Übersetzung für "Betriebsbeanspruchung" in Englisch

Ketten und Bauteile sind in Ihrer Widerstandsfähigkeit gegenüber der Betriebsbeanspruchung aufeinander abgestimmt.
Chains and components are matched with regard to their resistance to operating stress.
ParaCrawl v7.1

Bei Anwendung der Burdekin­Dawes­Design­Kurve müßten die geplante Betriebsbeanspruchung, die Eigenspannung, die Betriebstemperatur und der bei dieser Temperatur gemessene COD­Wert bekannt sein.
Using the Burdekin­Dawes design curve approach, the normal input requirements for this calculation would be the design service stress, the residual stress, the service temperature, and the measured COD at this temperature.
EUbookshop v2

Das bedeutet, daß unter Betriebsbeanspruchung keine wesentliche, spannungsbedingte Durchmesservergrößerung des Segmentverbandes auftritt, die in der reduzierten Gewölbedruckfläche herrschende Restgewölbespannung über alle Betriebszustände weitgehend konstant bleibt und sich die Radialpressung zwischen den Armierungsringen 6 und den ihnen als Auflage dienenden Endzonen der Segmente sich nur in geringem Umfang ändert.
This means that under operating loads no significant tension-related diameter increase of the segment set occurs, that the residual arch tension being effective in the reduced arch-thrust surfaces remains largely constant over all operating conditions, and the radial compressure between the armoring rings 6 and the end zones of the segments 1 serving as abutments therefor changes only to a small degree.
EuroPat v2

Das bedeutet, daß unter Betriebsbeanspruchung keine wesentliche, spannungsbedingte Durchmesservergrößerung des Segmentverbandes auftritt, die in der Gewölbedruckfläche vorherrschende Gewölbespannung über alle Betriebszustände weitgehend konstant bleibt und sich die Radialpressung zwischen der Armierung und der dieser als Auflage dienenden Segmentzonen nur in geringem Umfang ändert.
This means that under operating loads there is no significant tension-related increase in the diameter of the segment set. The arch-tension existing in the arch-trust surfaces remains largely constant over all operating conditions and the radial pressure between the armor and segment zones serving as the support therefor changes only to a limited degree.
EuroPat v2

Die Möglichkeit, unter Berücksichtigung der Betriebsbeanspruchung zulässige Fehlergrößen zu errechnen, wurde in dem vorliegenden Forschungsvorhaben anhand der Großzugversuche an ausgewählten Schweißverbindungen einer Überprüfung unterzogen.
The possibility of calculating tolerable defect dimensions taking service stress into account has been put to the test in this project by the performance of a number of wide plate tests using selected welded joints.
EUbookshop v2

Eine erneute Deformation des Segmentverbandes und damit der Bürstenlauffläche ist deshalb vorprogrammiert und wird infolge der schwachen Reaktionskräfte der speziell zur Aufnahme von Fliehkräften und zur Aufrechterhaltung einer ausreichenden Gewölbespannung ausgebildeten, jedoch nur in geringem Umfang biegesteifen Armierungselemente bei jeder Art eine Betriebsbeanspruchung eintreten.
A new deformation of the segment set and thereby of the brush contact surface is therefore preprogrammed and occurs under all types of operating loads as a result of the weak reaction forces of the armor elements, which are especially formed to endure centrifugal forces and to maintain a sufficient arch-thrust, but are much less resistant to bending.
EuroPat v2

Das bedeutet, daß unter Betriebsbeanspruchung keine wesentliche, spannungsbedingte Durchmesservergrößerung des Segmentverbandes auftritt, die in der reduzierten Gewölbedruckfläche herrschende Restgewölbespannung über alle Betriebszustände weitgehend konstant bleibt und sich die Radialpressung zwischen den Armierungsringen 6 und den ihnen als Auflage dienenden Endzonen der Segmente sich nur in geringen Umfang ändert.
This means that under operating loads no significant tension-related diameter increase of the segment set occurs, that the residual arch tension being effective in the reduced arch-thrust surfaces remains largely constant over all operating conditions, and the radial compressure between the armoring rings 6 and the end zones of the segments 1 serving as abutments therefor changes only to a small degree.
EuroPat v2

Diese Beanspruchungen erzeugen in den beteiligten Isoliermaterialien Schwachstellen, in denen bei Betriebsbeanspruchung gefährliche Teilentladungen (TE) entstehen.
These stresses produce weak points in the associated insulating materials, in which dangerous partial discharges (PD) occur in the event of an operating stress.
EuroPat v2

Auch bei Verschleiß oder Beschädigungen durch Betriebsbeanspruchung können durch besondere Nachbearbeitungsmaßnahmen komplizierte Bauteile wie beispielsweise Triebwerksbauteile wieder instandgesetzt werden.
In the case of wear or damage through operating stress, complicated component parts, such as engine components, may also be repaired by means of special aftertreatment measures.
EuroPat v2

Der Endenglimmschutz muss nicht nur für die Betriebsbeanspruchung, sondern vor allem für die zur Kontrolle der Herstellungsgüte anzuwendenden Prüfspannungen berechnet und ausgelegt sein.
The overhang corona shielding must be calculated and designed not only for the operating stress, but also, above all, for the test voltages to be applied for monitoring the production quality.
EuroPat v2

Die Großproben haben auf Grund der verhältnismäßig einfachen Gestalt den Vorteil, daß man die Betriebsbeanspruchung eines Bauteils, zum Beispiel einer Be hälterwand, in überschaubarer Weise annähern kann, sie stellen im Prinzip ein einfaches Konstruktionselement dar.
Because of their relatively simple form, the largescale specimens have the advantage that service stresses of a structural component, for example of a pressure- vessel wall, can be demonstrably approximated; in principle they represent a simple structural element.
EUbookshop v2

Da außerdem ein Abbau der radial wirksamen Stützkräfte im wesentlichen nur durch die Fliehkraft Z erfolgt, sind auch unter voller Betriebsbeanspruchung noch große, radial von der Nabe ausgehende Stützkräfte wirksam, die jeder Deformation des Segmentverbandes entgegenwirken.
Since in addition a reduction of the radially effective support forces S'r takes place basically only through the centrifugal force Z, under full operating loads, still large radial support forces S' originating from the hub are effective, countering any deformation of the segment set.
EuroPat v2

Eine erneute Deformation des Segmentverbandes und damit der Bürstenlauffläche ist deshalb vorprogrammiert und wird infolge der schwachen Reaktionskräfte der speziell zur Aufnahme von Fliehkräften und zur Aufrechterhaltung einer ausreichenden Gewölbespannung ausgebildeten, jedoch nur in geringem Umfang biegesteifen Armierungselemente bei jeder Art einer Betriebsbeanspruchung eintreten.
A new deformation of the segment set and thereby of the brush contact surface is therefore preprogrammed and occurs under all types of operating loads as a result of the weak reaction forces of the armor elements, which are especially formed to endure centrifugal forces and to maintain a sufficient arch-thrust, but are much less resistant to bending.
EuroPat v2

Der Endenglimmschutz muss nicht nur für die Betriebsbeanspruchung, sondern vor allem für die zur Kontrolle der Herstellungsgüte anzuwendenden Prüfspannungen berechnet und ausgelgt sein.
The overhang corona shielding must be calculated and designed not only for the operating stress, but also, above all, for the test voltages to be applied for monitoring the production quality.
EuroPat v2

Falsch: Es sollte in R8 aber nicht die Restklemmkraft, sondern die Betriebsbeanspruchung Sigma red,B ermittelt werden.
But working stress sigma red,B should be calculated in R8, and not the remaining clamp load!
ParaCrawl v7.1

Ein hier nicht dargestellter Sicherungsring sorgt dafür, dass sich der die Zugstangen verbindende Bolzen 8 unter Betriebsbeanspruchung nicht lösen kann.
An unillustrated retaining ring ensures that the bolt 8 connecting the tension rods is prevented from becoming detached under operational loads.
EuroPat v2

Die Wandverdickung 3 des Rohrkörpers 2 ist erfindungsgemäß so bemessen, dass eine für die Berechnung der Tragfähigkeit des Rohrkörpers 2 unter Betriebsbeanspruchung zu berücksichtigende Querschnittsschwächung der Nennwanddicke des Rohres durch das Gewinde im Verbindungsbereich von Rohrkörper 2 und Kupplungselement 6, 7 sicher vermieden wird.
According to the invention, the wall thickening 3 of the tubular body 2 is dimensioned so as to reliably prevent cross-sectional weakening of the nominal wall thickness of the tube caused by the thread in the connection region between tubular body 2 and coupling element 6, 7 to be taken account in the computation of the load-carrying capacity of the tubular body 2 under operational load.
EuroPat v2

Es ist daher Aufgabe der Erfindung ein Verfahren aufzuzeigen dass eine individuelle Festlegung der minimal notwendigen Behandlungsdauer pro individuellem Bauteil (Typ, Beschichtungsdicke, Zustand nach Betriebsbeanspruchung, usw.) ermöglicht.
Therefore, it is an object of the invention to provide a process which allows the minimum treatment time required for each individual component (type, coating thickness, state after operating load, etc.) to be determined individually.
EuroPat v2

Aus dem neuen Entwurf der VDI 2230 wurde die "Ermittlung der Betriebsbeanspruchung Sigma red,B" übernommen.
The "Calculation of service condition Sigma red,B" has been taken over from the new VDI 2230 draft.
ParaCrawl v7.1

Bei exzentrischer Last fehlt die Biegespannung durch MB, und bei Betriebsbeanspruchung kann man FMzul durch FVmax ersetzen.
For eccentric load, bending stress by MB has to be added. And for operating state, FMzul can be replaced by FVmax.
ParaCrawl v7.1