Übersetzung für "Bewährungshilfe" in Englisch

Des Weiteren werden Verbesserungen in den Bereichen Bewährungshilfe und kostenloser Rechtsbeistand gefördert.
Other measures include support to improve compliance of the Georgian probation service and to strengthened capacity of the legal aid service.
TildeMODEL v2018

Die Bewährungshilfe will eher, dass Sie sesshaft sind.
The parole board would rather have you in a home setting.
OpenSubtitles v2018

Ich war bei der Bewährungshilfe, als würde ich den Scheiß glauben.
I goes down to probation, like I actually believe in all that shit they're handing out there.
OpenSubtitles v2018

Ich muss erst morgen um zwei wieder zum Amt für Bewährungshilfe.
And I ain't supposed to be at the parole office till tomorrow. Two o'clock.
OpenSubtitles v2018

Das betrifft Angelegenheiten von Bewährungshilfe und Ausbruch.
It includes parole, as well as penal escape situations.
OpenSubtitles v2018

Es kann für die Dauer der Behandlung Bewährungshilfe anordnen und Weisungen erteilen.
It may order probation assistance and issue conduct orders for the duration the treatment.
ParaCrawl v7.1

Dann erfuhr ich, dass es einen $ 240 Gebühr für Bewährungshilfe.
Then I learned that there was also a $240 charge for probation services.
ParaCrawl v7.1

Das Gericht oder die Vollzugsbehörde kann die Bewährungshilfe aufheben oder neu anordnen.
The court or the executive authority may revoke or make a new order for probation assistance.
ParaCrawl v7.1

Die für die Bewährungshilfe zuständige Behörde leistet und vermittelt die hierfür erforderliche Sozial- und Fachhilfe.
The competent authority for probation assistance provides and arranges for the required social and specialist services.
ParaCrawl v7.1

Ralph dann führte mich zurück in die Bewährungshilfe in einem anderen Teil des Gebäudes.
John Olson then led me back to the probation office in another part of the building.
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus arbeitet die Kommission mit der Europäischen Organisation für Bewährungshilfe und der Europäischen Organisation der Justizvollzugsanstalten zusammen, die jeweils Betriebskostenzuschüsse aus dem Programm „Justiz“ erhalten, und bezieht sie in spezielle Schulungen für Justizvollzugspersonal und Bewährungshelfer ein.
Moreover, the Commission is working with the European Confederation for Probation and the European Organisation of Prison and Correctional Services, both funded by operating grants under the Justice Programme, to involve them in specific training of prison and probation staff.
TildeMODEL v2018

Sie umfasst neben den Jugendgerichten auch offizielle Organe oder Institutionen wie beispielsweise Polizei, Staatsanwaltschaft und Rechtsanwalt­schaft, Bewährungshilfe und Strafvollzugseinrichtungen.
In addition to the youth court, it encompasses official bodies or agencies such as the police, the prosecution service, the legal profession, the probation service and penal institutions.
TildeMODEL v2018

Um diese Schwachpunkte zu beheben, enthalten die Aktionspläne Maßnahmen wie die Umsetzung einer Strategie zur Justizreform, den Erlass der ausstehenden Rechtsgrundlagen, Maßnahmen zur Gewährleistung einer angemessenen Finanzierung des Justizsystems, die Vereinfachung der Gerichtsverfahren, den Aufbau einer Bewährungshilfe und von Vermittlungsdiensten, den Aufbau von Ausbildungseinrichtungen und die Ausbildung von Richtern in vorbildlichen Verfahrensweisen der Justiz und EU-Recht, die Schaffung justizieller Informationsnetze und die Stärkung der Systeme für Rechtshilfe und die damit zusammenhängenden Kampagnen zur Sensibilisierung der Öffentlichkeit.
To tackle these weaknesses, the Action Plans include such measures as the implementation of a judicial reform strategy, the adoption of outstanding basic legislation, measures to guarantee the adequate financing of the judicial system, the simplification of court procedures, the development of probation and mediation services, the development of training facilities and the training of judges in good judicial practices and EC law, the creation of judicial information networks, and the reinforcement of systems for legal aid and related public awareness campaigns.
TildeMODEL v2018

Obwohl die Projektbögen die Grundlagefür ein Systemzur Leistungsüberwachung boten,stellte der Hoffest, dass nurzwei der elf Projekte(Verbraucherschutz und Bewährungshilfe des Länderprogramms 2004) SMART-Ziele und RACER-Leistungsindikatoren enthielten.
Although the project fiches provided the basis of a performance monitoring system, the Court found that only two of the 11 projects(Consumer Protectionand ProbationService from the 2004 NP) had SMART objectivesand RACER performanceindica-tors.
EUbookshop v2

Nach Maßgabe des Gesetzes ist die Behandlung in der Regel innerhalb von 14 Tagen aufzunehmen, nachdem der Haftinsasse einen entsprechenden Antrag beim dänischen Amt für Strafvollzug und Bewährungshilfe gestellt hat.
The law stipulates that the treatment should normally start within 14 days of the prisoner requesting it from the Danish Prison and Probation Service.
EUbookshop v2

Die negativen Folgen der Verzögerung konnten dadurch begrenzt werden, dass das Justizministerium aus nationalen Mitteln finanzierte Büroausstattung bereitstellte, sodass die betroffenen Dienststellen für Bewährungshilfe ihre Arbeit aufnehmen konnten.
The impact of the delay was minimised as the Ministry of Justice supplied alternative equipment from Turkish national funds so that the probation offices could become operational.
EUbookshop v2

In Ballungsräumen arbeiten lokale Task Forces für die Drogenbekämpfung, in denen Vertreter der Gesundheitsäm­ter, des Bildungswesens, der Einrichtungen für Bewährungshilfe und Sozialarbeit, der Polizei und kommunaler Organisationen mitwirken.
Local drugs task forces in priority areas with representation from the health hoards, education, probation and welfare services, police and community organisations.
EUbookshop v2

Daten werden von der Polizei gesammelt, von Gefängnissen, der Bewährungshilfe und dem Jugendgericht, wobei sich Gerichte und die Staatsanwaltschaft vor allem auf die vonder Polizei erhobenen ethnischen Daten stützen.
Data is collected by thepolice, the prisons, the Probation Service and the Youth Justice Board, with courts and the Crown Prosecution Service relying mainly on the ethnicity data collected by the police.
EUbookshop v2

Was Sie hier hinter uns sehen, sind Freiwillige... der Bewährungshilfe, der LAPD und des Sheriff's Department.
Well, what you see behind us here is a force of volunteers from the Department of Probation, the LAPD and the Sheriff's Department.
OpenSubtitles v2018

Die Gesetzeslage im Bereich des Strafvollzugs und der Bewährungshilfe entspricht im Kosovo bereits europäischen Standards, allerdings gibt es noch Defizite bei der praktischen Anwendung der Gesetze.
The legal situation in the correctional and probation services in Kosovo already meets European standards, there are, however, still deficits in the practical application of the laws.
CCAligned v1

Auf der Grundlage meines Anrufs bei der Versammlung Seekonk und den Gesprächen mit unzähligen Behörden von der Bewährungshilfe bis zu Zeugenanwälten und der Sexualstraftäterliste gibt es die folgenden Bedingungen für seine Bewährung.
Based on myphone call to the Seekonk congregation, and speaking with countless authorities from probation dept.,the parole board, witness advocates and the sex offender registry board the following conditions are for his probation and parole.
ParaCrawl v7.1

Dies geschieht im Falle einer hessischen Pilotprojekt im Rahmen der Bewährungshilfe Anweisung, bei der Verhinderung einer Bewährung widerrufen, die Gnade Entscheidung oder Untersuchungshaft vermieden.
This happens in case of a hessian pilot project in the context of the probation instruction, at the prevention of a probation revocation, the grace decision or at remand avoidance.
ParaCrawl v7.1

Sie interessieren sich für Straftäter (und wie sie definiert sind), für Opfer von Straftaten, für die sozialen Kontexte, in denen Verbrechen und Viktimisierung stattfinden und für die Verbrechensbekämpfung - sei es durch sozialpolitische Veränderungen im Wohnungswesen, Bildung und Wohlfahrt oder durch die Arbeit von Spezialeinrichtungen wie Polizei, Bewährungshilfe und Strafvollzug.
They are interested in offenders (and how they are defined), in the victims of crime, in the social contexts in which crime and victimisation take place, and in ways of controlling crime - whether that is through changing social policies to do with housing, education and welfare, or through the work of specialist institutions like the police, probation and prison services.
ParaCrawl v7.1

Wir unterstützen interessierte Studenten bei der Entwicklung angewandter Projekte in lokalen Behörden, wie der Henry C. Hill-Justizvollzugsanstalt, dem Jugendgerichtssystem (Bewährungshilfe) und dem Bridgeway Center (psychiatrische Anstalt).
We assist interested students in developing applied projects in local agencies, such as the Henry C. Hill Correctional Facility, the juvenile court system (probation), and Bridgeway Center (mental health facility).
ParaCrawl v7.1

Unter dem Motto "Effektive Zusammenarbeit: Management- und Kooperationsmodelle zwischen Strafvollzugs- und Bewährungshilfe" wird die Konferenz vom estnischen Justizvollzugsdienst veranstaltet.
Held under the theme "Working together effectively: Management and Co-operation Models between Prison and Probation Services", the conference is hosted by the Estonian Prison Service.
ParaCrawl v7.1