Übersetzung für "Beständigkeitsprüfung" in Englisch
Unter
Absatz
5
ist
eine
Beständigkeitsprüfung
für
Wärmezähler
aufgenommen
worden.
Durability
testing
for
heat
meters
has
been
included
under
point
5.
TildeMODEL v2018
Der
Fehler
der
Anzeige
darf
nach
der
Beständigkeitsprüfung
die
Fehlergrenze
in
Nummer
2
nicht
überschreiten.
The
error
of
indication
after
the
durability
test
shall
not
exceed
the
MPE
in
paragraph
2.
TildeMODEL v2018
Die
Messabweichung
für
das
nach
der
Beständigkeitsprüfung
gemessene
Volumen
darf
folgende
Werte
nicht
übersteigen:
The
variation
of
the
measurement
result
after
the
durability
test,
when
compared
with
the
initial
measurement
result,
shall
not
exceed:
DGT v2019
Nach
der
Beständigkeitsprüfung
darf
die
Abweichung
des
Messergebnisses
vom
Ausgangsmessergebnis
folgende
Werte
nicht
übersteigen:
The
variation
of
the
measurement
result
after
the
durability
test,
when
compared
with
the
initial
measurement
result,
shall
not
exceed:
TildeMODEL v2018
Die
Bildstellen
sind
bei
der
Beständigkeitsprüfung
gemäß
den
Angaben
im
Vergleichsbeispiel
V1
nicht
mehr
löslich.
In
the
stability
test
according
to
the
data
in
Comparison
Example
V
1,
the
image
areas
are
no
longer
soluble.
EuroPat v2
Der
Fehler
der
Anzeige
darf
nach
der
Beständigkeitsprüfung
höchstens
doppelt
so
hoch
wie
die
Fehlergrenze
in
Nummer
2
sein.
The
error
of
indication
after
the
durability
test
shall
not
exceed
twice
the
MPE
in
paragraph
2.
TildeMODEL v2018
Der
neue
Absatz
4
von
Artikel
10
betrifft
die
in
den
technischen
Unterlagen
erwähnten
Ergebnisse
der
Beständigkeitsprüfung.
The
new
Article
10.4
concerns
the
results
of
durability
testing
that
are
mentioned
in
the
technical
documentation.
TildeMODEL v2018
Nach
der
Beständigkeitsprüfung
darf
die
Abweichung
des
Messergebnisses
vom
Ausgangsmessergebnis
für
die
Durchflussmengen
Qt
bis
Qmax
höchstens
2
%
betragen.
The
variation
of
the
measurement
result
after
the
durability
test
when
compared
with
the
initial
measurement
result
for
the
flow
rates
in
the
range
Qt
to
Qmax-shall
not
exceed
the
measurement
result
by
more
than
2
%.
TildeMODEL v2018
Temperaturfühler:
Nach
der
Beständigkeitsprüfung
darf
die
Abweichung
des
Messergebnisses
vom
Ausgangsmessergebnis
0,1
°C
nicht
überschreiten.
Temperature
sensors:
The
variation
of
the
measurement
result
after
the
durability
test,
when
compared
with
the
initial
measurement
result,
shall
not
exceed
0,1
°C.
TildeMODEL v2018
Die
Beständigkeitsprüfung
erfolgt
nach
8
Tagen
Lagerung
der
Prüfkörper
bei
Raumtemperatur,
durch
Einlegen
in
die
betreffende
Prüfflüssigkeit
bei
Raumtemperatur.
The
stability
test
is
carried
out
after
storing
the
test
specimens
at
room
temperature
for
8
days
and
soaking
them
in
the
relevant
test
liquid
at
room
temperature.
EuroPat v2
Aufgabe
der
Erfindung
ist,
ein
Verfahren
bereitzustellen,
durch
das
eine
Beständigkeitsprüfung
von
Werkstoffen
kostengünstig
und
betriebssicher
möglich
ist.
An
object
of
the
invention
is
to
provide
a
method
by
which
a
weatherability
test
of
materials
can
be
conducted
in
a
cost-effective
and
safe
manner.
EuroPat v2
Die
vorliegende
Erfindung
betrifft
ein
Verfahren
zur
Beständigkeitsprüfung
eines
Werkstoffs,
bei
dem
eine
Werkstoffprobe
einer
Prüfatmosphäre
ausgesetzt
wird.
The
present
invention
relates
to
a
method
for
the
weatherability
testing
of
a
material,
wherein
a
material
sample
is
exposed
to
a
testing
atmosphere.
EuroPat v2
Die
erfindungsgemäße
Vorrichtung
zur
Beständigkeitsprüfung
mindestens
einer
Werkstoffprobe
umfasst
eine
Prüfkammer,
die
dazu
ausgebildet
ist,
die
mindestens
eine
Werkstoffprobe
aufzunehmen.
The
apparatus
of
the
invention
for
the
weatherability
test
of
at
least
one
material
sample
includes
a
testing
chamber
for
holding
the
at
least
one
material
sample.
EuroPat v2
Als
Teil
der
Beständigkeitsprüfung
kann
die
Werkstoffprobe
3
und
/
oder
die
Prüfatmosphäre
12
mit
dem
UV-Licht
25
beaufschlagt
werden.
As
part
of
the
weatherability
test,
material
sample
3
and/or
testing
atmosphere
12
may
be
exposed
to
UV
light
25
.
EuroPat v2
Das
UV-Licht
25
kann
in
der
Prüfatmosphäre
12
und
/
oder
an
der
Werkstoffprobe
3
chemische
Reaktionen
auslösen
oder
beeinflussen,
welche
für
die
Beständigkeitsprüfung,
beispielsweise
für
eine
Lebensdaueruntersuchung,
welche
den
Einfluss
von
Sonnenlicht
berücksichtigt,
von
Bedeutung
sind.
UV
light
25
may
cause
or
affect
chemical
reactions
in
testing
atmosphere
12
and/or
material
sample
3,
which
are
relevant
for
the
weatherability
test,
for
example,
for
a
lifespan
test
taking
into
account
the
effects
of
sunlight.
EuroPat v2
Eine
separate
UV-Lichtquelle
ist
in
diesem
Fall
entbehrlich,
wenn
das
vom
plasmaerzeugenden
Lichtbogen
generierte
UV-Licht
allen
Erfordernissen
an
die
jeweils
durchzuführende
Beständigkeitsprüfung
genügt.
In
this
case,
a
separate
UV
light
source
is
not
necessary,
if
the
UV
light
generated
by
the
electric
arc
used
for
plasma
generation
meets
all
requirements
for
the
weatherability
test
in
question.
EuroPat v2
Es
sind
insbesondere
diese
chemischen
Verbindungen,
deren
Wirkung
auf
die
Werkstoffprobe
3
bei
der
Beständigkeitsprüfung
mit
der
Vorrichtung
1
von
Interesse
ist.
In
the
weatherability
test,
the
effects
of
these
chemical
compounds
on
material
sample
3
are
of
particular
interest.
EuroPat v2
Das
Erweichen
wird
ermittelt
durch
das
Abschaben
der
Oberfläche
unter
einer
genormten
Last
vor
und
nach
der
Beständigkeitsprüfung
sowie
der
Messung
der
erhöhten
Eindringtiefe
der
Kratzer.
The
degree
of
softening
is
determined
by
scratching
the
surface
under
a
defined
load
before
and
after
the
test
of
resistance
as
well
as
the
depth
of
the
scratches.
ParaCrawl v7.1
Sie
wird
oft
während
der
Beständigkeitsprüfung
als
Parameter
gemessen,
wobei
die
Farbänderung
im
Vergleich
zum
anfänglichen
weißen
Lack
als
delta-E-Wert
angegeben
wird.Zu
diesem
Zweck
wurde
ein
halbquantitativer
Test,
der
eine
relativ
gute
Übereinstimmung
mit
im
Freien
durchgeführten
Tests
aufzeigt,
angewendet.
Often
it
is
measured
as
a
parameter
during
durability
testing,
where
the
colour
change
compared
to
the
initial
white
lacquer
is
expressed
as
a
delta
E
value.A
semi
quantitative
test
which
gives
relatively
good
correlation
with
outdoor
tests,
was
employed
for
this
purpose.
ParaCrawl v7.1