Übersetzung für "Beschraenkung" in Englisch
Wir
fordern
alle
Laender
auf,
umfassende
Massnahmen
zur
effizienten
Energienutzung
und
Energieeinsparung
zu
ergreifen
und
so
bald
wie
moeglich
Zielvorgaben
und
Strategien
fuer
eine
Beschraenkung
der
Emission
von
fuer
den
Treibhauseffekt
verantwortlichen
Gasen
festzulegen.
We
urge
all
countries
to
introduce
extensive
energy
efficiency
and
conservation
measures
and
to
adopt
as
soon
as
possible
targets
and
strategies
for
limiting
emissions
of
greenhouse
gases.
TildeMODEL v2018
Dies
sollte
seitens
der
Kommission
Schutzmassnahmen
bewirken,
jedoch
fuehrten
die
norwegischen
Behoerden
1989
eine
Reihe
von
Massnahmen
zur
Beschraenkung
des
Marktangebots
bei
Lachs
ein.
This
situation
would
require
the
Commission
to
take
protective
measures
but
in
1989
the
Norwegian
authorities
adopted
a
number
of
measures
to
limit
the
quantity
of
salmon
placed
on
the
market.
TildeMODEL v2018
Eine
solche
vorrangige
Beschraenkung
duerfte
sogar
dann
gelten,
wenn
die
betroffenen
Rechtsvorschriften
eindeutig
in
den
Zustaendigkeitsbereich
der
Gemeinschaft
fallen.
Such
an
overriding
limitation
would
apply
even
if
the
legislation
being
considered
was
clearly
within
the
competence
of
the
Community.
TildeMODEL v2018
Der
Bericht
bekraeftigt
die
Notwendigkeit,
die
erforderlichen
Verbesserungen
im
Rahmen
eines
Verhandlungsprozesses
zu
erreichen,
und
nicht
durch
Vorschlaege
fuer
Massnahmen
zur
Beschraenkung
oder
Aufhebung
des
Zugangs
zum
Markt
der
Gemeinschaft.
The
report
emphasises
the
pressing
need
to
seek
the
necessary
improvements
through
a
process
of
negotiation
rather
than
through
proposing
measures
to
limit
or
suspend
access
to
the
Community
market.
TildeMODEL v2018
Aufgrund
dieser
Beschraenkung
fielen
die
Vertriebsvertraege
fuer
Honda-Produkte
unter
das
Verbot
des
Artikels
85
Absatz
1
EWG-Vertrag
und
wurden
von
der
Kommission
beanstandet.
Because
of
this
restriction
the
distribution
agreements
for
Honda
products
were
caught
by
the
ban
in
Article
85(1)
of
the
EEC
Treaty
and
were
challenged
by
the
Commission.
TildeMODEL v2018
Eine
weitere
Dimension
dieser
Fragestellung
ist,
dass
eine
wie
immer
auch
geartete
Beschraenkung
der
positiven
Sexualitaet
letztlich
nur
"ideologisch"
sein
kann,
waehrend
das
Ausgehen
von
der
möglichen
Gefaehrdung
des
(oder
der)
Anderen
eine
wahre
ethische
Basis
anbeben
kann,
ohne
dass
dabei
zur
Sexualitaet
im
allgemeinen
eine
"ideologische"
Relation
aktualisiert
werden
sollte.
Another
dimension
of
this
questioning
is,
that
even
another
kind
of
limitation
of
the
positive
sexuality
can
finally
only
be
"ideological",
while
starting
from
the
possible
danger
of
the
other
can
shake
a
true
ethical
basis,
without
that
in
general
an
"ideological"
relation
had
to
be
updated
to
the
sexuality.
ParaCrawl v7.1
Unter
Beruecksichtigung
der
großen
Anzahl
an
Bildern,
die
man
herunterladen
kann,
gibt
es
eine
taegliche
Beschraenkung,
um
eine
gleiche
Aufteilung
durch
den
gesamten
Abonnement-Monat
sicherzustellen.
Considering
the
high
amount
of
images
that
you
can
download,
a
daily
restriction
is
applied
in
order
to
assure
an
equal
split
throughout
the
whole
subscription
month.
ParaCrawl v7.1
Bitte
konsultieren
Sie
den
Vertrag
für
Details
(Abteilung
4.3
"Beschraenkung
der
Garantie
und
Ausschliessungen").
Please
consult
the
Agreement
for
details
(section
4.3
"Warranty
Limitations
and
Exclusions").
ParaCrawl v7.1
Die
Tests:
Alle
Benchmarks
liefen
mit
mind.1024
x
768
x
32Bit
jedoch
mit
einer
Ausnahme,Unreal
Tournament.Dieses
lief
wegen
der
Beschraenkung
des
3dfx
Glide-Treibers
nur
mit
16Bit.Alle
Benchmarks
liefen
mit
den
Grundeinstellungen,
danach
mit
2x
AA
sowie
4x
AA.
Testing:
All
benchmarks
were
run
at
a
minimum
of
1024
x
768
x
32
bit
color
with
ONE
exception,
Unreal
Tournament.
It
was
run
at
only
16
bit
color
due
to
the
limitation
of
the
3dfx
Glide
driver.
The
benchmarks
were
all
done
with
the
baseline
setting
and
then
2x
AA
followed
by
4x
AA.
ParaCrawl v7.1