Übersetzung für "Betriebsbewährung" in Englisch
In
dem
Programm
zur
Validierung
durch
Betriebsbewährung
muss
Folgendes
spezifiziert
sein:
The
programme
for
the
validation
by
in-service
experience
shall
include:
DGT v2019
Der
Sensor
21
ist
aufgrund
von
Betriebsbewährung
oder
entsprechender
Entwicklung
fehlersicher.
The
sensor
21
is
failsafe
because
it
is
operationally
proven
or
has
been
developed
correspondingly.
EuroPat v2
Der
Antrag
auf
Baumustervalidierung
durch
Betriebsbewährung
ist
vom
Hersteller
bei
einer
benannten
Stelle
seiner
Wahl
einzureichen.
The
manufacturer
shall
lodge
an
application
for
type
validation
by
in-service
experience
with
a
notified
body
of
his
choice.
DGT v2019
Auf
der
Grundlage
der
Betriebsbewährung
ausgestellte
EG-Gebrauchstauglichkeitserklärungen
für
Interoperabilitätskomponenten
sollten
als
zusätzliche
Erklärung
zur
EG-Konformitätserklärung
für
Interoperabilitätskomponenten
angesehen
werden.
An
‘EC’
declaration
of
suitability
for
use
of
interoperability
constituents
being
issued
on
the
basis
of
in-service
experience
should
be
considered
as
a
supplementary
declaration
to
the
‘EC’
declaration
of
conformity
of
interoperability
constituent.
DGT v2019
Bei
der
Prüfung
durch
Betriebsbewährung
werden
daher
die
Baumusterspezifikationen,
die
bereits
im
Zusammenhang
mit
der
Konformitätserklärung
geprüft
wurden,
nicht
erneut
bewertet,
es
sei
denn,
es
gibt
Hinweise
darauf,
dass
eventuell
aufgetretene
Interoperabilitätsprobleme
mit
diesen
Spezifikationen
zusammenhängen,
Therefore
the
in-service
examination
shall
not
re-assess
the
type
specifications
already
covered
by
the
declaration
of
conformity,
except
where
there
is
evidence
that
encountered
non-interoperability
problems
are
linked
to
such
specifications;
DGT v2019
Schreibt
die
TSI
die
Baumustervalidierung
durch
Betriebsbewährung
vor,
so
wird
die
IK
von
einer
EG-Gebrauchstauglichkeitserklärung
und
einer
EG-Gebrauchstauglichkeitsbescheinigung
begleitet.
In
addition,
where
the
TSI
requires
type
validation
of
in
service
experience,
the
IC
is
accompanied
by
the
‘EC’
declaration
of
suitability
for
use
and
an
‘EC’
certificate
of
suitability
for
use.
DGT v2019
In
der
fünften
Spalte
„Betriebsbewährung
(Modul
V)“
erhält
die
fünfte
Reihe
von
unten
„Bremsklotz
und
-scheibe“
folgende
Fassung:
In
the
text
in
the
fifth
column
‘In
service
experience
(Module
V)’,
the
fifth
row
from
the
bottom
‘Brake
pad
and
disk’
is
replaced
by
the
following:
DGT v2019
In
der
fünften
Spalte
„Betriebsbewährung
(Modul
V)“
erhält
die
vierte
Reihe
von
unten
„Bremsklötze“
folgende
Fassung:
In
the
text
in
the
fifth
column
‘In
service
experience
(Module
V)’,
the
fourth
row
from
the
bottom
‘Brake
blocks’
is
replaced
by
the
following:
DGT v2019
Die
Gebrauchstauglichkeitsbewertung
gemäß
der
Baumustervalidierung
durch
Betriebsbewährung
(Modul
CV)
ist
für
die
folgenden
Interoperabilitätskomponenten
erforderlich:
Assessment
of
suitability
for
use
according
to
the
type
validation
of
in-service
experience
procedure
(module
CV)
is
required
for
the
following
interoperability
constituents:
DGT v2019
Die
Baumustervalidierung
durch
Betriebsbewährung
ist
der
Teil
des
Bewertungsverfahrens,
bei
dem
eine
benannte
Stelle
bestätigt
und
bescheinigt,
dass
ein
für
die
vorgesehene
Produktion
repräsentatives
Muster
den
Gebrauchstauglichkeitsanforderungen
der
einschlägigen
technischen
Spezifikation
für
die
Interoperabilität
(TSI)
genügt.
Type
validation
by
in-service
experience
is
the
part
of
assessment
procedure
in
which
a
notified
body
ascertains
and
attests
that
a
specimen,
representative
of
the
production
envisaged
meets
the
requirements
for
suitability
for
use
of
the
technical
specification
for
interoperability
(TSI)
that
apply
to
it.
DGT v2019
Die
benannte
Stelle
kann
weitere
Muster
verlangen,
wenn
sie
diese
für
die
Validierung
durch
Betriebsbewährung
benötigt.
The
notified
body
may
request
further
specimens
if
needed
for
carrying
out
the
validation
by
in-service
experience.
DGT v2019
Die
Gebrauchstauglichkeitsbewertung
gemäß
der
Baumustervalidierung
durch
Betriebsbewährung
(Modul
V)
in
Anhang
F
dieser
TSI
ist
für
die
folgenden
Interoperabilitätskomponenten
erforderlich:
Assessment
of
Suitability
for
Use
according
to
the
type
validation
of
in
service
experience
procedure
(module
V)
as
indicated
in
Annex
F
of
this
TSI
is
required
for
the
following
interoperability
constitiuents:
DGT v2019
Betriebsbewährung
bedeutet
nach
IEC
61511,
den
Einsatz
eines
Gerätes
in
zehn
verschiedenen
Applikationen
für
die
Zeit
von
einem
Jahr
zu
bewerten
(siehe
IEC
61511
Teil
1,
Kapitel
6.7.3.3.3).
According
to
IEC
61511
operational
reliability
means
that
the
use
of
a
device
is
assessed
in
ten
different
applications
for
a
period
of
one
year
(see
also
IEC
61511
Part
1,
sub-clause
6.7.3.3.3).
EuroPat v2
Würde
man,
wie
sonst
üblich,
den
PROFIsafe-Treiber
nur
dann
aktivieren,
wenn
das
Gerät
für
Sicherheitsanwendungen
eingesetzt
wird,
so
kann
es
mit
der
Aktivierung
des
PROFIsafe-Treibers
die
Betriebsbewährung
verlieren,
da
das
Gerät
dann
als
geändert
gilt.
If
the
PROFIsafe
driver
were
only
activated,
as
is
otherwise
normally
the
case,
when
the
device
is
used
for
safety
applications,
it
can
lose
its
operationally
proven
status
with
activation
of
the
PROFIsafe
driver,
as
the
device
is
then
deemed
to
be
modified.
EuroPat v2
Um
die
teilweise
geforderte
Betriebsbewährung
zu
erhalten,
ist
die
Komponente
gemäß
einer
weiteren
vorteilhaften
Ausgestaltung
der
Erfindung
mit
abgeschaltetem
sicherheitsgerichteten
Datenzusatz
und
aktivem
sicherheitsgerichteten
einkanaligen
Kommunikations-Treiber
zum
zumindest
zeitweisen
Einsatz
in
nicht
sicherheitsrelevanten
Applikationen
vorgesehen,
wobei
der
sicherheitsgerichtete
Datenzusatz
freigebbar
ist.
To
ensure
that
the
operational
reliability
required
in
some
instances
is
maintained,
according
to
a
further
advantageous
embodiment
of
the
invention
the
component
is
provided
with
a
disabled
failsafe
data
supplement
and
an
active
failsafe
one-channel
communication
driver
for
at
least
intermittent
use
in
applications
with
no
relevance
to
safety,
it
being
possible
to
release
the
failsafe
data
supplement.
EuroPat v2
Zusätzlich
wird
erreicht,
dass
auch
eine
Firmware-/Hardware-Änderung
zu
einer
neuen
Betriebsbewährung
nach
IEC
61511/IEC
61508
führt,
somit
der
Sicherheitslevel
SIL
2
gewährt
wird.
This
also
means
that
a
firmware/hardware
modification
also
results
in
new
operational
reliability
according
to
IEC
61511/IEC
61508,
so
that
safety
integrity
level
SIL
2
is
maintained.
EuroPat v2