Übersetzung für "Bestandssicherung" in Englisch

Sie kann also als Mittel der Bestandssicherung von gegebenen Archiven fungieren.
It can therefore function as a way of securing an archive's inventory.
ParaCrawl v7.1

Bestandssicherung einerseits und Kapitalisierbarkeit des Grundvermögens andererseits werden programmatisch verstanden und umgesetzt.
Securing the asset on the one hand and capitalising on real estate on the other are programmatically understood and implemented.
ParaCrawl v7.1

Hier wurde nicht einmal die Bestandssicherung für die jetzige Belegschaft erreicht.
In these sectors there was never even an agreement on job security for the current workforce.
ParaCrawl v7.1

Der Bereich der Bestandssicherung und –erhaltung an der Bayerischen Staatsbibliothek wird derzeit reorganisiert.
The area of collection protection and conservation at the Bayerische Staatsbibliothek is currently undergoing restructuring measures.
ParaCrawl v7.1

So ist es verständlich, daß die Kommission eine Regelung zur Gewährleistung der biologischen Bestandssicherung vorschlägt, indem sie die Vergrößerung der Maschenweite, ja sogar die mögliche Reduzierung der Anzahl der Netze, das Verbot der Fischerei in bestimmten Gebieten, Fangbegrenzungen oder bestimmte Fangzeiten vorsieht.
From this it is understandable that the Commission is proposing legislation to guarantee biological security, by providing for an increase in mesh, or even a possible reduction in the number of nets, the banning of fishing in certain areas, restrictions or certain periods.
Europarl v8

Mehrere innovative Projekte stehen im Zentrum der Bemühungen der Paktteilnehmer, die die Förderung regionaler Branchenschwerpunkte und die Modernisierung und Bestandssicherung kleiner und mittlerer Unternehmen verfolgen:
The partners intend to focus on a number of innovative projects, providing assistance in regional priority sectors and modernising and safeguarding small and mediumsized businesses:
EUbookshop v2

Das Schutzgebiet wird nach seiner Etablierung mindestens 400 km² Naturlandschaft umfassen unverzichtbar für die Bestandssicherung von Wildtieren mit großen Aktionsradien.
After its establishment the reserve will cover an area of at least 400 km² of natural landscape – essential for the upkeep of the wild animal population with its wide spaces for movement.
ParaCrawl v7.1

Die Entlastung der Mitarbeiter*innen durch Automatisierung von Routinetätigkeiten in Kombination mit einer zuverlässigen Bestandssicherung waren entscheidende Punkte, die für den Wechsel von EM/Barcode zu RFID sprachen.
Reducing the burden on employees by automating routine activities in combination with reliable inventory security was a key factor in switching from EM / barcode to RFID.
ParaCrawl v7.1

Das Schutzgebiet wird nach seiner Etablierung mindestens 400 km² Naturlandschaft umfassen – unverzichtbar für die Bestandssicherung von Wildtieren mit großen Aktionsradien.
After its establishment the reserve will cover an area of at least 400 km² of natural landscape – essential for the upkeep of the wild animal population with its wide spaces for movement.
ParaCrawl v7.1

Das Schutzgebiet wird nach seiner Etablierung mindestens 400 km2 Naturlandschaft umfassen – unverzichtbar für die Bestandssicherung von Wildtieren mit großen Aktionsradien.
After its establishment the reserve will cover an area of at least 400 km2 of natural landscape – essential for the upkeep of the wild animal population with its wide spaces for movement.
ParaCrawl v7.1

Lufthansa und UFO haben eine Vereinbarung zu Wachstum und Bestandssicherung auf Lufthansa Strecken mit hohem Privatreiseanteil getroffen.
Lufthansa and UFO have reached an agreement on growth and the safeguarding of existing jobs on Lufthansa routes with a high proportion of leisure travelers.
ParaCrawl v7.1

Der Hygieneplan und seine Durchführung werden wiederum zu Bestandteilen eines integralen QM-Systems, das inklusive lückenloser Dokumentationen dem zahnärztlichen Praxisbetrieb zur nötigen Rechtssicherheit und Bestandssicherung verhilft.
The hygiene plan and its implementation will also become components of an integrated QM system, which with the help of complete documentation will provide the necessary legal certainty for a dental surgery and help safeguard its future existence.
ParaCrawl v7.1

Minister Coveney sagte: "Wir dürfen die bedeutenden Vorteile einer gemeinsamen Fischereipolitik nicht aus den Augen verlieren, langfristige Bestandssicherung und Wohlstand für die Fischereiindustrie und Küstennahe Gemeinden."
Minister Coveney said: "We need to remain aware of the considerable benefits which a reformed Common Fisheries Policy will bring, long term sustainability of our fish stocks and prosperity for our fishing industry and coastal communities".
ParaCrawl v7.1

Und generell: Der Gedanke, das Bestehende zu erhalten, war in früheren Epochen deutlich präsenter als in den zurückliegenden rund 200 Jahren seit der Industrialisierung. Wo ökonomisches Handeln im Rahmen von Familienbetrieben stattfand, die über Generationen vererbt wurden, hatte dauerhafte Bestandssicherung Vorrang vor kurzfristiger Gewinnmaximierung.
And in general: the idea of ??preserving the existing was much more present in earlier epochs than in the past 200 years since industrialization. Where economic activity took place within the framework of family businesses that had been inherited for generations, permanent securing of assets took precedence over short-term profit maximization.
CCAligned v1

Alle drei Standortalternativen erfüllen mit ihrer Lage in einem bestehenden bzw. geplanten Großschutzgebiet eine unverzichtbare Vorbedingung (das Resort liegt in einer ruhigen Zone des künftigen Schutzgebietes. Das Großschutzgebiet wird nach seiner Etablierung mindestens 400 km² Naturlandschaft umfassen unverzichtbar für die Bestandssicherung von Wildtieren mit großen Aktionsradien Wolf, Bär und Luchs).
As an indispensable precondition all three locations are situated in existing or proposed protected areas (the resort will be situated in a placid zone of the future national park After its establishment the large-scale protected area will cover an area of at least 400 km² of natural landscape – essential for the upkeep of the wild animal population with its wide spaces for movement wolves, bears and lynx):
ParaCrawl v7.1

Die Gefährdung der Fischbestände ist akut - deshalb erfordert die Bestandssicherung rasches und nachhaltiges Handeln", fasst Nadine Jermann die Motivation von Mars für diesen Schritt zusammen. Bis 2020 soll das Ziel, sämtlichen eingesetzten Fisch aus MSC-zertifizierten Quellen zu beziehen, erreicht sein.
The threat to fish stocks is urgent - therefore, securing the stocks requires fast and sustainable actions", summarizes Moutault as he explains the motivation behind Mars taking this step.In an industry first, the Mars, Incorporated's Petcare business announced its commitment to using only sustainably sourced fish by 2020.
ParaCrawl v7.1

Ein Markenname kann sogar das wertvollste Kapital des gesamten Unternehmens sein. Marken werden global immer wichtiger und können ein strategisches Werkzeug zur Bestandssicherung und Fortentwicklung eines Unternehmens und seiner Verteidigung gegen Mitbewerber sein.
The brand value of some trademarks can be the most valuable asset of the whole company. Trademarks become more and more important globally and can be a strategic tool to secure and develop business and to defend it against competitors. An example of the legal difficulties to act without own registered right is described below.
ParaCrawl v7.1

Der 1967 errichtete ehemalige AWE-Ausstellungspavillon ist für die Stadt Eisenach nicht nur ein wichtiges Identifikationsobjekt und Baustein der Stadtentwicklungsgeschichte, sondern auch bauhistorisch ein wertvolles Zeugnis der Wirtschaftsentwicklung der Stadt. Nach der Dokumentation des Wartburg Pavillons durch die INIK GmbH ist nunmehr die Bestandssicherung und Sanierung des Denkmals von zentraler Bedeutung. Hiermit in Verbindung steht ein tragfähiges und nachhaltiges, mit dem Land Thüringen und der Stadt Eisenach sowie dem Eigentümer abgestimmtes Sanierung- und Nutzungskonzept.
The AWE exhibition pavilion built in 1967 is not only a significant structure of local identification in the City of Eisenach but also an vital testament of the economic history of the city. Following the documentation of the monument and associated research activities accomplished by INIK GmbH the next steps started: The physical protection of the building and the necessary repair measurements. In that context a long-term and sustainable use and renovation concept needed to be set up. To do so the State of Thüringen, the City of Eisenach and the owner of the building were involved in the process.
ParaCrawl v7.1