Übersetzung für "Beweinen" in Englisch
Wir
wollen
nicht
noch
mehr
Tote
beweinen
oder
Zerstörung
beklagen.
We
do
not
want
just
to
cry
over
more
deaths
or
lament
further
destruction.
Europarl v8
Morgen
werden
wir
unseren
guten
Freund
beweinen.
We
leave
the
castle
tomorrow,
mourning
our
good
friend.
OpenSubtitles v2018
Sie
liegen
nicht
im
Dunkeln
wach
und
beweinen
ihre
Sünden.
They
do
not
lie
awake
in
the
dark
and
weep
for
their
sins.
OpenSubtitles v2018
Dass
ich
mein
Leben
damit
zubringe,
dein
gebrochenes
Versprechen
zu
beweinen?
I'm
just
gonna
spend
my
life
crying
over
your
broken
promise?
OpenSubtitles v2018
Sie
können
Hugo
weiterhin
beweinen
oder
sich
anders
entscheiden.
Yeah,
you
can
keep
crying
about
Hugo...
or
you
can
make
another
decision.
OpenSubtitles v2018
Hören
wir
auf,
unsere
Toten
zu
beweinen,
Penelope.
Let's
stop
mourning,
Penelope.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
hier,
um
Freddie
Lounds
zu
beweinen.
I'm
here
to
mourn
Freddie
Lounds.
OpenSubtitles v2018
Beweinen
Sie
die
Zukunft,
Na'Toth.
Weep
for
the
future,
Na'Toth.
OpenSubtitles v2018
Wenn
sie
wirklich
sterben,
würde
ich
sie
doch
sehr
beweinen.
If
these
poor
men
died,
it
would
make
me
weep!
OpenSubtitles v2018
Und
lässt
darin
wen
zu
beweinen
und
auf
was
stolz
zu
sein.
Gather
up
at
dawn
my
melted
wax
and
read
in
it
whom
to
mourn,
what
to
be
proud
of.
OpenSubtitles v2018
Dir
bleibt
noch
eine
weitere
S
chuld
zu
beweinen.
One
more
sin
you
have
to
weep
over
still.
OpenSubtitles v2018
Es
hat
keinen
Sinn,
die
Vergangenheit
zu
beweinen.
No
use
crying
over
split
milk.
OpenSubtitles v2018
Oder
unser
eigener
Verlust,
den
wir
beweinen?
Or
is
it
our
own
loss
that
we
are
mourning
?
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
gibt
es
danach
nichts
mehr
zu
beweinen.
Maybe
later
there
won't
be
anything
to
cry
about.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
sinnlos,
verschüttete
Milch
zu
beweinen.
It
is
no
use
crying
over
spilt
milk.
Tatoeba v2021-03-10
Ubiratã
wird
den
Tod
seiner
Kinder
beweinen.
Ubirata
will
weep
at
the
death
of
her
children.
ParaCrawl v7.1
Wir
dürfen
es
nicht
dabei
belassen,
unsere
Toten
zu
beweinen.
We
must
not
confine
ourselves
to
mourning
our
dead.
ParaCrawl v7.1
Wir
vereinen
uns
mit
dem
Schmerz
der
Opfer
und
beweinen
unsererseits
die
Sünde.
We
join
in
the
pain
of
the
victims
and
weep
for
this
sin.
ParaCrawl v7.1
Eine
Liebe
beweinen,
die
niemals
stattfand.
Mourning
for
a
love
which
never
was.
ParaCrawl v7.1
Und
Alessandrias
Tück
und
Krieg
beweinen.
Make
Monferrat
and
Canavese
weep."
ParaCrawl v7.1
Hariana
wird
den
Tod
seiner
Kinder
beweinen.
Haryana
will
mourn
the
death
of
their
children.
ParaCrawl v7.1
Kein
Mensch
wollt'
ihn
beweinen,
No
one
wanted
to
mourn
him,
ParaCrawl v7.1
Sie
werden
dich
mit
traurigem
Herzen
und
in
bitterer
Klage
beweinen.
They
weep
for
you
with
bitter
anguish
and
deep
mourning.
ParaCrawl v7.1