Übersetzung für "Bewährungshilfe" in Englisch
Des
Weiteren
werden
Verbesserungen
in
den
Bereichen
Bewährungshilfe
und
kostenloser
Rechtsbeistand
gefördert.
Other
measures
include
support
to
improve
compliance
of
the
Georgian
probation
service
and
to
strengthened
capacity
of
the
legal
aid
service.
TildeMODEL v2018
Die
Bewährungshilfe
will
eher,
dass
Sie
sesshaft
sind.
The
parole
board
would
rather
have
you
in
a
home
setting.
OpenSubtitles v2018
Ich
war
bei
der
Bewährungshilfe,
als
würde
ich
den
Scheiß
glauben.
I
goes
down
to
probation,
like
I
actually
believe
in
all
that
shit
they're
handing
out
there.
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
erst
morgen
um
zwei
wieder
zum
Amt
für
Bewährungshilfe.
And
I
ain't
supposed
to
be
at
the
parole
office
till
tomorrow.
Two
o'clock.
OpenSubtitles v2018
Das
betrifft
Angelegenheiten
von
Bewährungshilfe
und
Ausbruch.
It
includes
parole,
as
well
as
penal
escape
situations.
OpenSubtitles v2018
Es
kann
für
die
Dauer
der
Behandlung
Bewährungshilfe
anordnen
und
Weisungen
erteilen.
It
may
order
probation
assistance
and
issue
conduct
orders
for
the
duration
the
treatment.
ParaCrawl v7.1
Dann
erfuhr
ich,
dass
es
einen
$
240
Gebühr
für
Bewährungshilfe.
Then
I
learned
that
there
was
also
a
$240
charge
for
probation
services.
ParaCrawl v7.1
Das
Gericht
oder
die
Vollzugsbehörde
kann
die
Bewährungshilfe
aufheben
oder
neu
anordnen.
The
court
or
the
executive
authority
may
revoke
or
make
a
new
order
for
probation
assistance.
ParaCrawl v7.1
Die
für
die
Bewährungshilfe
zuständige
Behörde
leistet
und
vermittelt
die
hierfür
erforderliche
Sozial-
und
Fachhilfe.
The
competent
authority
for
probation
assistance
provides
and
arranges
for
the
required
social
and
specialist
services.
ParaCrawl v7.1
Ralph
dann
führte
mich
zurück
in
die
Bewährungshilfe
in
einem
anderen
Teil
des
Gebäudes.
John
Olson
then
led
me
back
to
the
probation
office
in
another
part
of
the
building.
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
arbeitet
die
Kommission
mit
der
Europäischen
Organisation
für
Bewährungshilfe
und
der
Europäischen
Organisation
der
Justizvollzugsanstalten
zusammen,
die
jeweils
Betriebskostenzuschüsse
aus
dem
Programm
„Justiz“
erhalten,
und
bezieht
sie
in
spezielle
Schulungen
für
Justizvollzugspersonal
und
Bewährungshelfer
ein.
Moreover,
the
Commission
is
working
with
the
European
Confederation
for
Probation
and
the
European
Organisation
of
Prison
and
Correctional
Services,
both
funded
by
operating
grants
under
the
Justice
Programme,
to
involve
them
in
specific
training
of
prison
and
probation
staff.
TildeMODEL v2018
Sie
umfasst
neben
den
Jugendgerichten
auch
offizielle
Organe
oder
Institutionen
wie
beispielsweise
Polizei,
Staatsanwaltschaft
und
Rechtsanwaltschaft,
Bewährungshilfe
und
Strafvollzugseinrichtungen.
In
addition
to
the
youth
court,
it
encompasses
official
bodies
or
agencies
such
as
the
police,
the
prosecution
service,
the
legal
profession,
the
probation
service
and
penal
institutions.
TildeMODEL v2018
Um
diese
Schwachpunkte
zu
beheben,
enthalten
die
Aktionspläne
Maßnahmen
wie
die
Umsetzung
einer
Strategie
zur
Justizreform,
den
Erlass
der
ausstehenden
Rechtsgrundlagen,
Maßnahmen
zur
Gewährleistung
einer
angemessenen
Finanzierung
des
Justizsystems,
die
Vereinfachung
der
Gerichtsverfahren,
den
Aufbau
einer
Bewährungshilfe
und
von
Vermittlungsdiensten,
den
Aufbau
von
Ausbildungseinrichtungen
und
die
Ausbildung
von
Richtern
in
vorbildlichen
Verfahrensweisen
der
Justiz
und
EU-Recht,
die
Schaffung
justizieller
Informationsnetze
und
die
Stärkung
der
Systeme
für
Rechtshilfe
und
die
damit
zusammenhängenden
Kampagnen
zur
Sensibilisierung
der
Öffentlichkeit.
To
tackle
these
weaknesses,
the
Action
Plans
include
such
measures
as
the
implementation
of
a
judicial
reform
strategy,
the
adoption
of
outstanding
basic
legislation,
measures
to
guarantee
the
adequate
financing
of
the
judicial
system,
the
simplification
of
court
procedures,
the
development
of
probation
and
mediation
services,
the
development
of
training
facilities
and
the
training
of
judges
in
good
judicial
practices
and
EC
law,
the
creation
of
judicial
information
networks,
and
the
reinforcement
of
systems
for
legal
aid
and
related
public
awareness
campaigns.
TildeMODEL v2018
Obwohl
die
Projektbögen
die
Grundlagefür
ein
Systemzur
Leistungsüberwachung
boten,stellte
der
Hoffest,
dass
nurzwei
der
elf
Projekte(Verbraucherschutz
und
Bewährungshilfe
des
Länderprogramms
2004)
SMART-Ziele
und
RACER-Leistungsindikatoren
enthielten.
Although
the
project
fiches
provided
the
basis
of
a
performance
monitoring
system,
the
Court
found
that
only
two
of
the
11
projects(Consumer
Protectionand
ProbationService
from
the
2004
NP)
had
SMART
objectivesand
RACER
performanceindica-tors.
EUbookshop v2
Nach
Maßgabe
des
Gesetzes
ist
die
Behandlung
in
der
Regel
innerhalb
von
14
Tagen
aufzunehmen,
nachdem
der
Haftinsasse
einen
entsprechenden
Antrag
beim
dänischen
Amt
für
Strafvollzug
und
Bewährungshilfe
gestellt
hat.
The
law
stipulates
that
the
treatment
should
normally
start
within
14
days
of
the
prisoner
requesting
it
from
the
Danish
Prison
and
Probation
Service.
EUbookshop v2
Die
negativen
Folgen
der
Verzögerung
konnten
dadurch
begrenzt
werden,
dass
das
Justizministerium
aus
nationalen
Mitteln
finanzierte
Büroausstattung
bereitstellte,
sodass
die
betroffenen
Dienststellen
für
Bewährungshilfe
ihre
Arbeit
aufnehmen
konnten.
The
impact
of
the
delay
was
minimised
as
the
Ministry
of
Justice
supplied
alternative
equipment
from
Turkish
national
funds
so
that
the
probation
offices
could
become
operational.
EUbookshop v2
In
Ballungsräumen
arbeiten
lokale
Task
Forces
für
die
Drogenbekämpfung,
in
denen
Vertreter
der
Gesundheitsämter,
des
Bildungswesens,
der
Einrichtungen
für
Bewährungshilfe
und
Sozialarbeit,
der
Polizei
und
kommunaler
Organisationen
mitwirken.
Local
drugs
task
forces
in
priority
areas
with
representation
from
the
health
hoards,
education,
probation
and
welfare
services,
police
and
community
organisations.
EUbookshop v2
Daten
werden
von
der
Polizei
gesammelt,
von
Gefängnissen,
der
Bewährungshilfe
und
dem
Jugendgericht,
wobei
sich
Gerichte
und
die
Staatsanwaltschaft
vor
allem
auf
die
vonder
Polizei
erhobenen
ethnischen
Daten
stützen.
Data
is
collected
by
thepolice,
the
prisons,
the
Probation
Service
and
the
Youth
Justice
Board,
with
courts
and
the
Crown
Prosecution
Service
relying
mainly
on
the
ethnicity
data
collected
by
the
police.
EUbookshop v2
Was
Sie
hier
hinter
uns
sehen,
sind
Freiwillige...
der
Bewährungshilfe,
der
LAPD
und
des
Sheriff's
Department.
Well,
what
you
see
behind
us
here
is
a
force
of
volunteers
from
the
Department
of
Probation,
the
LAPD
and
the
Sheriff's
Department.
OpenSubtitles v2018
Die
Gesetzeslage
im
Bereich
des
Strafvollzugs
und
der
Bewährungshilfe
entspricht
im
Kosovo
bereits
europäischen
Standards,
allerdings
gibt
es
noch
Defizite
bei
der
praktischen
Anwendung
der
Gesetze.
The
legal
situation
in
the
correctional
and
probation
services
in
Kosovo
already
meets
European
standards,
there
are,
however,
still
deficits
in
the
practical
application
of
the
laws.
CCAligned v1
Auf
der
Grundlage
meines
Anrufs
bei
der
Versammlung
Seekonk
und
den
Gesprächen
mit
unzähligen
Behörden
von
der
Bewährungshilfe
bis
zu
Zeugenanwälten
und
der
Sexualstraftäterliste
gibt
es
die
folgenden
Bedingungen
für
seine
Bewährung.
Based
on
myphone
call
to
the
Seekonk
congregation,
and
speaking
with
countless
authorities
from
probation
dept.,the
parole
board,
witness
advocates
and
the
sex
offender
registry
board
the
following
conditions
are
for
his
probation
and
parole.
ParaCrawl v7.1
Dies
geschieht
im
Falle
einer
hessischen
Pilotprojekt
im
Rahmen
der
Bewährungshilfe
Anweisung,
bei
der
Verhinderung
einer
Bewährung
widerrufen,
die
Gnade
Entscheidung
oder
Untersuchungshaft
vermieden.
This
happens
in
case
of
a
hessian
pilot
project
in
the
context
of
the
probation
instruction,
at
the
prevention
of
a
probation
revocation,
the
grace
decision
or
at
remand
avoidance.
ParaCrawl v7.1
Sie
interessieren
sich
für
Straftäter
(und
wie
sie
definiert
sind),
für
Opfer
von
Straftaten,
für
die
sozialen
Kontexte,
in
denen
Verbrechen
und
Viktimisierung
stattfinden
und
für
die
Verbrechensbekämpfung
-
sei
es
durch
sozialpolitische
Veränderungen
im
Wohnungswesen,
Bildung
und
Wohlfahrt
oder
durch
die
Arbeit
von
Spezialeinrichtungen
wie
Polizei,
Bewährungshilfe
und
Strafvollzug.
They
are
interested
in
offenders
(and
how
they
are
defined),
in
the
victims
of
crime,
in
the
social
contexts
in
which
crime
and
victimisation
take
place,
and
in
ways
of
controlling
crime
-
whether
that
is
through
changing
social
policies
to
do
with
housing,
education
and
welfare,
or
through
the
work
of
specialist
institutions
like
the
police,
probation
and
prison
services.
ParaCrawl v7.1
Wir
unterstützen
interessierte
Studenten
bei
der
Entwicklung
angewandter
Projekte
in
lokalen
Behörden,
wie
der
Henry
C.
Hill-Justizvollzugsanstalt,
dem
Jugendgerichtssystem
(Bewährungshilfe)
und
dem
Bridgeway
Center
(psychiatrische
Anstalt).
We
assist
interested
students
in
developing
applied
projects
in
local
agencies,
such
as
the
Henry
C.
Hill
Correctional
Facility,
the
juvenile
court
system
(probation),
and
Bridgeway
Center
(mental
health
facility).
ParaCrawl v7.1
Unter
dem
Motto
"Effektive
Zusammenarbeit:
Management-
und
Kooperationsmodelle
zwischen
Strafvollzugs-
und
Bewährungshilfe"
wird
die
Konferenz
vom
estnischen
Justizvollzugsdienst
veranstaltet.
Held
under
the
theme
"Working
together
effectively:
Management
and
Co-operation
Models
between
Prison
and
Probation
Services",
the
conference
is
hosted
by
the
Estonian
Prison
Service.
ParaCrawl v7.1