Übersetzung für "Bewertungsunterschiede" in Englisch
Bewertungsunterschiede
zwischen
IFRS
und
Statutory
führen
zu
erheblichem
manuellen
Korrekturaufwand
im
Monatsabschluss.
Differences
in
valuation
between
IFRS
and
Statutory
reporting
require
a
considerable
amount
of
manual
corrections
at
month-end
ParaCrawl v7.1
Weitere
Ausweis-
und
Bewertungsunterschiede
waren
von
untergeordneter
Bedeutung.
Further
recognition
and
valuation
discrepancies
were
of
only
minor
importance.
ParaCrawl v7.1
Zu
guter
Letzt
-
und
da
gibt
es
noch
einige
Bewertungsunterschiede
-
haben
wir
auch
erreicht,
dass
die
Reifen
durch
diese
Verordnung
erheblich
weniger
Lärm
ausstoßen.
Finally
-
and
there
are
still
a
few
differences
of
opinion
on
this
issue
-
we
have
also
brought
about
a
situation
through
this
regulation
whereby
tyres
will
produce
considerably
less
noise.
Europarl v8
Ein
Unternehmen
hat
Instrumente
zu
ihren
erfassten
Beträgen
auszuweisen
und
etwaige
sich
ergebende
Bewertungsunterschiede
unter
den
entsprechenden
Angaben
zu
beschreiben.
An
entity
shall
include
instruments
at
their
recognised
amounts
and
describe
any
resulting
measurement
differences
in
the
related
disclosures.
DGT v2019
Zu
den
Ursachen
für
diese
Abweichungen
können
zählen:
Bewertungsunterschiede
aufgrund
der
Währungsumrechnung,
Abweichungen
im
Verbuchungszeitpunkt
der
Ausfuhren
und
der
entsprechenden
Einfuhren,
Unter-
oder
Überschätzung
der
vorstehend
genannten
Anpassungen.
The
reasons
for
this
discrepancy
may
include
valuation
differences
resulting
from
currency
conversion,
differences
in
the
timing
of
exports
and
the
corresponding
imports,
and
under-
or
over-estimation
of
the
abovementioned
adjustments.
EUbookshop v2
Bewertungsunterschiede
lassen
derzeit
noch
kein
klares
Gesamtbild
von
der
Abfallentstehung
und
aufbereitung
der
in
der
Europäischen
Union
anfallenden
Abfallstoffe
zu.
Differences
in
interpretation
are
currently
preventing
a
clear
overall
impression
of
the
production
and
processing
of
waste
products
across
the
European
Union.
EUbookshop v2
Zukünftig
wird
ein
Teil
dieser
Forderungen,
die
zum
Factoring
vorgesehen
sind,
zum
FVTPL
(Fair
Value
through
profit
or
loss)
bewertet
werden,
wodurch
allerdings
in
der
Regel
keine
Bewertungsunterschiede
zu
erwarten
sind.
In
the
future,
a
portion
of
these
receivables,
which
are
intended
for
factoring,
will
be
measured
at
fair
value
through
profit
or
loss
(FVTPL),
which
is
not
expected
to
give
rise
to
any
valuation
adjustments,
however.
ParaCrawl v7.1
Zum
31.
März
2011
wurde
eine
aufwandswirksame
Gewerbesteuerrück-
stellung
in
Höhe
von
2,6
Mio.
€
gebildet,
die
auf
die
laufenden
Ergeb-
nisse
der
Objektgesellschaften
sowie
auf
die
Bewertungsunterschiede
der
Immobilien,
zwischen
der
Steuerbilanz
und
dem
IFRS-Konzernab-
schluss,
entfällt.
A
trade
tax
provision
in
the
amount
of
€
2.6
million
was
created
and
recognised
in
expenses
on
31
March
2011
which
will
cover
current
earn-
ings
of
the
property
companies
as
well
as
the
measurement
differences
for
properties
arising
from
differences
between
the
tax
accounts
and
the
IFRS
consolidated
financial
statements.
ParaCrawl v7.1
Die
Gelegenheiten
durch
relative
Bewertungsunterschiede
sind
insbesondere
angesichts
der
niedrigen
Renditen
von
Staatsanleihen
in
den
entwickelten
Märkten
interessant.
The
relative
value
opportunity
is
especially
the
case
given
the
very
low
level
of
developed
market
government
bond
yields.
ParaCrawl v7.1
Zum
30.
Juni
2011
wurde
eine
aufwandswirksame
Gewerbesteuerrück-
stellung
in
Höhe
von
5,2
Mio.
€
gebildet,
die
auf
die
laufenden
Ergeb-
nisse
der
Objektgesellschaften
sowie
auf
die
Bewertungsunterschiede
der
Immobilien,
zwischen
der
Steuerbilanz
und
dem
IFRS-Konzern-
abschluss,
entfällt.
A
trade
tax
provision
in
the
amount
of
€
5.2
million
was
created
and
rec-
ognised
in
expenses
on
30
June
2011
that
will
cover
current
earnings
of
the
property
companies
as
well
as
the
measurement
differences
for
prop-
erties
arising
from
differences
between
the
tax
accounts
and
the
IFRS
consolidated
financial
statements.
ParaCrawl v7.1
Bei
der
Aktivierung
der
Entwicklungsaufwendungen
des
PW1100G
für
die
A320neo
ergaben
sich
Bewertungsunterschiede
aufgrund
unterschiedlich
zu
aktivierender
Herstellungskostenbestandteile.
When
capitalizing
the
development
costs
of
the
PW1100G
engine
for
the
A320neo,
measurement
differences
arose
because
different
components
of
the
construction
costs
were
capitalized
differently.
ParaCrawl v7.1
Alternative
Fixed-Income-Fonds,
denen
sämtliche
Bereiche
des
CHF-Anleihenuniversums
zugänglich
sind
(einschließlich
Derivat-
und
Repomarkt),
können
von
negativen
Zinsen
profitieren
und
Bewertungsunterschiede
zwischen
dem
Schweizer
Markt
und
internationalen
Märkten
nutzen.
Alternative
fixed
income
funds
that
can
access
all
areas
of
the
Swiss
franc
fixed
income
space,
including
derivatives
and
the
repo
market,
are
able
to
profit
from
negative
rates
and
to
benefit
from
diverging
valuations
between
the
Swiss
and
international
markets.
ParaCrawl v7.1
Vielleicht
hilft
ja
Schwarmintelligenz
bei
der
finalen
Aufklärung
des
Geheimnisses
der
Bewertungsunterschiede
zwischen
Primärnickel
und
Nickel
im
Schrott.
Perhaps
collective
intelligence
would
help
in
finally
explaining
the
secrets
of
the
valuation
differences
between
primary
nickel
and
nickel
contained
in
scrap.
ParaCrawl v7.1
Da
die
Orell
Füssli
Gruppe
keine
aktienbasierten
Vergütungen
gemäß
IFRS2
zu
bilanzieren
hat,
ergeben
sich
keine
Bewertungsunterschiede
in
der
Darstellung.
Since
the
Orell
Füssli
Group
has
no
equity-based
compensation
to
disclose
in
compliance
with
IFRS2,
there
are
no
valuation
differences
in
the
presentation.
ParaCrawl v7.1
Dieser
einmalige
Aufwand
ist
im
Wesentlichen
durch
Bewertungsunterschiede
im
Rahmen
der
Konzernkonsolidierung
der
Colonia
Real
Estate
AG
entstanden
und
steht
in
keinem
Zusammenhang
mit
dem
regulären
operativen
Zinsaufwand
der
Gesellschaft.
This
one-time
expense
incurred
mainly
through
valuation
differences
during
the
consolidation
of
the
Colonia
Real
Estate
AG
and
is
in
no
way
connected
to
the
company's
operating
interest
expenses.
ParaCrawl v7.1