Übersetzung für "Besonnenheit" in Englisch

Wir brauchen an dieser Stelle deshalb einen gesunden Menschenverstand und Besonnenheit.
We therefore need common sense and prudence on this issue.
Europarl v8

Wir müssen in einer solchen Situation auch zur Besonnenheit aufrufen.
We must also urge calm in such a situation.
Europarl v8

Durch haushaltspolitische Besonnenheit wird sich das Konsumklima zweifellos radikal ändern.
Without doubt, fiscal prudence implies a shake-up in the consumer climate.
Europarl v8

Deshalb sind Besonnenheit und Vernunft am Platze.
For this reason it requires prudence and effort.
Europarl v8

Wir alle müssen in den nächsten Wochen Ruhe und Besonnenheit wahren.
We must all try to approach the next few weeks collectively in a calm and reasoned manner.
Europarl v8

Dies weist darauf hin, dass alles mit Besonnenheit geschieht.
This indicates that all is being done with calm deliberation.
Europarl v8

In den Beziehungen zu Russland bedarf es Besonnenheit und Geduld.
Calm and patience are needed in relations with Russia.
Europarl v8

Ich möchte alle Beteiligten in dieser Situation zu Besonnenheit und Ruhe aufrufen.
I would like to call upon all those involved and appeal to them for reason and calm.
Europarl v8

Ich nenne das Besonnenheit – vielleicht sogar Weisheit.
I call that prudence – perhaps even wisdom.
News-Commentary v14

Doch eine derartige Besonnenheit ist nicht dasselbe wie Isolationismus.
Yet such prudence is not the same as isolationism.
News-Commentary v14