Übersetzung für "Besonnenheit" in Englisch
Wir
brauchen
an
dieser
Stelle
deshalb
einen
gesunden
Menschenverstand
und
Besonnenheit.
We
therefore
need
common
sense
and
prudence
on
this
issue.
Europarl v8
Wir
müssen
in
einer
solchen
Situation
auch
zur
Besonnenheit
aufrufen.
We
must
also
urge
calm
in
such
a
situation.
Europarl v8
Durch
haushaltspolitische
Besonnenheit
wird
sich
das
Konsumklima
zweifellos
radikal
ändern.
Without
doubt,
fiscal
prudence
implies
a
shake-up
in
the
consumer
climate.
Europarl v8
Deshalb
sind
Besonnenheit
und
Vernunft
am
Platze.
For
this
reason
it
requires
prudence
and
effort.
Europarl v8
Wir
alle
müssen
in
den
nächsten
Wochen
Ruhe
und
Besonnenheit
wahren.
We
must
all
try
to
approach
the
next
few
weeks
collectively
in
a
calm
and
reasoned
manner.
Europarl v8
Dies
weist
darauf
hin,
dass
alles
mit
Besonnenheit
geschieht.
This
indicates
that
all
is
being
done
with
calm
deliberation.
Europarl v8
In
den
Beziehungen
zu
Russland
bedarf
es
Besonnenheit
und
Geduld.
Calm
and
patience
are
needed
in
relations
with
Russia.
Europarl v8
Ich
möchte
alle
Beteiligten
in
dieser
Situation
zu
Besonnenheit
und
Ruhe
aufrufen.
I
would
like
to
call
upon
all
those
involved
and
appeal
to
them
for
reason
and
calm.
Europarl v8
Ich
nenne
das
Besonnenheit
–
vielleicht
sogar
Weisheit.
I
call
that
prudence
–
perhaps
even
wisdom.
News-Commentary v14
Doch
eine
derartige
Besonnenheit
ist
nicht
dasselbe
wie
Isolationismus.
Yet
such
prudence
is
not
the
same
as
isolationism.
News-Commentary v14