Übersetzung für "Beweiskraft" in Englisch

Die unwahrscheinliche Hypothese hat also deutlichere Beweiskraft.
So the unlikely hypothesis actually has stronger evidence.
TED2020 v1

Die Kammern entscheiden über die Beweiskraft dieser Erklärungen.
The Chambers shall decide on the probative value, if any, of such statements.
MultiUN v1

Absatz 1 betrifft den Beförderungsvertrag sowie dessen Beweiskraft.
Article 4 (1) deals with the transport contract as well as its evidential value.
TildeMODEL v2018

Die besondere Beweiskraft betrifft folgende Punkte:
Under the law of the Member State of origin, the authentic instrument has specific evidentiary effects compared to other written documents (*).
DGT v2019

Solche tierexperimentellen Studien können im Rahmen der Ermittlung der Beweiskraft herangezogen werden.
Such animal studies can be used as part of weight of evidence evaluation;
DGT v2019

Was heißt, mindestens eine davon hat Beweiskraft.
Which means at least one of them has evidentiary value.
OpenSubtitles v2018

Sie kommt nicht in die Akten, und sie hat keine Beweiskraft.
It is not part of the trial record. It is not evidence.
OpenSubtitles v2018

Sie können nun nicht bestreiten, dass es eine Beweiskraft ist.
You can't now argue it's probative.
OpenSubtitles v2018

Okay, wenn das Beweiskraft hat, wird die Staatsanwaltschaft sie befragen.
Okay, well, if that's probative, then the state's attorney's office will question her, yep.
OpenSubtitles v2018

Das beschlagnahmte Geld hat also keine Beweiskraft.
Which means the money Internal Affairs is holding can't be considered evidence.
OpenSubtitles v2018

Es hat keine "Beweiskraft".
It doesn't constitute evidence.
OpenSubtitles v2018

Er legte kein Geständnis ab, aber die Beweiskraft der Indizien war erdrückend.
He admits nothing, but the evidence is damning.
WikiMatrix v1

Selbst wenn dies der Fall ¡st, ist die Beweiskraft keineswegs gesichert.
Even if admissible, the evidential value is by no means assured.
EUbookshop v2

Die Frage der Beweiskraft dieses Materials unterliege der freien Sachverhaltswürdigung des Gerichts.
It has exclusive jurisdiction to find the facts and to assess the evidential value of that information.
EUbookshop v2

Aber ich verstehe nicht, warum die Beweiskraft jetzt gesenkt werden muss.
But I don't understand why the evidentiary bar must now be lowered.
OpenSubtitles v2018

Die Beweiskraft von Radarmessung plus photographischer Aufnahme kann dadurch stark herabgesetzt werden.
The evidential value of radar measurement and photographic picture can thereby be reduced very much.
EuroPat v2

Die Beweiskraft der entsprechenden Auskünfte muss dann gesondert beurteilt werden.
The probative value of statements so obtained will have to be assessed separately.
ParaCrawl v7.1

Im Streitfall haben, die in unseren Systemen gespeicherten Daten Beweiskraft.
In the event of a dispute, the data kept in our information systems has probative force.
ParaCrawl v7.1

Für viele, vor allem ausländische Markeninhaber ist die Beweiskraft geradezu ein Mythos.
For many, especially foreign trademark owners, the evidential value is a myth .
ParaCrawl v7.1

Die for-melle Beweiskraft einer solchen Empfangsbestätigung richtet sich nach § 416 ZPO.
The for-melle probative value of such acknowledgment is governed by § 416 Code of Civil Procedure.
ParaCrawl v7.1

Die Bedeutung der Feststellungsurkunde beruht auf ihrer besonderen Beweiskraft als öffentliche Urkunde.
The significance of attestations rests on their qualified probative force.
ParaCrawl v7.1