Übersetzung für "Betriebssprache" in Englisch

Der Infrastrukturbetreiber muss diese Unterlagen in seiner „Betriebssprache“ erstellen.
The Infrastructure Manager must draw up these documents in his ‘operating’ language.
DGT v2019

Meldungen und Formulare müssen in der „Betriebssprache“ der Infrastrukturbetreiber abgefasst sein.
Messages and forms must remain in the ‘operating’ language of infrastructure manager(s).
DGT v2019

Der Infrastrukturbetreiber muss diese Unterlagen in seiner Betriebssprache erstellen.
The infrastructure manager must draw up these documents in his operating language.
DGT v2019

Vordefinierte Meldungen und Formulare müssen in der ‚Betriebssprache‘ der Infrastrukturbetreiber abgefasst sein.
Predefined messages and forms must remain in the “operating” language of infrastructure manager(s).
DGT v2019

Vordefinierte Meldungen und Formulare müssen in der „Betriebssprache“ der Infrastrukturbetreiber abgefasst sein.
Predefined messages and forms must remain in the ‘operating’ language of infrastructure manager(s).
DGT v2019

Gemäß der Richtlinie 2012/34/EU ist der Infrastrukturbetreiber verantwortlich für die Veröffentlichung der Betriebssprache, die von seinem Personal beim täglichen Betrieb zu verwenden ist.
In accordance with Directive 2012/34/EU, the infrastructure manager is responsible for publishing the “operating” language used by his personnel in daily operational use.
DGT v2019

Zur sicherheitsrelevanten Kommunikation zwischen Zugpersonal, sonstigem Personal der Eisenbahnverkehrsunternehmen (wie in Anlage G definiert) und Zugfahrten zulassendem Personal ist die Betriebssprache (gemäß Anlage J) des Infrastrukturbetreibers auf der betreffenden Strecke zu verwenden.
The language used for safety-related communication between train crew, other railway undertaking staff (as defined in Appendix G) and the staff authorising train movements is the operating language (as defined in Appendix J) used by the infrastructure manager on the route concerned.
DGT v2019

Das Eisenbahnverkehrsunternehmen muss das Triebfahrzeugführerheft in einer der Sprachen der Mitgliedsstaaten oder in der „Betriebssprache“ eines der Infrastrukturbetreiber erstellen, für den das Regelwerk gilt.
The Railway Undertaking must write the driver’s rule book in either the language of one of the Member States or the ‘operating’ language of one of the Infrastructure Managers to which the rules will apply.
DGT v2019

Dies gilt jedoch nicht für Meldungen und Formulare, die nur in der „Betriebssprache“ des/der Infrastrukturbetreiber(s) zu verfassen sind.
This will not apply for messages and forms which must remain in the ‘operating’ language of Infrastructure Manager(s).
DGT v2019

Das Streckenbuch muss entweder in der von dem Eisenbahnverkehrsunternehmen gewählten Sprache eines der Mitgliedsstaaten oder in der vom Infrastrukturbetreiber benutzten „Betriebssprache“ erstellt werden.
The Route Book must be prepared in either a language of one of the Member States chosen by the Railway Undertaking or the ‘operating’ language used by the Infrastructure Manager.
DGT v2019

Zur sicherheitsrelevanten Kommunikation zwischen Zugpersonal, sonstigem Personal der Eisenbahnverkehrsunternehmen (wie in Anlage L definiert) und Zugfahrten zulassendem Personal ist die „Betriebssprache“ (siehe Glossar) des Infrastrukturbetreibers auf der betreffenden Strecke zu verwenden.
The language used for safety-related communication between traincrew, other Railway Undertaking staff (as defined in Annex L) and the staff authorising train movements shall be the ‘operating’ language (see glossary) used by the Infrastructure Manager on the route concerned.
DGT v2019

In Übereinstimmung mit der Richtlinie 2001/14/EG ist der Infrastrukturbetreiber verantwortlich für die Veröffentlichung der „Betriebssprache“, die von seinem Personal beim täglichen Betrieb zu verwenden ist.
In conformity with Directive 2001/14/EC, the Infrastructure Manager is responsible for publishing the ‘operating language’ used by his personnel in daily operational use.
DGT v2019

Wenn sich die Betriebssprache des Infrastrukturbetreibers von der des Eisenbahnverkehrsunternehmens unterscheidet, muss die entsprechende sprachliche und kommunikationsbezogene Schulung einen wesentlichen Bestandteil des gesamten Kompetenzmanagementsystems des Eisenbahnverkehrsunternehmens darstellen.
Where the ‘operating’ language used by the Infrastructure Manager differs from that habitually used by the Railway Undertaking’s personnel, such linguistic and communications training must form a critical part of the Railway Undertaking’s overall competence management system.
DGT v2019

Das Personal des Eisenbahnverkehrsunternehmens, das mit dem Personal des Infrastrukturbetreibers — bei Regelbetrieb, gestörtem Betrieb oder in Notsituationen — über sicherheitskritische Angelegenheiten zu kommunizieren hat, muss über eine ausreichende Kenntnistiefe in der Betriebssprache des Infrastrukturbetreibers verfügen.
Railway Undertaking staff whose duties require them to communicate with staff of the Infrastructure Manager in connection with safety critical matters, whether in routine, degraded or emergency situations, shall have a sufficient level of knowledge in the ‘operating’ language of the Infrastructure Manager.
DGT v2019

Das Personal des Eisenbahnverkehrsunternehmens, das mit dem Personal des Infrastrukturbetreibers — bei Normalbetrieb, gestörtem Betrieb oder in Notsituationen — über sicherheitskritische Angelegenheiten zu kommunizieren hat, muss über eine ausreichende Kenntnistiefe in der Betriebssprache des Infrastrukturbetreibers verfügen.
Railway undertaking staff whose duties require them to communicate with staff of the infrastructure manager in connection with safety-critical matters, whether in routine, degraded or emergency situations, must have a sufficient level of knowledge in the operating language of the infrastructure manager.
DGT v2019

Zur sicherheitsrelevanten Kommunikation zwischen Zugpersonal, sonstigem Personal der Eisenbahnverkehrsunternehmen (wie in Anlage L definiert) und Zugfahrten zulassendem Personal ist die Betriebssprache (siehe Glossar) des Infrastrukturbetreibers auf der betreffenden Strecke zu verwenden.
The language used for safety-related communication between train crew, other railway undertaking staff (as defined in Appendix L) and the staff authorising train movements is the operating language (see glossary) used by the infrastructure manager on the route concerned.
DGT v2019

In Übereinstimmung mit der Richtlinie 2001/14/EG ist der Infrastrukturbetreiber verantwortlich für die Veröffentlichung der Betriebssprache, die von seinem Personal beim täglichen Betrieb zu verwenden ist.
In conformity with Directive 2001/14/EC, the infrastructure manager is responsible for publishing the ‘operating’ language used by his personnel in daily operational use.
DGT v2019

Dies gilt jedoch nicht für Meldungen und Formulare, die nur in der „Betriebssprache“ des Infrastrukturbetreibers(en) zu verfassen sind.
This will not apply for messages and forms which must remain in the ‘operating’ language of Infrastructure Manager(s).
DGT v2019