Übersetzung für "Betriebsvermögen" in Englisch
Im
Vereinigten
Königreich
ist
die
Übertragung
von
Betriebsvermögen
völlig
steuerfrei.
In
the
United
Kingdom
the
transfer
of
business
assets
can
be
completely
exempted
from
taxes.
TildeMODEL v2018
Das
Gras
von
Eden
hier
ist
mein
Betriebsvermögen.
This
"garden
of
weeding'"
is
my
business
asset.
OpenSubtitles v2018
Das
Betriebsvermögen
einer
Firma
indes
bestehe
aber
nicht
nur
aus
Gebäuden
und
Werksanlagen.
But
buildings
and
equipment
are
not
the
only
forms
of
asset
which
a
firm
can
have.
EUbookshop v2
Der
KBC
Business
Owner
Scan
analysiert
sowohl
Ihr
Privat-
als
auch
Ihr
Betriebsvermögen.
The
KBC
Business
Owner
Scan
analyses
your
private
as
well
as
your
business
assets.
ParaCrawl v7.1
Die
Versagung
der
Privilegierung
für
Betriebsvermögen
scheint
nicht
angemessen.
The
refusal
of
the
tax
privilege
for
business
assets
does
not
seem
to
be
appropriate.
ParaCrawl v7.1
Betriebsvermögen
im
Erdgeschoss
von
einem
bürgerlichen
Gebäude
befindet
sich
im
Jardin
Exotique.
Business
assets
on
the
ground
floor
of
a
bourgeois
building
located
in
Jardin-Exotique.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Ihre
Daten
mit
anderem
Betriebsvermögen
übertragen
werden
dürfen.
Where
your
information
may
be
transferred
along
with
other
business
assets.
ParaCrawl v7.1
Assets
and
Entities
-
Betriebsvermögen
verwalten
und
Prozesse
mit
Leichtigkeit.
Assets
and
Entities
-
Manage
business
assets
and
processes
with
ease.
ParaCrawl v7.1
Wie
hoch
ist
das
Betriebsvermögen
und
wie
entwickelt
es
sich?
What
are
the
business
assets
and
how
do
these
change?
ParaCrawl v7.1
Das
Betriebsvermögen
könnte
durch
Unterschlagungen
oder
Computer-Mißbrauch
geschädigt
werden.
Business
assets
could
also
come
to
harm
through
fraud
or
computer
misuse.
ParaCrawl v7.1
Als
Rendite
auf
dem
eingesetzten
Betriebsvermögen
vor
Goodwill-Abschreibungen
werden
mindestens
13%
angestrebt.
The
target
for
return
on
invested
capital
before
goodwill
amortization
is
at
least
13%.
ParaCrawl v7.1
Bei
solchen
Transaktionen
Kundendaten
im
Allgemeinen
ist
einer
der
übertragenen
Betriebsvermögen.
In
such
transactions,
customer
information
generally
is
one
of
the
transferred
business
assets.
ParaCrawl v7.1
Ein
japanischer
Admiral
wurde
gesendet,
um
die
Betriebsvermögen
zu
liquidieren.
A
Japanese
Admiral
was
sent
to
liquidate
the
company's
assets.
ParaCrawl v7.1
Die
Vorratsintensität
misst
das
Verhältnis
der
Vorräte
zum
Umsatz
bzw.
zum
Betriebsvermögen.
The
supply
intensity
measures
the
relationship
of
the
supplies
to
the
conversion
and/or
to
the
operating
ability.
ParaCrawl v7.1
Nach
Übernahme
der
britischen
Tochtergesellschaft
von
Lex
erwarb
Volvo
das
Betriebsvermögen
eineririschen
Lex-Tochter(1).
Volvoacquired
the
operating
assets
of
an
Irish
subsidiary
of
Lex,
having
previouslyacquired
the
assets
of
its
UK
subsidiary.x
EUbookshop v2
Es
ist
ein
Näherungswert
der
durchschnittlichen
realen
internen
Rendite
eines
Unternehmens
auf
sein
gesamtes
Betriebsvermögen.
It
is
an
approximation
of
the
average
real
internal
rate
of
return
earned
by
a
firm
on
all
its
operating
assets.
ParaCrawl v7.1
Die
für
die
Bedürfnisprüfung
vorgesehene
Obergrenze
von
26
Millionen
Euro
Betriebsvermögen
ist
zu
niedrig.
"The
proposed
upper
limit
for
company
assets
of
26Â
million
euros
is
too
low
for
the
"means
test."
ParaCrawl v7.1
Was
geschieht
mit
dem
Betriebsvermögen?
What
about
your
company’s
assets?
ParaCrawl v7.1
Mit
einer
zivilrechtlichen
Haftpflichtversicherung
für
Ihren
Betrieb
schützen
Sie
also
Ihren
Betrieb
und
Ihr
Betriebsvermögen.
Third-party
liability
insurance
for
your
business
therefore
protects
your
company
(and
its
assets).
ParaCrawl v7.1
Dabei
werden
insbesondere
die
daraus
entstehenden
Konsequenzen
auf
die
Erbschaftsteuerbelastung
bei
der
Übertragung
von
Betriebsvermögen
aufgezeigt.
The
resulting
consequences
of
the
inheritance
tax
burden
on
the
transfer
of
business
assets
shall
be
presented
in
detail
and
numerous
examples
shall
illustrated
the
practical
application.
ParaCrawl v7.1
Wir
ermitteln
die
optimale
Verteilung
zwischen
Privat-
und
Betriebsvermögen
in
steuerlicher
und
rechtlicher
Hinsicht.
We
determine
the
optimum
breakdown
between
private
and
business
in
legal
and
fiscal
terms.
ParaCrawl v7.1
Das
bedeutet,
dass
angeschaffte
begünstigte
Wertpapiere
durchgehend
vier
Jahre
im
Betriebsvermögen
gehalten
werden
müssen.
This
means
that
acquired
securities
granted
tax
concessions
must
be
held
continuously
in
the
operational
assets
for
a
minimum
of
four
years.
ParaCrawl v7.1
Weitere
Veräußerungen
von
Betriebsvermögen
würden
daher
die
Substanz
der
BB
so
stark
belasten,
dass
die
Lebensfähigkeit
der
Bank
in
Gefahr
geraten
würde.
Further
disposals
of
business
assets
would,
therefore,
erode
BB’s
substance
to
such
an
extent
that
its
survival
would
be
threatened.
DGT v2019
Um
ein
Beispiel
zu
nennen,
so
könnte,
wenn
es
sich
um
eine
deutsche
Firma
handelte,
das
amerikanische
Unternehmen
jedoch
kein
Betriebsvermögen
in
Deutschland
besitzt,
diese
Firma
an
einem
Gericht
in
Spanien,
Frankreich
oder
jedem
sonstigen
EU-Mitgliedstaat
Klage
erheben.
To
take
one
example,
if
the
company
was
a
German
company
but
there
were
no
assets
in
Germany
of
the
American
company,
it
could
take
action
in
Spain,
France
or
any
other
European
Union
country.
Europarl v8
Die
Kommission
hält
also
die
Einbeziehung
kurzfristiger
Anlagen
von
Betriebsvermögen
für
mit
dem
Gemeinsamen
Markt
vereinbar,
soweit
diese
Einkünfte
den
Finanzprodukten
des
normalen
Betriebskapitals
des
Seeschifffahrtsunternehmens
aus
beihilfefähigen
Tätigkeiten
entsprechen.
The
Commission
therefore
considers
that
including
short-term
investment
revenue
from
operating
capital
is
compatible
with
the
common
market
if
such
revenue
relates
to
financial
products
from
the
shipping
company’s
normal
working
capital
from
eligible
activities.
DGT v2019
Ölpest
und
Schwarzgeld
sind
immer
mit
Gruppen
verbunden,
die
mehr
noch
als
Mafias
wie
ein
Unternehmen
strukturiert
sind
und
von
Gesellschaften
mit
lächerlich
niedrigen
Betriebsvermögen
gegründet
wurden,
um
Haftungen
zu
entgehen,
und
die
durch
ebenfalls
lächerliche
Versicherungssummen
gedeckt
sind.
These
black
oil
slicks
and
this
black
money
always
involve
groups
with
structures
much
more
like
mafias
than
like
businesses,
made
up
of
companies
with
ridiculous
assets
in
order
to
evade
responsibilities
and
covered
by
insurance
which
is
also
ridiculous.
Europarl v8