Übersetzung für "Betriebseigene" in Englisch
Unsere
Hausgäste
können
betriebseigene
Fahrräder
und
neue
E-Bikes
(Elektro-Fahrräder)
gratis
nützen.
Our
guests
can
plant
their
own
bikes
and
new
e-bike
(electric
bicycle)
for
free
use.
ParaCrawl v7.1
Die
betriebseigene
Biogasanlage,
mit
der
Strom
aus
Biomasse
erzeugt
wird.
The
company’s
own
biogas
plant,
which
generates
power
from
biomass.
ParaCrawl v7.1
Die
betriebseigene
Kindertagesstätte
schafft
Flexibilität
für
die
Eltern
und
das
Unternehmen.
The
in-house
nursery
Nautilus
enables
flexibility
for
the
parents
and
for
the
company.
CCAligned v1
Green
Corridor
ist
eine
kleine
Organisation
ohne
betriebseigene
IT-Unterstützung.
Green
Corridor
is
a
small
organization
without
in-house
IT
support.
ParaCrawl v7.1
Für
das
betriebseigene
Gebäude
war
ein
solides
Schließsystem
erforderlich.
The
company's
own
buildings
required
a
solid
locking
system.
ParaCrawl v7.1
Am
Hauptstandort
Unterföhring
betreiben
wir
seit
über
zehn
Jahren
zudem
eine
betriebseigene
Kindertagesstätte.
At
the
Unterföhring
headquarters,
we
have
run
our
own
daycare
center
for
over
ten
years.
ParaCrawl v7.1
Ein
wichtiger
Erfolgsgarant
dafür
ist
der
betriebseigene
Werkzeugbau
von
elm-plastic.
An
important
factor
guaranteeing
success
is
the
in-house
toolmaking
shop
at
elm-plastic.
ParaCrawl v7.1
Der
betriebseigene
Verein
sorgt
dafür,
dass
dabei
alle
viel
Spaß
haben.
The
company-owned
association
ensures
that
everyone
has
a
lot
of
fun.
ParaCrawl v7.1
Für
betriebseigene
Kartoffel
wird
eine
Untersuchung
auf
Anbaueignung
angeboten.
For
in-house
potatoes,
an
examination
regarding
the
suitability
for
cultivation
is
offered.
ParaCrawl v7.1
Für
kürzere
Strecken
stehen
auch
betriebseigene
Fahrräder
zur
Verfügung.
Company-owned
bicycles
are
also
available
for
shorter
trips.
ParaCrawl v7.1
Und
es
gibt
auch
eine
betriebseigene
KiTa.
And
there
is
also
a
company
own
day-care
centre.
ParaCrawl v7.1
Sie
werden
wie
betriebseigene
Anschlüsse
in
der
Anschlussübersicht
im
ITCS
der
CV
dargestellt.
They
are
shown
in
the
CV
ITCS
connections
overview
in
the
same
way
as
the
company’s
own
connections.
ParaCrawl v7.1
Die
Unternehmen
aus
dem
Montanbereich
und
dem
Chemibereich
verfügen
meist
über
betriebseigene
Verbrennungsanlagen
und
Deponien.
The
mining
and
chemicals
sector
generally
have
their
own
incineration
plants
and
tips.
EUbookshop v2
Am
Hauptstandort
Unterföhring
betreiben
wir
zum
Beispiel
seit
über
zehn
Jahren
eine
betriebseigene
Kindertagesstätte.
At
the
headquarters
in
Unterföhring,
for
example,
we
have
been
running
an
in-house
daycare
center
for
over
ten
years.
ParaCrawl v7.1
Brokers
benützen
darüber
hinaus
auch
betriebseigene
Minimum
Margin
Auflagen,
die
sogenannten
House
Requirements.
Brokers
also
set
their
own
minimum
margin
requirements
called
"house
requirements".
ParaCrawl v7.1
Sein
professioneller
Einsatz
umfasst
die
eigene
Werkstatt
sowie
das
betriebseigene
Versuchsfeld
für
Prüf-
und
Forschungszwecke.
His
professional
activities
include
his
own
workshop
and
the
company-owned
test
field
for
test
and
research
work.
ParaCrawl v7.1
Damit
ist
es
möglich,
Mitarbeiter
oder
die
betriebseigene
Feuerwehr
in
Notsituationen
zu
erreichen.
This
allows
reaching
employees
or
the
company's
own
fire
crew
in
emergency
situations.
ParaCrawl v7.1
Im
Mai
2010
ging
nun
diese
betriebseigene
Photovoltaik-Anlage
mit
einer
Nennleistung
von
250
kWp
ans
Netz.
In
May
2010,
this
in-house
photovoltaics
system,
with
an
effective
output
of
250
kWp,
was
connected
to
the
grid.
ParaCrawl v7.1
Denn
die
Entscheidung,
die
betriebseigene
Immobilie
zu
veräußern,
ist
nicht
grundsätzlich
richtig
oder
falsch.
Because
the
decision
to
sell
company-owned
property
is
neither
right
nor
wrong
in
principle.
ParaCrawl v7.1