Übersetzung für "Bewertungsunterschiede" in Englisch

Bewertungsunterschiede zwischen IFRS und Statutory führen zu erheblichem manuellen Korrekturaufwand im Monatsabschluss.
Differences in valuation between IFRS and Statutory reporting require a considerable amount of manual corrections at month-end
ParaCrawl v7.1

Weitere Ausweis- und Bewertungsunterschiede waren von untergeordneter Bedeutung.
Further recognition and valuation discrepancies were of only minor importance.
ParaCrawl v7.1

Zu guter Letzt - und da gibt es noch einige Bewertungsunterschiede - haben wir auch erreicht, dass die Reifen durch diese Verordnung erheblich weniger Lärm ausstoßen.
Finally - and there are still a few differences of opinion on this issue - we have also brought about a situation through this regulation whereby tyres will produce considerably less noise.
Europarl v8

Ein Unternehmen hat Instrumente zu ihren erfassten Beträgen auszuweisen und etwaige sich ergebende Bewertungsunterschiede unter den entsprechenden Angaben zu beschreiben.
An entity shall include instruments at their recognised amounts and describe any resulting measurement differences in the related disclosures.
DGT v2019

Zu den Ursachen für diese Abweichungen können zählen: Bewertungsunterschiede aufgrund der Währungsumrechnung, Abweichungen im Verbuchungszeitpunkt der Ausfuhren und der entsprechenden Einfuhren, Unter- oder Überschätzung der vorstehend genannten Anpassungen.
The reasons for this discrepancy may include valuation differences resulting from currency conversion, differences in the timing of exports and the corresponding imports, and under- or over-estimation of the abovementioned adjustments.
EUbookshop v2

Bewertungsunterschiede lassen derzeit noch kein klares Gesamtbild von der Abfallent­stehung und ­aufbereitung der in der Europäischen Union anfallenden Abfallstoffe zu.
Differences in interpretation are currently preventing a clear overall impression of the production and processing of waste products across the European Union.
EUbookshop v2

Zukünftig wird ein Teil dieser Forderungen, die zum Factoring vorgesehen sind, zum FVTPL (Fair Value through profit or loss) bewertet werden, wodurch allerdings in der Regel keine Bewertungsunterschiede zu erwarten sind.
In the future, a portion of these receivables, which are intended for factoring, will be measured at fair value through profit or loss (FVTPL), which is not expected to give rise to any valuation adjustments, however.
ParaCrawl v7.1

Zum 31. März 2011 wurde eine aufwandswirksame Gewerbesteuerrück- stellung in Höhe von 2,6 Mio. € gebildet, die auf die laufenden Ergeb- nisse der Objektgesellschaften sowie auf die Bewertungsunterschiede der Immobilien, zwischen der Steuerbilanz und dem IFRS-Konzernab- schluss, entfällt.
A trade tax provision in the amount of € 2.6 million was created and recognised in expenses on 31 March 2011 which will cover current earn- ings of the property companies as well as the measurement differences for properties arising from differences between the tax accounts and the IFRS consolidated financial statements.
ParaCrawl v7.1

Die Gelegenheiten durch relative Bewertungsunterschiede sind insbesondere angesichts der niedrigen Renditen von Staatsanleihen in den entwickelten Märkten interessant.
The relative value opportunity is especially the case given the very low level of developed market government bond yields.
ParaCrawl v7.1

Zum 30. Juni 2011 wurde eine aufwandswirksame Gewerbesteuerrück- stellung in Höhe von 5,2 Mio. € gebildet, die auf die laufenden Ergeb- nisse der Objektgesellschaften sowie auf die Bewertungsunterschiede der Immobilien, zwischen der Steuerbilanz und dem IFRS-Konzern- abschluss, entfällt.
A trade tax provision in the amount of € 5.2 million was created and rec- ognised in expenses on 30 June 2011 that will cover current earnings of the property companies as well as the measurement differences for prop- erties arising from differences between the tax accounts and the IFRS consolidated financial statements.
ParaCrawl v7.1

Bei der Aktivierung der Entwicklungsaufwendungen des PW1100G für die A320neo ergaben sich Bewertungsunterschiede aufgrund unterschiedlich zu aktivierender Herstellungskostenbestandteile.
When capitalizing the development costs of the PW1100G engine for the A320neo, measurement differences arose because different components of the construction costs were capitalized differently.
ParaCrawl v7.1

Alternative Fixed-Income-Fonds, denen sämtliche Bereiche des CHF-Anleihenuniversums zugänglich sind (einschließlich Derivat- und Repomarkt), können von negativen Zinsen profitieren und Bewertungsunterschiede zwischen dem Schweizer Markt und internationalen Märkten nutzen.
Alternative fixed income funds that can access all areas of the Swiss franc fixed income space, including derivatives and the repo market, are able to profit from negative rates and to benefit from diverging valuations between the Swiss and international markets.
ParaCrawl v7.1

Vielleicht hilft ja Schwarmintelligenz bei der finalen Aufklärung des Geheimnisses der Bewertungsunterschiede zwischen Primärnickel und Nickel im Schrott.
Perhaps collective intelligence would help in finally explaining the secrets of the valuation differences between primary nickel and nickel contained in scrap.
ParaCrawl v7.1

Da die Orell Füssli Gruppe keine aktienbasierten Vergütungen gemäß IFRS2 zu bilanzieren hat, ergeben sich keine Bewertungsunterschiede in der Darstellung.
Since the Orell Füssli Group has no equity-based compensation to disclose in compliance with IFRS2, there are no valuation differences in the presentation.
ParaCrawl v7.1

Dieser einmalige Aufwand ist im Wesentlichen durch Bewertungsunterschiede im Rahmen der Konzernkonsolidierung der Colonia Real Estate AG entstanden und steht in keinem Zusammenhang mit dem regulären operativen Zinsaufwand der Gesellschaft.
This one-time expense incurred mainly through valuation differences during the consolidation of the Colonia Real Estate AG and is in no way connected to the company's operating interest expenses.
ParaCrawl v7.1