Übersetzung für "Besprenkeln" in Englisch
Die
gewürfelte
Papaya
mit
Limettensaft
besprenkeln.
Sprinkle
lime
juice
over
the
papaya
cubes.
ParaCrawl v7.1
Mit
frischem
Rosmarin
und
Olivenöl
besprenkeln.
Sprinkle
with
fresh
rosemary
and
olive
oil.
ParaCrawl v7.1
Besprenkeln
Sie
die
Salatteller
mit
der
Vinaigrette.
Sprinkle
the
plates
with
the
dressing.
ParaCrawl v7.1
Besprenkeln
Sie
den
Lachs
mit
2
Esslöffeln
frischen
Zitronensaft
und
einer
Fingerspitze
Dill.
Sprinkle
salmon
with
2
tablespoons
of
fresh
lemon
juice
and
¼
teaspoon
of
fresh
dill
weed.
ParaCrawl v7.1
Das
gehackte
Gemüse
mit
Olivenöl
besprenkeln
und
mit
Salz
und
Pfeffer
würzen.
Sprinkle
olive
oil
on
top
of
the
chopped
vegetables
and
add
some
salt
and
pepper.
ParaCrawl v7.1
Das
Brot
in
Stücken
sneiden
und
besprenkeln
mit
Wasser
oder
ein
bißchen
Saft
von
bitteren
Orangen.
Cut
the
bread
into
chunks
and
sprinkle
it
with
water,
or
a
little
juice
of
bitter
oranges,
and
set
aside.
ParaCrawl v7.1
Besprenkeln
Sie
Gehsteige
und
Gehwege
während
der
Eisperiode
mit
Mitteln
(Sand
oder
Chemikalien).
Sprinkle
sidewalks
and
footpaths
during
the
ice
period
with
means
(sand
or
chemicals)
given
to
it.
ParaCrawl v7.1
Gut
umrühren,
mit
dem
Zitronensaft
besprenkeln
und
am
Ende
mit
den
Kapern
und
Oliven
vermischen.
Toss
well,
sprinkle
it
with
the
lemon
juice
and
mix
it
with
the
cappers
and
the
olives
ParaCrawl v7.1
Die
dritte
wäre
dazu
da,
sie
mit
einer
Dusche
mit
Wasser
zu
besprenkeln.
The
third
would
be
to
sprinkle
over
them
a
shower.
ParaCrawl v7.1
Die
Altvögel
tränken
ihr
Bauchgefieder
häufig
mit
Wasser
und
besprenkeln
Eier
und
Jungvögel
zur
Kühlung.
The
alto-birds
frequently
drench
its
stomach-plumage
with
water
and
sprinkle
eggs
and
squabs
to
the
refrigeration.
ParaCrawl v7.1
Und
du
solltest
immer
ein
Glas
Wasser...
neben
dem
Bett
haben,
um
die
Stirn
zu
besprenkeln.
And
you
should
always
keep
a
little
cup
of
water
by
the
side
of
the
bed,
sort
of
sprinkle
your
brow.
OpenSubtitles v2018
Ebenso
könnte
ich
beweisen,
dass
Griechen
und
Römer
das
Abendmahl
zu
sich
nahmen,
weil
sie
Wein
tranken
und
Brot
assen,
und
die
Türken
sich
täglich
mit
katholischem
Weihwasser
besprenkeln,
weil
sie
sich
täglich
waschen.
I
might
just
as
well
prove
that
the
Greeks
and
Romans
took
communion
because
they
drank
wine
and
ate
bread,
or
that
the
Turks
sprinkled
themselves
every
day
with
Roman
Catholic
holy
water
because
they
washed
every
day.
ParaCrawl v7.1
Die
biblische
Taufe
hat
nichts
gemeinsam
mit
dem
Besprenkeln
von
Babys,
wie
es
in
vielen
etablierten
Kirchen
praktiziert
wird.
The
biblical
baptism
has
nothing
in
common
with
the
sprinkling
of
babies
as
practised
in
many
established
churches.
ParaCrawl v7.1
Alle
Zutaten
mit
Ausnahme
des
Schellfisches
in
einer
großen
Schüssel
vorsichtig
mischen
und
grosszügig
mit
Big
Green
Egg
Olivenöl
besprenkeln.
Place
all
the
ingredients,
the
haddock
excluded,
in
a
large
bowl,
mix
gently
and
drizzle
generously
with
Big
Green
Egg
Olive
Oil.
ParaCrawl v7.1
Das
nächste
ist
Duftwasser
oder
Kölnischwasser,
duftendes
Wasser,
um
den
Körper
zu
besprenkeln
und
ihn
zu
erfrischen.
Next
is
perfume
water
or
cologne,
fragrant
water
to
sprinkle
on
the
body
to
refresh
it.
ParaCrawl v7.1
Den
Spargel
in
Stücke
schneiden
und
die
Rote
Bete
und
den
Spargel
getrennt
mit
Olivenöl,
Salz
und
Pfeffer
besprenkeln.
Chop
the
asparagus
and
separately
sprinkle
the
beetroot
and
asparagus
with
olive
oil
and
salt
and
pepper.
ParaCrawl v7.1
Als
nahezu
logische
Konsequenz
folgte
auf
Song
Nam
Phra
dann
Rod
Nam
Dam
Hua:
das
Besprenkeln
der
Familienmitglieder.
As
a
kind
of
logical
consequence,
Song
Nam
Phra
was
followed
by
Rod
Nam
Dam
Hua:
sprinkling
family
members.
ParaCrawl v7.1