Übersetzung für "Betriebsebene" in Englisch
Nach
den
Erfahrungen
der
Vergangenheit
entsprechen
die
Einkommensverluste
auf
Betriebsebene
nicht
der
Preissenkung.
Past
experience
shows
that
income
loss
at
farm
level
does
not
equal
the
price
cut.
Europarl v8
In
Deutschland
scheint
die
Entwicklung
hin
zu
Beschäftigungspakten
auf
Betriebsebene
zu
gehen.
In
Germany
there
seems
to
be
a
shift
towards
company
level
employment
pacts.
TildeMODEL v2018
Vor
allem
die
Tarifverhandlungen
auf
Unternehmens-
und
Betriebsebene
gewannen
nicht
derart
an
Bedeutung.
The
participation
of
employees
through
their
representative
organizations
in
the
formulation
of
planning
objectives
or
economic
policy
at
national,
region
al
and
sectoral
levels
is
already
known
in
several
Member
States,
for
example
in
France,
Belgium
and
the
Netherlands
among
others.
EUbookshop v2
Das
Konsensverfahren
muß
von
der
nationalen
Ebene
auf
die
Betriebsebene
ausgedehnt
werden.
Echoing
the
proposal
of
a
recent
employers'
confederation
(IBEC)
report,
it
calls
for
an
employerled
process
in
the
development
and
implementation
of
policy
with
representation
of
employee
interests
aimed
at
upgrading
skill
levels
in
business.
EUbookshop v2
Daher
muss
auf
Betriebsebene
eine
Lösung
herbeigeführt
werden.
The
problem
should
therefore
be
viewed
from
the
level
of
the
farm.
EUbookshop v2
Eine
'Lösung'
sieht
man
in
einem
Ausbildungskomitee
irgendeiner
Art
auf
Betriebsebene.
One
"solution'
is
seen
as
some
form
of
training
committee
at
plant
level.
EUbookshop v2
Eine
Mitwirkung
der
Arbeitnehmer
auf
Betriebsebene
und
in
diesen
Fortbildungseinrichtungen
gibt
es
nicht.
There
is
no
involvement
of
workers
at
company
level
or
in
these
further
training
institutions.
EUbookshop v2
Vorrang
haben
Verhandlungen
auf
Ebene
einer
Branche
oder
auf
Betriebsebene.
Branch
or
company
negotiations
are
dominant.
EUbookshop v2
Dire
wichtigste
Aufgabe
sind
Ver
handlungen
auf
Unternehmens-
bzw.
Betriebsebene.
Their
main
task
is
bargaining
at
enterprise
or
establishment
level.
EUbookshop v2
Die
auf
Betriebsebene
durchgeführten
konkreten
Aktionen
haben
insgesamt
dort
eine
starke
Wirkung
gezeigt.
All
these
specific
schemes
at
company
level
had
a
powerful
effect
within
the
companies.
EUbookshop v2
Die
Daten
der
einzelnen
Länder
wurden
auf
Betriebsebene
ermittelt.
The
national
data
were
collected
at
the
industrial
establishment
level.
EUbookshop v2
Ihre
wichtigste
Aufgabe
sind
Verhandlungen
auf
Unternehmens-
bzw.
Betriebsebene.
Their
main
task
is
to
take
part
in
negotiations
at
undertaking
or
establishment
level.
EUbookshop v2
Auf
Betriebsebene
hatte
es
vorher
noch
keine
anderen
Experimente
gegeben.
There
have
never
been
other
experiments
at
factory
level.
EUbookshop v2
Daher
ist
die
Regelung
den
Verhandlungen
auf
Gesamtfirmen-
und
Betriebsebene
überlassen.
Hence
regulation
has
been
left
to
company
and
plant
level
negotiations.
EUbookshop v2
Diese
ungenaue
Orientierung
ist
somit
ein
positives
Gegengewicht
zum
Klassenkampf
auf
Betriebsebene.
Management
sought
to
retain
control
over
the
process
by
neutralising
the
potentially
destabilising
impact
of
employee
selfexpression.
EUbookshop v2
Fünftens
müsse
die
nachhaltige
Organisation
der
Arbeit
auf
Betriebsebene
sichergestellt
werden.
5
-
the
sustainable
organisation
of
work
at
plant
level
must
be
guaranteed.
ParaCrawl v7.1