Übersetzung für "Besitzdenken" in Englisch
Der
Fortschritt
zwingt
den
Menschen,
sein
kleinkariertes
Besitzdenken
aufzugeben.
We
will
progress
beyond
petty
possessiveness
OpenSubtitles v2018
Wahres
Vertrauen
bindet
sich
nicht
an
Ehegelübde,
Besitzdenken
und
Ewigkeitsansprüche.
Real
trust
binds
itself
not
to
marriage
vow,
possessiveness
and
eternity-demanding.
ParaCrawl v7.1
Sie
muss
irgendwie
mit
dem
Besitzdenken
zusammenhängen.
It
must
somehow
be
connected
with
the
thoughts
of
possession.
ParaCrawl v7.1
Besitzdenken
beginnt,
wenn
der
Verstand
in
den
Sex
miteinbezogen
wird.
Possessiveness
comes
when
the
mind
is
involved
in
sex.
ParaCrawl v7.1
Es
wandelt
die
Eifersucht
und
Besitzdenken.
It
transforms
the
jealousy
and
possessiveness.
ParaCrawl v7.1
Sein
Besitzdenken
und
seine
selbstbezogene
Liebe
zu
Luise,
verbunden
mit
seiner
emotionalen
Spontaneität,
sind
typisch
für
die
zeitgenössischen
Lehren
Jean-Jacques
Rousseaus
und
fördern
schon
früh
seine
unbegründete
Eifersucht.
His
possessive
mentality
and
his
absolute
love
to
Luise
(rather
self-absorbed),
connected
with
his
emotional
actions,
are
distinctive
of
Jean-Jacques
Rousseau's
contemporary
doctrines
and
lead,
already
early
in
the
play,
to
his
unfounded
jealousy
of
Luise.
Wikipedia v1.0
Sein
Besitzdenken
und
seine
selbstbezogene
Liebe
zu
Luise,
verbunden
mit
seiner
emotionalen
Spontanität,
sind
typisch
für
die
zeitgenössischen
Lehren
Jean-Jacques
Rousseaus
und
fördern
schon
früh
seine
unbegründete
Eifersucht.
His
possessive
mentality
and
his
absolute
love
to
Luise
(rather
self-absorbed),
connected
with
his
emotional
actions,
are
distinctive
of
Jean-Jacques
Rousseau's
contemporary
doctrines
and
lead,
already
early
in
the
play,
to
his
unfounded
jealousy
of
Luise.
WikiMatrix v1
In
jedem
von
euch
ist
genügend
Kreativität
Wege
zu
leben
zu
finden,
die
nicht
vom
Besitzdenken
beherrscht
werden.
In
all
of
you
is
enough
creativity
to
find
ways
of
living
not
ruled
by
possession.
ParaCrawl v7.1
Vielleicht
stellen
Sie
aber
auch
fest,
daß
Sie
zu
Verdächtigungen,
Eifersucht,
Besitzdenken
und
manipulativem
Verhalten
neigen
-
Gefühle,
die
in
der
Vergangenheit
vielleicht
nicht
zu
Ihrem
emotionalen
Muster
gehörten
und
die
durch
einen
schwer
faßbaren
Anteil
des
verbalen
Austausches
zwischen
Ihnen
und
Ihrem
Partner
ausgelöst
werden.
But
you
could
also
find
yourself
prone
to
deep
suspicion,
jealousy,
possessiveness
and
manipulative
behaviour
-
feelings
which
have
perhaps
not
been
part
of
your
emotional
pattern
in
the
past,
and
which
some
elusive
element
in
your
verbal
exchange
with
your
partner
activates.
ParaCrawl v7.1
Auf
diese
Weise
ist
das
Projekt
nicht
biografisch,
aber
unser
Streben,
Tänze
"wiederzuverwenden",
beruht
auf
unserer
Erfahrung
als
queere
Körper,
die
sich
jeglichem
Besitzdenken
verweigern,
nach
Transparenz
streben
und
Ressourcen
teilen.
In
this
way,
the
project
is
not
biographical
but
our
attraction
to
"re-using"
dances
is
grounded
in
our
experience
as
queer
bodies
that
resist
ownership,
aim
for
transparency,
and
share
resources.
ParaCrawl v7.1
Allgemein
geht
ja
der
ökonomische
Trend
weg
vom
starren
Besitzdenken,
hin
zu
mehr
Nachhaltigkeit
und
Flexibiltiät.
In
general,
the
economic
trend
is
moving
away
from
rigid
ownership,
towards
more
sustainability
and
flexibility.
ParaCrawl v7.1
Der
Verlust
unserer
Beziehung
zur
Natur,
zum
Körper
und
zur
heiligen
Weiblichkeit
spiegelt
die
Entfremdung
wider,
die
in
einer
Welt
vorherrscht,
in
der
das
Besitzdenken
dazu
geführt
hat,
dass
die
Dinge
aus
ihrem
Zusammenhang
gelöst
und
zu
kommerziellen
Objekten
gemacht
wurden.
Each
institution
of
our
Age
of
Separation
is
tied
to
all
the
others;
alienation
from
nature,
the
body,
and
the
sacred
feminine
echoes
the
alienation
from
the
world
that
property
implies
when
it
makes
things
detachable
objects
of
commerce.
ParaCrawl v7.1
Ihr
vorgelebtes
Armuts-
und
Brüderlichkeitsideal
setzte
freilich,
auch
ohne
daß
es
des
eifrigen
Predigens
bedurft
hätte,
die
vom
Adel
und
seinem
Besitzdenken
beherrschte
Hierarchie
so
offenkundig
ins
Unrecht,
daß
selbst
der
kurz
darauf
einsetzenden
franziskanischen
Bewegung
noch
lange
mit
Mißtrauen
begegnet
wurde
(Franz
von
Assisi,
um
1181
-
1226,
Dominikus,
um
1170
-
1221.
Bekehrung
des
Petrus
Waldes
1176,
Aufruf
Innozenz'
III.
zum
Kreuzzug
gegen
Katharer
und
Waldenser
1208).
The
ideals
of
poverty
and
brotherhood
which
they
practised,
made
the
nobility
and
its
property-orientated
hierarchy
look
obviously
unjust
-
even
without
any
of
their
zealous
preaching
-
such
that
even
the
Franciscan
movement,
which
emerged
shortly
afterwards
was
met
with
much
distrust
(i.e.
Francis
of
Assisi,
approx.
1181-1226;
Dominican,
approx.
1170-1221;
Conversion
of
Peter
Waldo,
1176;
and
Pope
Innocence
III's
Proclamation
of
a
crusade
against
the
Catharians
and
Waldenses,
1208).
ParaCrawl v7.1
Charles
Avila
beschreibt
die
zugrunde
liegende
Logik
so:
“Wenn
ich
mein
eigener
Herr
bin
und
selbst
über
meine
Arbeitskraft
verfüge,
dann
gehört
mir
auch,
was
ich
produziere.“2
Die
ideologische
Voraussetzung
für
jedes
Besitzdenken
ist,
dass
“ich
mir
gehöre”.
Charles
Avila
describes
the
logic
this
way:
“If
I
am
my
own,
and
my
labor
power
belongs
to
me,
then
what
I
make
is
mine.”
(2)
Here
then
is
an
ideological
prerequisite
for
any
concept
of
property,
that
“I
am
my
own,”
which
is
by
no
means
a
universal
precept
in
human
societies.
ParaCrawl v7.1
Leider
hat
sich
momentan
eine
Geisteshaltung
etabliert,
die
den
ursprünglichen
Sinn
des
Systems
--
die
gesellschaftlich
sinnvolle
Förderung
intellektueller
Kreativität
--
durch
ein
reines
Anspruchs-
und
Besitzdenken
ersetzt.
Unfortunately,
our
days
are
dominated
by
a
mental
doctrine
that
replaces
the
original
sense
of
the
system
--
furthering
creativity
in
a
socially
useful
way
--
by
a
pure
perception
of
entitlement
and
possession.
ParaCrawl v7.1
Seine
Kunst
stellt
politische
Methoden
und
Ansprüche
in
Frage,
er
greift
Themen
auf
wie
territoriale
Gewalt,
Umweltverschmutzung,
Besitzdenken
oder
das
Richten
über
Leben
und
Tod.
His
art
calls
into
question
political
methods
and
claims,
taking
up
themes
such
as
territorial
power,
pollution,
possessiveness,
and
judgments
over
life
and
death.
ParaCrawl v7.1
Sie
alle
sind
Lückenbüßer
und
kompensieren
eine
Lücke
in
der
familiären
Situation,
indem
sie
ein
intensives
Besitzdenken
und
eine
Überkonnektivität
zu
ihren
Eltern
entwickeln
oder
umgekehrt
zu
dem
Kind,
das
sie
betreuen.
They
all
compensate
for
the
gap
in
the
family
situation
by
developing
an
intense
possessiveness
“over
connection”
to
their
parent,
or
vice
versa,
to
the
child
in
their
care.
ParaCrawl v7.1
Daher
wird
es
zwischen
Ihnen
und
Ihrem
Partner
auch
um
Eifersucht
und
Besitzdenken
gehen,
ob
Sie
diese
Gefühle
nun
selbst
äußern
oder
sie
unbewußt
bei
Ihrem
Partner
provozieren.
Issues
of
jealousy
and
possessiveness
are
therefore
likely
to
arise
between
you
and
your
partner,
whether
you
express
these
feelings
yourself
or
draw
them
out
of
your
partner
through
your
own
unconscious
provocation.
ParaCrawl v7.1
Es
war
dies
jugendliche
unschuldige
Liebesverlangen,
das
noch
nicht
getrübt
ist
von
Eifersüchteleien
und
Besitzdenken,
nur
von
ergänzender,
verspielter,
fühlender
Jugendliebe
umweht,
getragen
und
durchdrungen
von
reinen
Gefühlen
der
Zuneigung
und
des
Verbundenseins
mit
dem
geliebten
Idol.
It
was
this
young
innocent
desire
of
love,
not
yet
clouded
by
jealousy
and
possessiveness,
only
surrounded
by
complementary,
playful,
sensing
early
love,
supported
and
permeated
by
pure
feelings
of
affection
and
of
conjointness
with
the
beloved
idol.
ParaCrawl v7.1
Wer
nur
an
Besitzt
denkt,
ist
besessen
von
seinem
Besitzdenken:
Er
selbst
wird
zum
Gefangenen
seines
imaginären
Schatzes
(es
gibt
nur
imaginäre
Schätze),
er
selbst,
verfolgt
von
chronischer
Verlustangst,
sperrt
sich
ein
in
das
Wahnsystem
seiner
Hab-
und
Eifersucht.
Whoever
thinks
only
about
possession
is
obsessed
by
his
possessive
thinking:
he
himself
becomes
a
prisoner
of
his
imaginary
treasure
(there
are
only
imaginary
treasures),
he
himself,
pursued
by
his
chronic
fear
of
loss,
traps
himself
in
the
insane
system
of
his
jealousy
and
possessiveness.
ParaCrawl v7.1
Der
große
Anteil
von
Beziehungen,
die
sich
auf
Initiative
der
Frauen
zum
Tatzeitpunkt
entweder
bereits
faktisch
in
einer
Phase
der
Auflösung
befanden
oder
in
denen
die
Frau
zumindest
ihren
Trennungswunsch
ausgesprochen
hatte,
bestätigt,
was
aus
Forschungen
zu
Partnergewalt
bereits
seit
langem
bekannt
ist:
In
Trennungsphasen
besteht
ein
sehr
hohes
Risiko
massiver
Gewaltanwendung:
Mehr
als
zwei
Drittel
der
recherchierten
Delikte
stehen
in
Zusammenhang
mit
dem
konkreten
oder
phantasierten
Ende
der
Beziehung,
verbunden
mit
Eifersucht
und
Besitzdenken.
When
the
attack
occurred,
the
woman
had
in
many
cases
left
her
partner
or
had
at
least
announced
that
she
wanted
to
separate.
This
fact
underlines
what
is
well
known
from
studies
on
partner
violence:
the
risk
of
massive
violence
is
especially
high
in
the
phase
of
separation.
More
than
two
thirds
of
femicides
were
related
to
the
actual
or
imagined
end
of
a
relationship
where
jealousy
and
possessive
mentality
played
an
important
role.
ParaCrawl v7.1