Übersetzung für "Betriebsvermögen" in Englisch

Im Vereinigten Königreich ist die Übertragung von Betriebsvermögen völlig steuerfrei.
In the United Kingdom the transfer of business assets can be completely exempted from taxes.
TildeMODEL v2018

Das Gras von Eden hier ist mein Betriebsvermögen.
This "garden of weeding'" is my business asset.
OpenSubtitles v2018

Das Betriebsvermögen einer Firma indes bestehe aber nicht nur aus Gebäuden und Werksanlagen.
But buildings and equipment are not the only forms of asset which a firm can have.
EUbookshop v2

Der KBC Business Owner Scan analysiert sowohl Ihr Privat- als auch Ihr Betriebsvermögen.
The KBC Business Owner Scan analyses your private as well as your business assets.
ParaCrawl v7.1

Die Versagung der Privilegierung für Betriebsvermögen scheint nicht angemessen.
The refusal of the tax privilege for business assets does not seem to be appropriate.
ParaCrawl v7.1

Betriebsvermögen im Erdgeschoss von einem bürgerlichen Gebäude befindet sich im Jardin Exotique.
Business assets on the ground floor of a bourgeois building located in Jardin-Exotique.
ParaCrawl v7.1

Wenn Ihre Daten mit anderem Betriebsvermögen übertragen werden dürfen.
Where your information may be transferred along with other business assets.
ParaCrawl v7.1

Assets and Entities - Betriebsvermögen verwalten und Prozesse mit Leichtigkeit.
Assets and Entities - Manage business assets and processes with ease.
ParaCrawl v7.1

Wie hoch ist das Betriebsvermögen und wie entwickelt es sich?
What are the business assets and how do these change?
ParaCrawl v7.1

Das Betriebsvermögen könnte durch Unterschlagungen oder Computer-Mißbrauch geschädigt werden.
Business assets could also come to harm through fraud or computer misuse.
ParaCrawl v7.1

Als Rendite auf dem eingesetzten Betriebsvermögen vor Goodwill-Abschreibungen werden mindestens 13% angestrebt.
The target for return on invested capital before goodwill amortization is at least 13%.
ParaCrawl v7.1

Bei solchen Transaktionen Kundendaten im Allgemeinen ist einer der übertragenen Betriebsvermögen.
In such transactions, customer information generally is one of the transferred business assets.
ParaCrawl v7.1

Ein japanischer Admiral wurde gesendet, um die Betriebsvermögen zu liquidieren.
A Japanese Admiral was sent to liquidate the company's assets.
ParaCrawl v7.1

Die Vorratsintensität misst das Verhältnis der Vorräte zum Umsatz bzw. zum Betriebsvermögen.
The supply intensity measures the relationship of the supplies to the conversion and/or to the operating ability.
ParaCrawl v7.1

Nach Übernahme der britischen Tochtergesellschaft von Lex erwarb Volvo das Betriebsvermögen eineririschen Lex-Tochter(1).
Volvoacquired the operating assets of an Irish subsidiary of Lex, having previouslyacquired the assets of its UK subsidiary.x
EUbookshop v2

Es ist ein Näherungswert der durchschnittlichen realen internen Rendite eines Unternehmens auf sein gesamtes Betriebsvermögen.
It is an approximation of the average real internal rate of return earned by a firm on all its operating assets.
ParaCrawl v7.1

Die für die Bedürfnisprüfung vorgesehene Obergrenze von 26 Millionen Euro Betriebsvermögen ist zu niedrig.
"The proposed upper limit for company assets of 26Â million euros is too low for the "means test."
ParaCrawl v7.1

Was geschieht mit dem Betriebsvermögen?
What about your company’s assets?
ParaCrawl v7.1

Mit einer zivilrechtlichen Haftpflichtversicherung für Ihren Betrieb schützen Sie also Ihren Betrieb und Ihr Betriebsvermögen.
Third-party liability insurance for your business therefore protects your company (and its assets).
ParaCrawl v7.1

Dabei werden insbesondere die daraus entstehenden Konsequenzen auf die Erbschaftsteuerbelastung bei der Übertragung von Betriebsvermögen aufgezeigt.
The resulting consequences of the inheritance tax burden on the transfer of business assets shall be presented in detail and numerous examples shall illustrated the practical application.
ParaCrawl v7.1

Wir ermitteln die optimale Verteilung zwischen Privat- und Betriebsvermögen in steuerlicher und rechtlicher Hinsicht.
We determine the optimum breakdown between private and business in legal and fiscal terms.
ParaCrawl v7.1

Das bedeutet, dass angeschaffte begünstigte Wertpapiere durchgehend vier Jahre im Betriebsvermögen gehalten werden müssen.
This means that acquired securities granted tax concessions must be held continuously in the operational assets for a minimum of four years.
ParaCrawl v7.1

Weitere Veräußerungen von Betriebsvermögen würden daher die Substanz der BB so stark belasten, dass die Lebensfähigkeit der Bank in Gefahr geraten würde.
Further disposals of business assets would, therefore, erode BB’s substance to such an extent that its survival would be threatened.
DGT v2019

Um ein Beispiel zu nennen, so könnte, wenn es sich um eine deutsche Firma handelte, das amerikanische Unternehmen jedoch kein Betriebsvermögen in Deutschland besitzt, diese Firma an einem Gericht in Spanien, Frankreich oder jedem sonstigen EU-Mitgliedstaat Klage erheben.
To take one example, if the company was a German company but there were no assets in Germany of the American company, it could take action in Spain, France or any other European Union country.
Europarl v8

Die Kommission hält also die Einbeziehung kurzfristiger Anlagen von Betriebsvermögen für mit dem Gemeinsamen Markt vereinbar, soweit diese Einkünfte den Finanzprodukten des normalen Betriebskapitals des Seeschifffahrtsunternehmens aus beihilfefähigen Tätigkeiten entsprechen.
The Commission therefore considers that including short-term investment revenue from operating capital is compatible with the common market if such revenue relates to financial products from the shipping company’s normal working capital from eligible activities.
DGT v2019

Ölpest und Schwarzgeld sind immer mit Gruppen verbunden, die mehr noch als Mafias wie ein Unternehmen strukturiert sind und von Gesellschaften mit lächerlich niedrigen Betriebsvermögen gegründet wurden, um Haftungen zu entgehen, und die durch ebenfalls lächerliche Versicherungssummen gedeckt sind.
These black oil slicks and this black money always involve groups with structures much more like mafias than like businesses, made up of companies with ridiculous assets in order to evade responsibilities and covered by insurance which is also ridiculous.
Europarl v8