Übersetzung für "Besonders zu berücksichtigen" in Englisch

Dieses Engagement ist in den nationalen Sozial- und Rentenversicherungen besonders zu berücksichtigen.
This commitment must be taken into account in particular in national social security and pension policies.
Europarl v8

Die vollständige Krankengeschichte des Bewerbers ist besonders zu berücksichtigen.
Special attention shall be given to the applicant's complete medical history.
DGT v2019

Hochrisikogebiete nach Maßgabe der geografischen und epidemiologischen Daten sind besonders zu berücksichtigen;
Specific attention must be given to areas at high risk, based on geographical and epidemiological data;
DGT v2019

Bei der Bewertung ist Folgendes besonders zu berücksichtigen:
In the assessment particular account shall be taken of:
DGT v2019

In Anbetracht der Eigenschaften von Tabakwaren sind hierbei besonders gesundheitspolitische Erwägungen zu berücksichtigen.
Given the characteristics of manufactured tobacco products, particular attention needs to be paid to health policy considerations.
TildeMODEL v2018

In diesem Zusammenhang seien die Auswirkungen der Migration besonders zu berücksichtigen.
Particular attention should be paid to the impact of migration.
TildeMODEL v2018

Die Bedürfnisse von Entwicklungsländern sind besonders zu berücksichtigen.
There is a need to take special account of the needs of developing countries.
TildeMODEL v2018

Die geschlechtsspezifischen Auswirkungen auf den Zugang zu Diensten sind besonders zu berücksichtigen.
Special note must be made of the impact of gender on access to services.
EUbookshop v2

Schlussendlich fordert die Verordnung, abgelegene oder isolierte Gebiete besonders zu berücksichtigen.
Lastly, the regulation calls for particular focus to be placed on remote and isolated regions.
EUbookshop v2

Die Leistungsstufe und das Alter des Sportlers sind hierbei besonders zu berücksichtigen.
The level and age of the athlete will be particularly relevant factors in this connection.
EUbookshop v2

Daher sind die psycho-sozialen Aspekte von Gesundheit und Krankheit besonders zu berücksichtigen.
Attention will therefore be given to the phychosocial aspects of health and disease.
EUbookshop v2

Besonders zu berücksichtigen sind die vordefinierten proALPHA Schlagworte sowie die Pflichtschlagworte.
The predefined proALPHA keywords as well as the mandatory keywords must be paid special attention.
ParaCrawl v7.1

Dabei sind die Bedürfnisse der Entwicklungsländer besonders zu berücksichtigen.
In this regard, particular account shall be taken of the needs of developing countries.
ParaCrawl v7.1

In diesem Zusammenhang sind regionale Aspekte besonders zu berücksichtigen.
In this connection special con sideration should be given to regional aspects.
ParaCrawl v7.1

Bedürfnisse von Menschen mit Behinderungen sind dabei besonders zu berücksichtigen.
The needs of people with disabilities have to be given special consideration.
ParaCrawl v7.1

Wer sind die Stakeholder, die es besonders zu berücksichtigen gilt?
Who are the stakeholders to be especially considered?
ParaCrawl v7.1

Der EWSA schlägt vor, die nachstehenden Aspekte besonders zu berücksichtigen und ent­sprechend umzusetzen:
The following measures should be prioritised:
TildeMODEL v2018

Auch in dieser Frage sind alle einschlägigen Urteile des Europäischen Gerichtshofs besonders zu berücksichtigen.
Particular account will have to be taken of all the rulings passed down on these questions by the European Court of Justice.
TildeMODEL v2018

Außerdem könnte die Grundrechts-Checkliste erweitert werden, wobei die Förderung besonders zu berücksichtigen wäre.
In addition, the "Fundamental Rights 'Check-List'" should be elaborated further, taking particular account of promotion.
TildeMODEL v2018

Besonders zu berücksichtigen sind auch die gemeinschaftliche Entwicklungspolitik und Informationen über Beiträge internationaler Organisationen.
Particular account should also be taken of the Community's development policy and information on contributions of international bodies.
TildeMODEL v2018

Laut Rahmenrichtlinie ist der Arbeitgeber verpflichtet, die Risiken für besonders gefährdete Arbeitnehmergruppen zu berücksichtigen.
Under the Framework Directive an employer is obliged to take account of the risks to workers who may be particularly sensitive to that risk.
EUbookshop v2

Insbesondere sind gegenüber klassischen IT-Projekten die »menschlichen Aspekte« besonders wichtig und zu berücksichtigen.
Compared to classic IT projects, the "human aspects" are particularly important and must be taken into consideration.
ParaCrawl v7.1

Es ist wichtig, das Regime der Aufnahme dieser Präparate, besonders letzt zu berücksichtigen.
It is important to consider the mode of reception of these preparations, especially the last.
ParaCrawl v7.1

Um auch den Schutz besonders sensibler Menschen zu berücksichtigen, sind im Basisgrenzwert Sicherheitszuschläge enthalten.
In order to take the protection of highly sensitive people into account, the basic limit includes a safety margin.
ParaCrawl v7.1

Er appelliert an die Richter, diese Ziele neben der Schönheit ganz besonders zu berücksichtigen.
He appeals to the judges to take these goals beside the beauty into especial account.
ParaCrawl v7.1