Übersetzung für "Betriebsbeanspruchung" in Englisch
Ketten
und
Bauteile
sind
in
Ihrer
Widerstandsfähigkeit
gegenüber
der
Betriebsbeanspruchung
aufeinander
abgestimmt.
Chains
and
components
are
matched
with
regard
to
their
resistance
to
operating
stress.
ParaCrawl v7.1
Bei
Anwendung
der
BurdekinDawesDesignKurve
müßten
die
geplante
Betriebsbeanspruchung,
die
Eigenspannung,
die
Betriebstemperatur
und
der
bei
dieser
Temperatur
gemessene
CODWert
bekannt
sein.
Using
the
BurdekinDawes
design
curve
approach,
the
normal
input
requirements
for
this
calculation
would
be
the
design
service
stress,
the
residual
stress,
the
service
temperature,
and
the
measured
COD
at
this
temperature.
EUbookshop v2
Das
bedeutet,
daß
unter
Betriebsbeanspruchung
keine
wesentliche,
spannungsbedingte
Durchmesservergrößerung
des
Segmentverbandes
auftritt,
die
in
der
reduzierten
Gewölbedruckfläche
herrschende
Restgewölbespannung
über
alle
Betriebszustände
weitgehend
konstant
bleibt
und
sich
die
Radialpressung
zwischen
den
Armierungsringen
6
und
den
ihnen
als
Auflage
dienenden
Endzonen
der
Segmente
sich
nur
in
geringem
Umfang
ändert.
This
means
that
under
operating
loads
no
significant
tension-related
diameter
increase
of
the
segment
set
occurs,
that
the
residual
arch
tension
being
effective
in
the
reduced
arch-thrust
surfaces
remains
largely
constant
over
all
operating
conditions,
and
the
radial
compressure
between
the
armoring
rings
6
and
the
end
zones
of
the
segments
1
serving
as
abutments
therefor
changes
only
to
a
small
degree.
EuroPat v2
Das
bedeutet,
daß
unter
Betriebsbeanspruchung
keine
wesentliche,
spannungsbedingte
Durchmesservergrößerung
des
Segmentverbandes
auftritt,
die
in
der
Gewölbedruckfläche
vorherrschende
Gewölbespannung
über
alle
Betriebszustände
weitgehend
konstant
bleibt
und
sich
die
Radialpressung
zwischen
der
Armierung
und
der
dieser
als
Auflage
dienenden
Segmentzonen
nur
in
geringem
Umfang
ändert.
This
means
that
under
operating
loads
there
is
no
significant
tension-related
increase
in
the
diameter
of
the
segment
set.
The
arch-tension
existing
in
the
arch-trust
surfaces
remains
largely
constant
over
all
operating
conditions
and
the
radial
pressure
between
the
armor
and
segment
zones
serving
as
the
support
therefor
changes
only
to
a
limited
degree.
EuroPat v2
Die
Möglichkeit,
unter
Berücksichtigung
der
Betriebsbeanspruchung
zulässige
Fehlergrößen
zu
errechnen,
wurde
in
dem
vorliegenden
Forschungsvorhaben
anhand
der
Großzugversuche
an
ausgewählten
Schweißverbindungen
einer
Überprüfung
unterzogen.
The
possibility
of
calculating
tolerable
defect
dimensions
taking
service
stress
into
account
has
been
put
to
the
test
in
this
project
by
the
performance
of
a
number
of
wide
plate
tests
using
selected
welded
joints.
EUbookshop v2
Eine
erneute
Deformation
des
Segmentverbandes
und
damit
der
Bürstenlauffläche
ist
deshalb
vorprogrammiert
und
wird
infolge
der
schwachen
Reaktionskräfte
der
speziell
zur
Aufnahme
von
Fliehkräften
und
zur
Aufrechterhaltung
einer
ausreichenden
Gewölbespannung
ausgebildeten,
jedoch
nur
in
geringem
Umfang
biegesteifen
Armierungselemente
bei
jeder
Art
eine
Betriebsbeanspruchung
eintreten.
A
new
deformation
of
the
segment
set
and
thereby
of
the
brush
contact
surface
is
therefore
preprogrammed
and
occurs
under
all
types
of
operating
loads
as
a
result
of
the
weak
reaction
forces
of
the
armor
elements,
which
are
especially
formed
to
endure
centrifugal
forces
and
to
maintain
a
sufficient
arch-thrust,
but
are
much
less
resistant
to
bending.
EuroPat v2
Das
bedeutet,
daß
unter
Betriebsbeanspruchung
keine
wesentliche,
spannungsbedingte
Durchmesservergrößerung
des
Segmentverbandes
auftritt,
die
in
der
reduzierten
Gewölbedruckfläche
herrschende
Restgewölbespannung
über
alle
Betriebszustände
weitgehend
konstant
bleibt
und
sich
die
Radialpressung
zwischen
den
Armierungsringen
6
und
den
ihnen
als
Auflage
dienenden
Endzonen
der
Segmente
sich
nur
in
geringen
Umfang
ändert.
This
means
that
under
operating
loads
no
significant
tension-related
diameter
increase
of
the
segment
set
occurs,
that
the
residual
arch
tension
being
effective
in
the
reduced
arch-thrust
surfaces
remains
largely
constant
over
all
operating
conditions,
and
the
radial
compressure
between
the
armoring
rings
6
and
the
end
zones
of
the
segments
1
serving
as
abutments
therefor
changes
only
to
a
small
degree.
EuroPat v2
Diese
Beanspruchungen
erzeugen
in
den
beteiligten
Isoliermaterialien
Schwachstellen,
in
denen
bei
Betriebsbeanspruchung
gefährliche
Teilentladungen
(TE)
entstehen.
These
stresses
produce
weak
points
in
the
associated
insulating
materials,
in
which
dangerous
partial
discharges
(PD)
occur
in
the
event
of
an
operating
stress.
EuroPat v2
Auch
bei
Verschleiß
oder
Beschädigungen
durch
Betriebsbeanspruchung
können
durch
besondere
Nachbearbeitungsmaßnahmen
komplizierte
Bauteile
wie
beispielsweise
Triebwerksbauteile
wieder
instandgesetzt
werden.
In
the
case
of
wear
or
damage
through
operating
stress,
complicated
component
parts,
such
as
engine
components,
may
also
be
repaired
by
means
of
special
aftertreatment
measures.
EuroPat v2
Der
Endenglimmschutz
muss
nicht
nur
für
die
Betriebsbeanspruchung,
sondern
vor
allem
für
die
zur
Kontrolle
der
Herstellungsgüte
anzuwendenden
Prüfspannungen
berechnet
und
ausgelegt
sein.
The
overhang
corona
shielding
must
be
calculated
and
designed
not
only
for
the
operating
stress,
but
also,
above
all,
for
the
test
voltages
to
be
applied
for
monitoring
the
production
quality.
EuroPat v2
Die
Großproben
haben
auf
Grund
der
verhältnismäßig
einfachen
Gestalt
den
Vorteil,
daß
man
die
Betriebsbeanspruchung
eines
Bauteils,
zum
Beispiel
einer
Be
hälterwand,
in
überschaubarer
Weise
annähern
kann,
sie
stellen
im
Prinzip
ein
einfaches
Konstruktionselement
dar.
Because
of
their
relatively
simple
form,
the
largescale
specimens
have
the
advantage
that
service
stresses
of
a
structural
component,
for
example
of
a
pressure-
vessel
wall,
can
be
demonstrably
approximated;
in
principle
they
represent
a
simple
structural
element.
EUbookshop v2
Da
außerdem
ein
Abbau
der
radial
wirksamen
Stützkräfte
im
wesentlichen
nur
durch
die
Fliehkraft
Z
erfolgt,
sind
auch
unter
voller
Betriebsbeanspruchung
noch
große,
radial
von
der
Nabe
ausgehende
Stützkräfte
wirksam,
die
jeder
Deformation
des
Segmentverbandes
entgegenwirken.
Since
in
addition
a
reduction
of
the
radially
effective
support
forces
S'r
takes
place
basically
only
through
the
centrifugal
force
Z,
under
full
operating
loads,
still
large
radial
support
forces
S'
originating
from
the
hub
are
effective,
countering
any
deformation
of
the
segment
set.
EuroPat v2
Eine
erneute
Deformation
des
Segmentverbandes
und
damit
der
Bürstenlauffläche
ist
deshalb
vorprogrammiert
und
wird
infolge
der
schwachen
Reaktionskräfte
der
speziell
zur
Aufnahme
von
Fliehkräften
und
zur
Aufrechterhaltung
einer
ausreichenden
Gewölbespannung
ausgebildeten,
jedoch
nur
in
geringem
Umfang
biegesteifen
Armierungselemente
bei
jeder
Art
einer
Betriebsbeanspruchung
eintreten.
A
new
deformation
of
the
segment
set
and
thereby
of
the
brush
contact
surface
is
therefore
preprogrammed
and
occurs
under
all
types
of
operating
loads
as
a
result
of
the
weak
reaction
forces
of
the
armor
elements,
which
are
especially
formed
to
endure
centrifugal
forces
and
to
maintain
a
sufficient
arch-thrust,
but
are
much
less
resistant
to
bending.
EuroPat v2
Der
Endenglimmschutz
muss
nicht
nur
für
die
Betriebsbeanspruchung,
sondern
vor
allem
für
die
zur
Kontrolle
der
Herstellungsgüte
anzuwendenden
Prüfspannungen
berechnet
und
ausgelgt
sein.
The
overhang
corona
shielding
must
be
calculated
and
designed
not
only
for
the
operating
stress,
but
also,
above
all,
for
the
test
voltages
to
be
applied
for
monitoring
the
production
quality.
EuroPat v2
Falsch:
Es
sollte
in
R8
aber
nicht
die
Restklemmkraft,
sondern
die
Betriebsbeanspruchung
Sigma
red,B
ermittelt
werden.
But
working
stress
sigma
red,B
should
be
calculated
in
R8,
and
not
the
remaining
clamp
load!
ParaCrawl v7.1
Ein
hier
nicht
dargestellter
Sicherungsring
sorgt
dafür,
dass
sich
der
die
Zugstangen
verbindende
Bolzen
8
unter
Betriebsbeanspruchung
nicht
lösen
kann.
An
unillustrated
retaining
ring
ensures
that
the
bolt
8
connecting
the
tension
rods
is
prevented
from
becoming
detached
under
operational
loads.
EuroPat v2
Die
Wandverdickung
3
des
Rohrkörpers
2
ist
erfindungsgemäß
so
bemessen,
dass
eine
für
die
Berechnung
der
Tragfähigkeit
des
Rohrkörpers
2
unter
Betriebsbeanspruchung
zu
berücksichtigende
Querschnittsschwächung
der
Nennwanddicke
des
Rohres
durch
das
Gewinde
im
Verbindungsbereich
von
Rohrkörper
2
und
Kupplungselement
6,
7
sicher
vermieden
wird.
According
to
the
invention,
the
wall
thickening
3
of
the
tubular
body
2
is
dimensioned
so
as
to
reliably
prevent
cross-sectional
weakening
of
the
nominal
wall
thickness
of
the
tube
caused
by
the
thread
in
the
connection
region
between
tubular
body
2
and
coupling
element
6,
7
to
be
taken
account
in
the
computation
of
the
load-carrying
capacity
of
the
tubular
body
2
under
operational
load.
EuroPat v2
Es
ist
daher
Aufgabe
der
Erfindung
ein
Verfahren
aufzuzeigen
dass
eine
individuelle
Festlegung
der
minimal
notwendigen
Behandlungsdauer
pro
individuellem
Bauteil
(Typ,
Beschichtungsdicke,
Zustand
nach
Betriebsbeanspruchung,
usw.)
ermöglicht.
Therefore,
it
is
an
object
of
the
invention
to
provide
a
process
which
allows
the
minimum
treatment
time
required
for
each
individual
component
(type,
coating
thickness,
state
after
operating
load,
etc.)
to
be
determined
individually.
EuroPat v2
Aus
dem
neuen
Entwurf
der
VDI
2230
wurde
die
"Ermittlung
der
Betriebsbeanspruchung
Sigma
red,B"
übernommen.
The
"Calculation
of
service
condition
Sigma
red,B"
has
been
taken
over
from
the
new
VDI
2230
draft.
ParaCrawl v7.1
Bei
exzentrischer
Last
fehlt
die
Biegespannung
durch
MB,
und
bei
Betriebsbeanspruchung
kann
man
FMzul
durch
FVmax
ersetzen.
For
eccentric
load,
bending
stress
by
MB
has
to
be
added.
And
for
operating
state,
FMzul
can
be
replaced
by
FVmax.
ParaCrawl v7.1