Übersetzung für "Beteiligungspapiere" in Englisch
In
welcher
Währung
sollten
neue
Beteiligungspapiere
ausgegeben
werden?
In
which
currency
should
new
equity
be
issued?
EUbookshop v2
Zudem
gelten
Einschränkungen
für
Fremdwährungen
und
für
Aktien
sowie
ähnliche
Beteiligungspapiere.
There
are
also
restrictions
on
foreign
exchange
as
well
as
equities
and
equity-like
securities.
ParaCrawl v7.1
Die
Verordnung
gilt
für
Beteiligungspapiere
und
damit
hauptsächlich
Aktien.
The
Ordinance
applies
to
equity
securities
and
thus
namely
shares.
ParaCrawl v7.1
Bestätigung
der
Primärbörse
bzgl.
Anzahl
der
kotierten
Beteiligungsrechte
(Beteiligungspapiere);
Confirmation
from
the
primary
exchange
of
the
number
of
listed
equity
securities;
ParaCrawl v7.1
Bis
vor
Kurzem
wurde
HFT
jedoch
eigentlich
nur
für
die
Bereiche
der
Beteiligungspapiere
und
Derivate
genutzt.
However,
until
recently,
HFT
has
only
really
been
active
in
equities
and
derivatives.
ParaCrawl v7.1
Die
aktuelle
Gesamtzahl
der
ausgegebenen
Beteiligungspapiere
(Beteiligungsrechte)
und
die
damit
verbundenen
Stimmrechte
gemäß
Art.
The
current
total
of
issued
equity
securities,
and
the
associated
voting
rights
pursuant
to
Art.
ParaCrawl v7.1
Für
die
Berechnung
des
Stimmrechtsanteils
sind
auch
die
nicht
kotierten
Beteiligungspapiere
und
Finanzinstrumente
maßgebend.
Unlisted
equity
securities
and
financial
instruments
are
also
taken
into
account
when
calculating
voting-right
proportions.
ParaCrawl v7.1
In
bezug
auf
die
von
den
Genossenschaften
und
den
Versicherungsgesellschaften
auf
Gegenseitigkeit
emittierten
stimmrechtslosen
Wertpapiere
(wie
z.B.
Beteiligungspapiere)
hält
es
die
Fachgruppe
für
vernünftig,
die
Höchstgrenze
bei
zeitlich
unbefristeten
Emissionen
auf
75
%
der
Solvabilitätsspanne
anzuheben
und
bei
befristeten
Emissionen
auf
50
%.
As
regards
the
non-voting
securities
(such
as
participation
certificates)
issued
by
co-operative
and
mutual
insurance
societies,
the
Section
thinks
it
is
reasonable
to
raise
the
limit
to
75%
of
the
margin,
for
an
issue
of
unlimited
duration,
and
to
50%
for
an
issue
of
limited
duration.
TildeMODEL v2018
Das
Übernahmegesetz
verpflichtet
den
Erwerber
von
mehr
als
30
%
der
Anteile
an
der
Zielgesellschaft,
ein
Pflichtangebot
für
alle
Beteiligungspapiere
der
Zielgesellschaft
innerhalb
von
20
Tagen
nach
Überschreiten
der
Schwelle
anzuzeigen
(§
22
Übernahmegesetz).
The
Takeover
Act
obliges
an
acquirer
of
more
than
30
%
of
the
target
company’s
shares
to
announce
a
mandatory
offer
for
all
of
the
target
company’s
equities
within
20
days
of
crossing
the
threshold
(Section
22
of
the
Takeover
Act).
DGT v2019
In
bezug
auf
die
von
den
Genossenschaften
und
den
Versicherungsgesellschaften
auf
Gegenseitigkeit
emittierten
stimmrechtslosen
Wertpapiere
(wie
z.B.
Beteiligungspapiere)
hält
es
der
Ausschuß
für
vernünftig,
die
Höchstgrenze
bei
zeitlich
unbefristeten
Emissionen
auf
75
%
der
Solvabilitätsspanne
anzuheben
und
bei
befristeten
Emissionen
auf
50
%.
As
regards
the
non-voting
securities
(such
as
participation
certificates)
issued
by
co-operative
and
mutual
insurance
societies,
the
Committee
thinks
it
is
reasonable
to
raise
the
limit
to
75%
of
the
margin,
for
an
issue
of
unlimited
duration,
and
to
50%
for
an
issue
of
limited
duration.
TildeMODEL v2018
Die
im
SMI
enthaltenen
Titel
entsprechen
gegenwärtig
rund
90
Prozent
der
Marktkapitalisierung
sowie
90
Prozent
des
Handelsvolumens
aller
an
der
SIX
Swiss
Exchange
kotierten
Schweizer
und
Liechtensteiner
Beteiligungspapiere.
The
securities
contained
in
the
SMI
currently
represent
more
than
90%
of
the
entire
market
capitalisation,
as
well
as
of
90%
trading
volume,
of
all
Swiss
and
Liechtenstein
equities
listed
on
the
SIX
Swiss
Exchange.
Wikipedia v1.0
Weiterhin
können
auch
Investmentfonds
unter
Einhaltung
der
Bestimmungen
des
Investmentfonds-Gesetzes
durch
Erwerb
entsprechender
Beteiligungspapiere
bzw.
über
derivative
Produkte
Wagniskapitalbeteiligungen
eingehen.
Provided
that
they
comply
with
the
provisions
of
the
Investment
Fund
Law,
investment
funds
can
also
invest
in
venture
capital
by
acquiring
the
appropriate
equity
securities
or
through
derivatives.
EUbookshop v2
Gesellschaften,
die
den
Rückkauf
eigener
Beteiligungspapiere
zum
Zweck
der
Kapitalherabsetzung
oder
ein
öffentliches
Kauf-
oder
Umtauschangebot
unterbreiten,
können
bei
der
Börse
eine
separate
Handelslinie
(zweite
Handelslinie)
beantragen.
Companies
submitting
a
proposal
to
buy
back
own
equity
securities
for
the
purposes
of
a
capital
reduction
or
a
public
purchase
and
exchange
proposal
may
apply
with
the
Exchange
for
a
separate
trading
line
(second
trading
line).
ParaCrawl v7.1
Was
sind
die
erwarteten
Auswirkungen
der
bundesrätlichen
Verordnung
auf
Beteiligungspapiere
(z.B.
Aktien)
von
Unternehmen
mit
Sitz
in
der
Schweiz
mit
Doppelkotierung
außerhalb
der
EU?
What
is
the
expected
impact
of
the
Ordinance
-
on
equity
securities
(e.g.
shares)
of
companies
with
registered
office
in
Switzerland
with
a
dual-listing
outside
the
EU?
ParaCrawl v7.1
Aktionäre,
die
an
Gesellschaften
mit
Sitz
in
der
Schweiz
beteiligt
sind
und
deren
Beteiligungspapiere
mindestens
teilweise
in
der
Schweiz
kotiert
sind,
haben
die
Pflicht,
die
Über-
oder
Unterschreitungen
bestimmter
Schwellen
offen
zu
legen
(3,
5,
10,
15,
20,
25,
33
1/3,
50
oder
66
2/3
%
der
Stimmrechte.)
Shareholders
who
hold
shares
in
a
company
incorporated
in
Switzerland
whose
equity
securities
are
listed
in
Switzerland
have
the
duty
to
disclose
if
they
reach,
exceed
or
fall
below
certain
thresholds
(3,
5,
10,
15,
20,
25,
33
1/3,
50,
66
2/3
%
of
voting
rights.)
ParaCrawl v7.1
Anpassungen
drängten
sich
auch
im
Hinblick
auf
das
elektronische
Meldetool
Connexor
Reporting
auf,
das
für
die
Meldungen
gemäß
Anhang
1
des
RS
1
(primärkotierte
Beteiligungspapiere)
zur
Verfügung
steht.
Changes
were
also
necessitated
by
the
introduction
of
the
Connexor
Reporting
electronic
reporting
tool,
which
is
available
for
reports
pursuant
to
Annex
1
of
CIR
1
(primary-listed
equity
securities).
ParaCrawl v7.1
Genussscheine
sind
gesellschaftsrechtliche
Beteiligungspapiere,
welche
ihren
Eigentümern
die
in
den
Statuten
umschriebenen
Vermögensrechte
(z.B.
Anteil
am
Reingewinn,
Anspruch
auf
das
Liquidationsergebnis
oder
Bezugsrecht
auf
neue
Aktien),
aber
keine
Mitgliedschaftsrechte
gewähren.
Bonus
certificates
are,
according
to
Swiss
corporate
law,
equity
securities
that
confer
asset
rights
on
the
holder
(e.g.
a
share
in
net
profits,
a
claim
on
liquidation
proceeds,
or
rights
to
subscribe
for
new
shares)
as
stipulated
in
the
issuer's
articles
of
association,
but
do
not
grant
any
membership
rights.
ParaCrawl v7.1
Im
Rahmen
seiner
Börsenzulassung
an
der
ASX
ist
das
Unternehmen
an
die
Notierungsvorschriften
gebunden,
welche
die
Anzahl
der
Beteiligungspapiere,
die
ein
Unternehmen
innerhalb
eines
beliebigen
Zeitraums
von
12
Monaten
ohne
vorherige
Zustimmung
der
Aktionäre
begeben
darf,
auf
folgende
Mengen
beschränkt:
Whilst
admitted
to
the
ASX,
the
Company
is
subject
to
the
Listing
Rules,
which
limit
the
number
of
equity
securities
an
entity
can
issue
in
any
12
month
period
without
prior
shareholder
approval
to:
ParaCrawl v7.1
Wer
mehr
als
33
1/3
%
der
Stimmrechte
einer
kotierten
Gesellschaft
erwirbt,
ist
verpflichtet,
ein
Kaufangebot
für
sämtliche
zum
börslichen
Handel
zugelassenen
Beteiligungspapiere
dieser
Gesellschaft
(Zielgesellschaft)
zu
unterbreiten
(Art.
Accordingly,
anyone
acquiring
more
than
33
1/3%
of
the
voting
rights
of
a
listed
company
is
obligated
to
make
an
offer
to
acquire
all
listed
equity
securities
of
said
company
(target
company)
that
are
admitted
for
trading
(Art.
ParaCrawl v7.1
Dieser
berechtigt
die
Inhaber
in
der
Regel,
während
einer
bestimmten
Frist
Aktien
oder
andere
Beteiligungspapiere
zu
einem
im
Voraus
bestimmten
Preis
zu
erwerben.
Usually,
the
warrant
entitles
the
holder
to
buy
shares
or
other
equity
securities
at
a
predetermined
price
during
a
specified
period
of
time.
ParaCrawl v7.1
Im
tschechischen
Umfeld
ist
auch
die
Situation
üblich,
da
Gegenstand
einer
Option
Beteiligungspapiere
der
Muttergesellschaft
sind.
In
the
Czech
context,
there
is
also
a
common
situation
where
the
parent
company's
securities
of
a
participating
nature
are
the
subject
of
the
option.
ParaCrawl v7.1