Übersetzung für "Beschwerlichkeit" in Englisch
Dieser
Tag
hieß
Tag
der
Zahma
(Beschwerlichkeit).
This
day
was
called
the
day
of
Zahma
(troubles).
ParaCrawl v7.1
Denkt
Alltag,
denkt
Beschwerlichkeit,
denkt
an
Termine.
Thinks
of
every
day
life,
thinks
of
trouble,
thinks
of
obligations.
ParaCrawl v7.1
Unabdingbar
ist,
daß
sie
im
ganzen,
Beschwerlichkeit
und
Dauer
zusammengenommen,
gleich
sein
müssen.
In
fact,
in
1989
it
denounced
the
1919
Convention
on
underground
work
by
young
people.
EUbookshop v2
Solange
dieses
goldene
Zeitalter,
das
vielleicht
im
Zuge
der
Wissenschaft
und
der
Technologie
anbrechen
wird,
noch
nicht
begonnen
hat,
besteht
die
wirkliche
Strafe
im
Entzug
von
Arbeit
bzw.
in
ihrer
Beschwerlichkeit.
Until
the
golden
age
returns,
perhaps
carried
on
the
wings
of
science
and
technology,
our
true
condemnation
lies
in
being
deprived
of
a
job
or
having
to
do
unpleasant
work.
Europarl v8
Die
in
diesem
Zusammenhang
wichtigsten
Maßnahmen
bestehen
darin,
sich
auf
die
Verhandlung
der
Arbeitsbedingungen
unter
den
Sozialpartnern
zu
konzentrieren,
z.B.
im
Hinblick
auf
eine
Anpassung
der
Arbeitsplätze
an
die
Fähigkeiten
und
den
Gesundheitszustand
älterer
Arbeitnehmer
unter
Berücksichtigung
der
Beschwerlichkeit
bestimmter
Arbeiten,
die
Erleichterung
des
Zugangs
zu
Fortbildungsangeboten,
die
Stärkung
der
Prävention
von
Invaliditäten,
die
Vereinbarkeit
von
Beruf
und
Familie
sowie
die
Beseitigung
gesetzlicher
und
anderer
Hürden,
die
einer
Verlängerung
der
Lebensarbeitszeit
im
Wege
stehen.
The
most
important
measures
to
be
taken
here
are
to
centre
on
negotiating
working
conditions
between
the
social
partners,
e.g.
adapting
workplaces
to
the
skills
and
state
of
health
of
older
workers,
taking
into
account
the
hardness
of
certain
jobs,
improving
access
to
further
training,
better
preventing
disabilities,
making
it
easier
to
balance
work
and
family
and
removing
legal
or
other
barriers
to
a
longer
working
life.
TildeMODEL v2018
Die
in
diesem
Zusammenhang
wichtigsten
Maßnahmen
bestehen
darin,
sich
auf
die
Verhandlung
der
Arbeitsbedingungen
unter
den
Sozialpartnern
zu
konzentrieren,
z.B.
im
Hinblick
auf
eine
Anpassung
der
Arbeitsplätze
an
die
Fähigkeiten
und
den
Gesundheitszustand
älterer
Arbeitnehmer
unter
Berücksichtigung
der
Beschwerlichkeit
bestimmter
Arbeiten,
die
Erleichterung
des
Zugangs
zu
Fortbildungsangeboten,
die
Stärkung
der
Prävention
von
Invaliditäten,
die
Vereinbarkeit
von
Beruf
und
Familie
sowie
die
Beseitigung
gesetzlicher
und
anderer
Hürden,
die
einer
Verlängerung
der
Lebensarbeitszeit
im
Wege
stehen.
The
most
important
measures
to
be
taken
here
are
to
centre
on
negotiating
working
conditions
between
the
social
partners,
e.g.
adapting
workplaces
to
the
skills
and
state
of
health
of
older
workers,
taking
into
account
the
hardness
of
certain
jobs,
improving
access
to
further
training,
better
preventing
disabilities,
making
it
easier
to
balance
work
and
family
and
removing
legal
or
other
barriers
to
a
longer
working
life.
TildeMODEL v2018
Zur
Annäherung
des
tatsächlichen
Antritts
des
Ruhestands
an
das
gesetzliche
Rentenalter
empfiehlt
der
Ausschuss
folgende
Maßnahmen:
Anpassung
der
Arbeitsplätze
an
die
Fähigkeiten
und
den
Gesundheitszustand
älterer
Arbeitnehmer
unter
Berücksichtigung
der
Beschwerlichkeit
bestimmter
Arbeiten,
Verbesserung
des
Zugangs
zu
Fortbildungsangeboten,
Vorbeugung
von
Behinderungen,
Erleichterung
der
Vereinbarkeit
von
Beruf
und
Familie
sowie
Beseitigung
gesetzlicher
und
anderer
Hürden,
die
einer
Verlängerung
der
Lebensarbeitszeit
im
Wege
stehen.
In
order
to
close
the
gap
between
the
actual
age
of
retirement
and
the
statutory
pension
age,
the
Committee
recommends
the
following
measures:
adapting
workplaces
to
the
skills
and
state
of
health
of
older
workers,
taking
into
account
the
hardness
of
certain
jobs,
improving
access
to
training,
preventing
disabilities,
making
it
easier
to
balance
work
and
family
and
removing
legal
or
other
barriers
to
a
longer
working
life.
TildeMODEL v2018
Zur
Gesundheit
im
Alter
trägt
beispielsweise
bei,
die
Beschwerlichkeit
der
Arbeit
herabzusetzen,
die
Nachtarbeit
zu
begrenzen
und
die
Stressbelastung
zu
verringern.
Improving
difficult
working
conditions,
limiting
night-time
working
and
reducing
stress
levels
are
ways
of
preparing
for
a
healthy
old
age.
TildeMODEL v2018
Zur
Gesundheit
im
Alter
trägt
beispielsweise
bei,
die
Beschwerlichkeit
der
Arbeit
herabzusetzen,
die
Nachtarbeit
zu
begrenzen
und
die
Stressbelastung
zu
verringern.
Improving
difficult
working
conditions,
limiting
night-time
working
and
reducing
stress
levels
are
ways
of
preparing
for
a
healthy
old
age.
TildeMODEL v2018