Übersetzung für "Beständigkeitsprüfung" in Englisch

Unter Absatz 5 ist eine Beständigkeitsprüfung für Wärmezähler aufgenommen worden.
Durability testing for heat meters has been included under point 5.
TildeMODEL v2018

Der Fehler der Anzeige darf nach der Beständigkeitsprüfung die Fehlergrenze in Nummer 2 nicht überschreiten.
The error of indication after the durability test shall not exceed the MPE in paragraph 2.
TildeMODEL v2018

Die Messabweichung für das nach der Beständigkeitsprüfung gemessene Volumen darf folgende Werte nicht übersteigen:
The variation of the measurement result after the durability test, when compared with the initial measurement result, shall not exceed:
DGT v2019

Nach der Beständigkeitsprüfung darf die Abweichung des Messergebnisses vom Ausgangsmessergebnis folgende Werte nicht übersteigen:
The variation of the measurement result after the durability test, when compared with the initial measurement result, shall not exceed:
TildeMODEL v2018

Die Bildstellen sind bei der Beständigkeitsprüfung gemäß den Angaben im Vergleichsbeispiel V1 nicht mehr löslich.
In the stability test according to the data in Comparison Example V 1, the image areas are no longer soluble.
EuroPat v2

Der Fehler der Anzeige darf nach der Beständigkeitsprüfung höchstens doppelt so hoch wie die Fehlergrenze in Nummer 2 sein.
The error of indication after the durability test shall not exceed twice the MPE in paragraph 2.
TildeMODEL v2018

Der neue Absatz 4 von Artikel 10 betrifft die in den technischen Unterlagen erwähnten Ergebnisse der Beständigkeitsprüfung.
The new Article 10.4 concerns the results of durability testing that are mentioned in the technical documentation.
TildeMODEL v2018

Nach der Beständigkeitsprüfung darf die Abweichung des Messergebnisses vom Ausgangsmessergebnis für die Durchflussmengen Qt bis Qmax höchstens 2 % betragen.
The variation of the measurement result after the durability test when compared with the initial measurement result for the flow rates in the range Qt to Qmax-shall not exceed the measurement result by more than 2 %.
TildeMODEL v2018

Temperaturfühler: Nach der Beständigkeitsprüfung darf die Abweichung des Messergebnisses vom Ausgangsmessergebnis 0,1 °C nicht überschreiten.
Temperature sensors: The variation of the measurement result after the durability test, when compared with the initial measurement result, shall not exceed 0,1 °C.
TildeMODEL v2018

Die Beständigkeitsprüfung erfolgt nach 8 Tagen Lagerung der Prüfkörper bei Raumtemperatur, durch Einlegen in die betreffende Prüfflüssigkeit bei Raumtemperatur.
The stability test is carried out after storing the test specimens at room temperature for 8 days and soaking them in the relevant test liquid at room temperature.
EuroPat v2

Aufgabe der Erfindung ist, ein Verfahren bereitzustellen, durch das eine Beständigkeitsprüfung von Werkstoffen kostengünstig und betriebssicher möglich ist.
An object of the invention is to provide a method by which a weatherability test of materials can be conducted in a cost-effective and safe manner.
EuroPat v2

Die vorliegende Erfindung betrifft ein Verfahren zur Beständigkeitsprüfung eines Werkstoffs, bei dem eine Werkstoffprobe einer Prüfatmosphäre ausgesetzt wird.
The present invention relates to a method for the weatherability testing of a material, wherein a material sample is exposed to a testing atmosphere.
EuroPat v2

Die erfindungsgemäße Vorrichtung zur Beständigkeitsprüfung mindestens einer Werkstoffprobe umfasst eine Prüfkammer, die dazu ausgebildet ist, die mindestens eine Werkstoffprobe aufzunehmen.
The apparatus of the invention for the weatherability test of at least one material sample includes a testing chamber for holding the at least one material sample.
EuroPat v2

Als Teil der Beständigkeitsprüfung kann die Werkstoffprobe 3 und / oder die Prüfatmosphäre 12 mit dem UV-Licht 25 beaufschlagt werden.
As part of the weatherability test, material sample 3 and/or testing atmosphere 12 may be exposed to UV light 25 .
EuroPat v2

Das UV-Licht 25 kann in der Prüfatmosphäre 12 und / oder an der Werkstoffprobe 3 chemische Reaktionen auslösen oder beeinflussen, welche für die Beständigkeitsprüfung, beispielsweise für eine Lebensdaueruntersuchung, welche den Einfluss von Sonnenlicht berücksichtigt, von Bedeutung sind.
UV light 25 may cause or affect chemical reactions in testing atmosphere 12 and/or material sample 3, which are relevant for the weatherability test, for example, for a lifespan test taking into account the effects of sunlight.
EuroPat v2

Eine separate UV-Lichtquelle ist in diesem Fall entbehrlich, wenn das vom plasmaerzeugenden Lichtbogen generierte UV-Licht allen Erfordernissen an die jeweils durchzuführende Beständigkeitsprüfung genügt.
In this case, a separate UV light source is not necessary, if the UV light generated by the electric arc used for plasma generation meets all requirements for the weatherability test in question.
EuroPat v2

Es sind insbesondere diese chemischen Verbindungen, deren Wirkung auf die Werkstoffprobe 3 bei der Beständigkeitsprüfung mit der Vorrichtung 1 von Interesse ist.
In the weatherability test, the effects of these chemical compounds on material sample 3 are of particular interest.
EuroPat v2

Das Erweichen wird ermittelt durch das Abschaben der Oberfläche unter einer genormten Last vor und nach der Beständigkeitsprüfung sowie der Messung der erhöhten Eindringtiefe der Kratzer.
The degree of softening is determined by scratching the surface under a defined load before and after the test of resistance as well as the depth of the scratches.
ParaCrawl v7.1

Sie wird oft während der Beständigkeitsprüfung als Parameter gemessen, wobei die Farbänderung im Vergleich zum anfänglichen weißen Lack als delta-E-Wert angegeben wird.Zu diesem Zweck wurde ein halbquantitativer Test, der eine relativ gute Übereinstimmung mit im Freien durchgeführten Tests aufzeigt, angewendet.
Often it is measured as a parameter during durability testing, where the colour change compared to the initial white lacquer is expressed as a delta E value.A semi quantitative test which gives relatively good correlation with outdoor tests, was employed for this purpose.
ParaCrawl v7.1