Übersetzung für "Besuchsreise" in Englisch
Auf
einer
Besuchsreise
nach
Heidelberg
verstarb
er
und
wurde
in
der
Universitätskirche
beigesetzt.
He
died
during
a
return
visit
to
Heidelberg
and
was
buried
in
the
University
Church.
Wikipedia v1.0
Die
Besuchsreise
diente
außerdem
dazu,
der
Unterstützung
des
CC-SICA
Sichtbarkeit
zu
verleihen.
The
mission
also
served
to
give
the
CC-SICA
visibility
and
support.
TildeMODEL v2018
Die
Besuchsreise
hat
mehr
Sichtbarkeit
und
Anerkennung
für
den
CC-SICA
erreicht.
The
mission
succeeded
in
securing
visibility
and
recognition
for
the
CC-SICA.
TildeMODEL v2018
Was
ist
das
wichtigste
Ergebnis
der
Besuchsreise
in
Sachen
Energieunion?
What
is
the
main
outcome
of
the
Energy
Union
Tour?
TildeMODEL v2018
Am
Vorabend
ihrer
Besuchsreise
erklärte
Catherine
Ashton:
„
On
the
eve
of
her
visit,
Catherine
Ashton
said:
“
TildeMODEL v2018
Indonesien
hat
diese
Besuchsreise
zunächst
nicht
genehmigt.
Indonesia
did
not
give
initial
authorization
for
this
visit.
EUbookshop v2
Im
März
führten
wir
eine
10tägige
Besuchsreise
im
Staat
Oaxaca
durch.
In
March,
SIPAZ
carried
out
a
10-day
visit
to
the
state
of
Oaxaca.
ParaCrawl v7.1
Aus
diesem
Grund
haben
wir
die
Besuchsreise
unternommen
und
diese
schwierige
Aufgabe
in
Tibet
begonnen.
And
this
is
the
reason
why
we
decided
to
make
this
visit
and
start
up
this
difficult
work
in
Tibet.
TildeMODEL v2018
Die
gemeinsame
Besuchsreise
wird
vom
Auswärtigen
Amt
finanziert
und
in
Kooperation
mit
der
Konrad-Adenauer-Stiftung
durchgeführt.
The
joint
visit
is
funded
by
the
Federal
Foreign
Office
and
organized
in
cooperation
with
the
Konrad
Adenauer
Foundation.
ParaCrawl v7.1
Die
erste
Besuchsreise
wird
Präsident
Juschtschenko
nach
Moskau
führen,
aber
ich
denke,
Kiew
wird
Normen
der
Demokratie
und
der
freien
Marktwirtschaft
aus
dem
Westen,
nicht
aus
dem
Osten,
importieren,
sonst
würde
der
Weg
nach
Brüssel
noch
länger
werden.
President Yushchenko’s
first
visit
will
be
to
Moscow,
but
I
believe
Kiev
will
import
standards
of
democracy
and
the
free
market
from
the
West,
not
the
East,
as
otherwise
its
road
to
Brussels
will
become
even
longer.
Europarl v8
Bezüglich
des
Antrags
der
CAAN
auf
eine
Sicherheitsbewertung
der
Union
vor
Ort
halten
die
Kommission
und
der
Flugsicherheitsausschuss
eine
solche
Besuchsreise
für
verfrüht,
da
die
Zahl
der
Unfälle
in
Nepal
nach
wie
vor
inakzeptabel
hoch
ist.
This
on-site
assessment
visit
will
focus
on
CAAM
and
on
selected
Moldovan
air
carriers.
DGT v2019
Auf
ihrer
Besuchsreise
besuchte
die
Studiengruppe
die
Inseln
Mull
und
Iona,
ließ
sich
von
örtlichen
Interessengruppen
unterrichten
und
veranstaltete
in
Oban
eine
Anhörung
mit
Vertretern
anderer
Inseln,
die
über
deren
Lage
berichteten.
During
the
visit
the
Study
Group
visited
the
Islands
of
Mull
and
Iona,
took
evidence
from
local
Community
Groups,
and
held
a
hearing
in
Oban
at
which
other
Islands
were
represented
and
gave
evidence.
TildeMODEL v2018
Es
ging
mir
auch
darum,
die
Öffentlichkeit
während
der
gesamten
Besuchsreise
auf
dem
Laufenden
zu
halten,
weshalb
ich
von
China
aus
täglich
mein
"Tibetanisches
Tagebuch"
auf
meinem
Blog
(
http://eesc.europa.eu/organisation/president/Sepi/blog/index.asp
)
ins
Netz
stellte.
It
was
also
my
concern
to
keep
our
public
opinion
informed
during
the
whole
mission,
through
a
daily
"Tibetan
journal"
which
I
published
on
my
blog
(
http://eesc.europa.eu/organisation/president/Sepi/blog/index.asp
)
regularly
from
China.
TildeMODEL v2018
Es
ging
mir
auch
darum,
die
Öffentlichkeit
während
der
gesamten
Besuchsreise
auf
dem
Laufenden
zu
halten,
weshalb
ich
von
China
aus
täglich
mein
"Tibetanisches
Tagebuch"
auf
meinem
Blog
(http://eesc.europa.eu/organisation/president/Sepi/blog/index.asp)
ins
Netz
stellte.
It
was
also
my
concern
to
keep
our
public
opinion
informed
during
the
whole
mission,
through
a
daily
"Tibetan
journal"
which
I
published
on
my
blog
(http://eesc.europa.eu/organisation/president/Sepi/blog/index.asp)
regularly
from
China.
TildeMODEL v2018
Kommissar
Piebalgs
begibt
sich
morgen
auf
eine
Besuchsreise
in
die
beiden
Länder,
deren
erste
Station
Nepal
sein
wird.
Commissioner
Piebalgs
starts
tomorrow
a
visit
to
both
countries,
starting
in
Nepal.
TildeMODEL v2018
Die
im
Rahmen
der
Besuchsreise
in
Sachen
Energieunion
aufgebauten
Kontakte
mit
den
Mitgliedstaaten
und
die
bilateralen
Gespräche
haben
dazu
beigetragen,
dass
die
Kommission
zu
den
fünf
Dimension
der
Energieunion
eine
Reihe
strategischer
Schlussfolgerungen
ziehen
konnte.
The
contacts
with
Member
States
through
the
Energy
Union
Tour
and
the
bilateral
discussions
have
contributed
to
the
Commission's
identification
of
a
number
of
policy
conclusions
across
the
five
dimensions
of
the
Energy
Union.
TildeMODEL v2018
Zur
Frage
der
Behandlung
gefährlicher
Abfälle
wird
eine
Besuchsreise
von
GCC-
Sachverständigen
organisiert,
die
die
besten
Praktiken
in
der
EU
prüfen
sollen.
On
hazardous
waste
treatment
a
mission
of
GCC
experts
will
be
organised
to
study
best
practices
in
the
EU.
TildeMODEL v2018
Während
der
Erarbeitung
der
Stellungnahme
soll
eine
Besuchsreise
nach
Tirana
zur
Konsultation
der
albanischen
zivilgesellschaftlichen
Organisationen
organisiert
werden.
During
the
drafting
period,
a
visit
to
Tirana
to
consult
with
Albanian
CSOs
will
be
organised.
TildeMODEL v2018