Übersetzung für "Besuchsreise" in Englisch

Auf einer Besuchsreise nach Heidelberg verstarb er und wurde in der Universitätskirche beigesetzt.
He died during a return visit to Heidelberg and was buried in the University Church.
Wikipedia v1.0

Die Besuchsreise diente außerdem dazu, der Unterstützung des CC-SICA Sichtbarkeit zu verleihen.
The mission also served to give the CC-SICA visibility and support.
TildeMODEL v2018

Die Besuchsreise hat mehr Sichtbarkeit und Anerkennung für den CC-SICA erreicht.
The mission succeeded in securing visibility and recognition for the CC-SICA.
TildeMODEL v2018

Was ist das wichtigste Ergebnis der Besuchsreise in Sachen Energieunion?
What is the main outcome of the Energy Union Tour?
TildeMODEL v2018

Am Vorabend ihrer Besuchsreise erklärte Catherine Ashton: „
On the eve of her visit, Catherine Ashton said: “
TildeMODEL v2018

Indonesien hat diese Besuchsreise zunächst nicht genehmigt.
Indonesia did not give initial authorization for this visit.
EUbookshop v2

Im März führten wir eine 10tägige Besuchsreise im Staat Oaxaca durch.
In March, SIPAZ carried out a 10-day visit to the state of Oaxaca.
ParaCrawl v7.1

Aus diesem Grund haben wir die Besuchsreise unternommen und diese schwierige Aufgabe in Tibet begonnen.
And this is the reason why we decided to make this visit and start up this difficult work in Tibet.
TildeMODEL v2018

Die gemeinsame Besuchsreise wird vom Auswärtigen Amt finanziert und in Kooperation mit der Konrad-Adenauer-Stiftung durchgeführt.
The joint visit is funded by the Federal Foreign Office and organized in cooperation with the Konrad Adenauer Foundation.
ParaCrawl v7.1

Die erste Besuchsreise wird Präsident Juschtschenko nach Moskau führen, aber ich denke, Kiew wird Normen der Demokratie und der freien Marktwirtschaft aus dem Westen, nicht aus dem Osten, importieren, sonst würde der Weg nach Brüssel noch länger werden.
President Yushchenko’s first visit will be to Moscow, but I believe Kiev will import standards of democracy and the free market from the West, not the East, as otherwise its road to Brussels will become even longer.
Europarl v8

Bezüglich des Antrags der CAAN auf eine Sicherheitsbewertung der Union vor Ort halten die Kommission und der Flugsicherheitsausschuss eine solche Besuchsreise für verfrüht, da die Zahl der Unfälle in Nepal nach wie vor inakzeptabel hoch ist.
This on-site assessment visit will focus on CAAM and on selected Moldovan air carriers.
DGT v2019

Auf ihrer Besuchsreise besuchte die Studiengruppe die Inseln Mull und Iona, ließ sich von örtlichen Interessengruppen unterrichten und veranstaltete in Oban eine Anhörung mit Vertretern anderer Inseln, die über deren Lage berichteten.
During the visit the Study Group visited the Islands of Mull and Iona, took evidence from local Community Groups, and held a hearing in Oban at which other Islands were represented and gave evidence.
TildeMODEL v2018

Es ging mir auch darum, die Öffentlichkeit während der gesamten Besuchsreise auf dem Laufenden zu halten, weshalb ich von China aus täglich mein "Tibetanisches Tagebuch" auf meinem Blog ( http://eesc.europa.eu/organisation/president/Sepi/blog/index.asp ) ins Netz stellte.
It was also my concern to keep our public opinion informed during the whole mission, through a daily "Tibetan journal" which I published on my blog ( http://eesc.europa.eu/organisation/president/Sepi/blog/index.asp ) regularly from China.
TildeMODEL v2018

Es ging mir auch darum, die Öffentlichkeit während der gesamten Besuchsreise auf dem Laufenden zu halten, weshalb ich von China aus täglich mein "Tibetanisches Tagebuch" auf meinem Blog (http://eesc.europa.eu/organisation/president/Sepi/blog/index.asp) ins Netz stellte.
It was also my concern to keep our public opinion informed during the whole mission, through a daily "Tibetan journal" which I published on my blog (http://eesc.europa.eu/organisation/president/Sepi/blog/index.asp) regularly from China.
TildeMODEL v2018

Kommissar Piebalgs begibt sich morgen auf eine Besuchsreise in die beiden Länder, deren erste Station Nepal sein wird.
Commissioner Piebalgs starts tomorrow a visit to both countries, starting in Nepal.
TildeMODEL v2018

Die im Rahmen der Besuchsreise in Sachen Energieunion aufgebauten Kontakte mit den Mitgliedstaaten und die bilateralen Gespräche haben dazu beigetragen, dass die Kommission zu den fünf Dimension der Energieunion eine Reihe strategischer Schlussfolgerungen ziehen konnte.
The contacts with Member States through the Energy Union Tour and the bilateral discussions have contributed to the Commission's identification of a number of policy conclusions across the five dimensions of the Energy Union.
TildeMODEL v2018

Zur Frage der Behandlung gefährlicher Abfälle wird eine Besuchsreise von GCC- Sachverständigen organisiert, die die besten Praktiken in der EU prüfen sollen.
On hazardous waste treatment a mission of GCC experts will be organised to study best practices in the EU.
TildeMODEL v2018

Während der Erarbeitung der Stellungnahme soll eine Besuchsreise nach Tirana zur Konsultation der albanischen zivilgesellschaftlichen Organisationen organisiert werden.
During the drafting period, a visit to Tirana to consult with Albanian CSOs will be organised.
TildeMODEL v2018