Übersetzung für "Beweinen" in Englisch

Wir wollen nicht noch mehr Tote beweinen oder Zerstörung beklagen.
We do not want just to cry over more deaths or lament further destruction.
Europarl v8

Morgen werden wir unseren guten Freund beweinen.
We leave the castle tomorrow, mourning our good friend.
OpenSubtitles v2018

Sie liegen nicht im Dunkeln wach und beweinen ihre Sünden.
They do not lie awake in the dark and weep for their sins.
OpenSubtitles v2018

Dass ich mein Leben damit zubringe, dein gebrochenes Versprechen zu beweinen?
I'm just gonna spend my life crying over your broken promise?
OpenSubtitles v2018

Sie können Hugo weiterhin beweinen oder sich anders entscheiden.
Yeah, you can keep crying about Hugo... or you can make another decision.
OpenSubtitles v2018

Hören wir auf, unsere Toten zu beweinen, Penelope.
Let's stop mourning, Penelope.
OpenSubtitles v2018

Ich bin hier, um Freddie Lounds zu beweinen.
I'm here to mourn Freddie Lounds.
OpenSubtitles v2018

Beweinen Sie die Zukunft, Na'Toth.
Weep for the future, Na'Toth.
OpenSubtitles v2018

Wenn sie wirklich sterben, würde ich sie doch sehr beweinen.
If these poor men died, it would make me weep!
OpenSubtitles v2018

Und lässt darin wen zu beweinen und auf was stolz zu sein.
Gather up at dawn my melted wax and read in it whom to mourn, what to be proud of.
OpenSubtitles v2018

Dir bleibt noch eine weitere S chuld zu beweinen.
One more sin you have to weep over still.
OpenSubtitles v2018

Es hat keinen Sinn, die Vergangenheit zu beweinen.
No use crying over split milk.
OpenSubtitles v2018

Oder unser eigener Verlust, den wir beweinen?
Or is it our own loss that we are mourning ?
OpenSubtitles v2018

Vielleicht gibt es danach nichts mehr zu beweinen.
Maybe later there won't be anything to cry about.
OpenSubtitles v2018

Es ist sinnlos, verschüttete Milch zu beweinen.
It is no use crying over spilt milk.
Tatoeba v2021-03-10

Ubiratã wird den Tod seiner Kinder beweinen.
Ubirata will weep at the death of her children.
ParaCrawl v7.1

Wir dürfen es nicht dabei belassen, unsere Toten zu beweinen.
We must not confine ourselves to mourning our dead.
ParaCrawl v7.1

Wir vereinen uns mit dem Schmerz der Opfer und beweinen unsererseits die Sünde.
We join in the pain of the victims and weep for this sin.
ParaCrawl v7.1

Eine Liebe beweinen, die niemals stattfand.
Mourning for a love which never was.
ParaCrawl v7.1

Und Alessandrias Tück und Krieg beweinen.
Make Monferrat and Canavese weep."
ParaCrawl v7.1

Hariana wird den Tod seiner Kinder beweinen.
Haryana will mourn the death of their children.
ParaCrawl v7.1

Kein Mensch wollt' ihn beweinen,
No one wanted to mourn him,
ParaCrawl v7.1

Sie werden dich mit traurigem Herzen und in bitterer Klage beweinen.
They weep for you with bitter anguish and deep mourning.
ParaCrawl v7.1