Übersetzung für "Besessenheit" in Englisch

Die Besessenheit von Haushaltskonsolidierung in Zeiten der Krise könnte sich als verhängnisvoll erweisen.
The obsession with fiscal consolidation in a period of crisis may prove fatal for us.
Europarl v8

Wenn überhaupt, dann ist es eher Besessenheit.
If anything it is an obsession rather than a tradition.
Europarl v8

Die Besessenheit von Saddam Hussein hinsichtlich der Herstellung von Massenvernichtungswaffen war indes bekannt.
Yet Saddam Hussein's obsession with the production of weapons of mass destruction was well-known.
Europarl v8

Und damals begann meine wirkliche Besessenheit für dieses Polarreich.
And that's where I became truly obsessed with this polar realm.
TED2013 v1.1

Zu guter Letzt ist es eine Besessenheit.
And last but not least, it is an obsession.
TED2020 v1

Heute hält uns alle die Besessenheit unserer Kultur vom Aussehen zurück.
Right now, our culture's obsession with image is holding us all back.
TED2020 v1

Und diese Besessenheit kann sich verschlimmern, wenn Sie abgelehnt wurden.
And the obsession can get worse when you've been rejected.
TED2020 v1

Die Besessenheit von Effizienz kann uns tatsächlich weniger effizient machen.
The obsession with efficiency can actually make us less efficient.
TED2020 v1

Im gesamten Jahresverlauf 2003 hat die Welt mit Bushs Besessenheit leben müssen.
Throughout 2003, the world lived with Bush's obsession.
News-Commentary v14

Aus Lucias unschuldiger Verliebtheit wurde Besessenheit.
Lucy's innocent crush turned into an obsession.
Tatoeba v2021-03-10

Kein Zweifel besteht allerdings an der heutigen globalen Besessenheit hinsichtlich irgendwelcher Ranglisten.
Either way, there is no doubting the global obsession with league tables nowadays.
News-Commentary v14

Aber ich begann nicht mit einer Besessenheit von Ernährung.
But I didn't start out obsessed with food.
TED2013 v1.1

Was hat es mit seiner Besessenheit von dir auf sich?
What is his obsession with you?
OpenSubtitles v2018

Lass diese Idee nicht zur Besessenheit werden!
Don't get carried away with this. Or you will become obsessed.
OpenSubtitles v2018

Es ist eine Art Besessenheit, dass er Bruno finden will.
Sort of an obsession that the colonel get Bruno.
OpenSubtitles v2018

Außer der Besessenheit, alles zurückzugewinnen.
It's left me with an obsession to get it all back.
OpenSubtitles v2018

Aber schließlich wird es zur Besessenheit.
But over the years, it becomes an obsession.
OpenSubtitles v2018

Es ist mittlerweile zur Besessenheit geworden.
It has become an obsession.
OpenSubtitles v2018

Er hat eine seltsame Besessenheit, mein stummer Gehilfe.
He has a strange obsession, this mute of mine.
OpenSubtitles v2018

Seine Besessenheit hatte die Besatzung zu neuen Männer gemacht.
His obsession had made a new crew of the men of the Ergenstrasse.
OpenSubtitles v2018

Diese kleinen, braunen Vögel waren die Besessenheit des Unbekannten.
Those little brown birds were the unsub's obsession.
OpenSubtitles v2018