Übersetzung für "Beschlussempfehlung" in Englisch

Diese Empfehlung wird in der vorliegenden Beschlussempfehlung des Kollegen Eppink wiederholt.
This recommendation is once again to be found in Mr Eppink's motion for a resolution.
Europarl v8

Der Finanzsausschuss gab am 2. Dezember eine Beschlussempfehlung ab, die einige Präzisierungen enthielt.
The commission issued a report on March 2, 2015, that made numerous recommendations.
WikiMatrix v1

Alle technischen Entscheidungen werden hier begutachtet und mit einer Beschlussempfehlung an die Geschäftsführung weitergeleitet.
The committee examines all technical decisions and passes them on to the business administration accompanied by recommendations.
ParaCrawl v7.1

Die Kommission berichtet dem Präsidium schriftlich über die Ergebnisse ihrer Arbeit und legt eine Beschlussempfehlung vor.
The Committee shall report in writing to the Executive Board about the results of its work and submit a recommended resolution.
ParaCrawl v7.1

Der Fachausschuss überweist den gegebenenfalls umformulierten Gesetzesentwurf mit einer Beschlussempfehlung für die Abgeordneten zurück an das Plenum zur zweiten Lesung.
The specific parliamentary committees will then pass the reformulated bill with recommended decisions back to the parliament at large for a second reading.
WikiMatrix v1

Der Rechtsausschuss des Deutschen Bundestages verabschiedete am 26. August 2009 einstimmig eine Beschlussempfehlung an den Bundestag, die wegen Kriegsverrats Verurteilten zu rehabilitieren.
On 29 January 2009 the new Parliament unanimously passed a resolution to prosecute war criminals.
WikiMatrix v1

Der Ausschuss gibt dem Aufsichtsrat ferner eine Beschlussempfehlung zum Vorschlag des Abschlussprüfers an die Hauptversammlung sowie zur Feststellung beziehungsweise Billigung des Jahres- und Konzernabschlusses.
Furthermore, the committee recommends a resolution to propose the auditor to the Annual General Meeting as well as the approval of the annual and consolidated financial statements.
ParaCrawl v7.1

Ausweislich der Beschlussempfehlung des Ausschusses für Wirtschaft und Arbeit im Deutschen Bundestag sollte lediglich ein gesetzlicher Anspruch eingeführt werden, der „zumindest“ einen arbeitsfreien Samstag im Monat ermöglichen soll.
According to the recommendation made by the Committee for Economy and Labour (Ausschuss für Wirtschaft und Arbeit) of the German Bundestag, it was intended to introduce a statutory right guaranteeing “at least” one work-free Saturday per month.
ParaCrawl v7.1

Die Beschlussempfehlung des Bundestagsausschusses für Gesundheit zum Entwurf des GKV-Wettbewerbsstärkungsgesetzes sei mit Änderungsanträgen verabschiedet worden, welche den Ausschussmitgliedern erst am Abend vorher übermittelt wurden.
The recommendation of the Bundestag Committee on Health on the draft Act to Strengthen Competition in Statutory Health Insurance was passed with amendments which were only conveyed to the committee members the evening before.
ParaCrawl v7.1

Die Beschlussempfehlung fordert insbesondere die Politik auf, „die exemplarische Entwicklung und Erprobung von Konzepten zur Integration von Nachhaltigkeit in die berufliche Bildung in ausgewählten Praxisfeldern an den Lernorten der Berufsbildung systematisch weiterzuverfolgen, die anwendungsbezogene Berufsbildungsforschung in diesem Bereich zu intensivieren und die Dokumentation und Verbreitung von Good-Practice-Beispielen zu fördern“ (S.5).
The resolution calls upon politicians in particular to further pursue systematically „the exemplary development and testing of concepts for integration of sustainability into vocational education in selected fields of practice within places of teaching, to intensify application-oriented vocational training research and documentation and dissemination of good-practice examples.
ParaCrawl v7.1

Ein Jahr später, am 4. April 2001, zeigte der Petitionsausschuss in seiner Beschlussempfehlung Verständnis für unser Anliegen, riet jedoch den Bundestagsabgeordneten von einer parlamentarischen Beschlussfassung ab:
A year later, on 4 April 2001 the Petitions Committee, in its draft resolution, showed a certain understanding of the petitioners’ concerns, but rejected a parliamentary decision:
ParaCrawl v7.1

Die Beschlussempfehlung fordert insbesondere die Politik auf, "die exemplarische Entwicklung und Erprobung von Konzepten zur Integration von Nachhaltigkeit in die berufliche Bildung in ausgewählten Praxisfeldern an den Lernorten der Berufsbildung systematisch weiterzuverfolgen, die anwendungsbezogene Berufsbildungsforschung in diesem Bereich zu intensivieren und die Dokumentation und Verbreitung von Good-Practice-Beispielen zu fördern" (S. 5).
The resolution calls upon politicians in particular to further pursue systematically "the exemplary development and testing of concepts for integration of sustainability into vocational education in selected fields of practice within places of teaching, to intensify application-oriented vocational training research and documentation and dissemination of good-practice examples. "(p. 5).
ParaCrawl v7.1

Ebenfalls am 29. Juni 2012 beschloss der Deutsche Bundestag den Entwurf eines Gesetzes zur finanziellen Beteiligung am Europäischen Stabilitätsmechanismus (ESM-Finanzierungsgesetz - ESMFinG) in der Fassung der Beschlussempfehlung des Haushaltsausschusses (BTDrucks 17/9048; 17/10126).
Also on 29 June 2012, the German Bundestag adopted the draft bill of an Act for Financial Participation in the European Stability Mechanism (Gesetz zur finanziellen Beteiligung am Europäischen Stabilitätsmechanismus, ESM-Finanzierungsgesetz – ESM Financing Act, ESMFinG) as amended by the Recommendation for a Resolution of the budget committee (BTDrucks 17/9048; 17/10126).
ParaCrawl v7.1

Die Beschlussempfehlung des Finanzausschusses des Deutschen Bundestags nimmt PayPal und andere Bezahldienste (Payment Initiation Service Providers – PISP) explizit vom Surchargingverbot des §270a BGB aus.
The decision recommendation of the Finance Committee of the German Bundestag explicitly excludes PayPal from section 270a BGB. FlixMobility adapted its surcharging practices even before the decision.
ParaCrawl v7.1

Dies betrifft vor allem die Klärung noch offener Fragen, Stellungnahmen zur Übereinstimmung des Projektes mit den Kriterien der AG sowie eine Beschlussempfehlung.
This includes the clarification of questions, verification of compliance with the criteria of the Asia working group and a final recommendation.
ParaCrawl v7.1

Der Fakultätentag, der am Freitag und Samstag im Schleswig-Holstein-Saal des Landeshauses zusammentrat, hat sich in seinen Beratungen u.a. mit Fragen im Kontext der Ausbildung auseinandergesetzt, etwa der Evaluation der laufenden Studiengänge an Theologischen Fakultäten, weiterhin über neue Studiengänge an Theologischen Fakultäten diskutiert und eine Beschlussempfehlung zu prekären Arbeitsverhältnissen wissenschaftlicher Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter gefasst, derzufolge Arbeitsverträge eine Laufzeit von drei Jahren nicht unterschreiten sollten.
The Faculties Conference, which convened on Friday and Saturday at the Schleswig Holstein Hall of the Landeshaus, addressed questions within the context of education, for instance the evaluation of the ongoing study courses at faculties of theology, discussed new courses at faculties of theology and adopted a recommendation for a resolution on precarious work situations of academic employees to the effect that work contracts should cover a term of at least three years.
ParaCrawl v7.1

Die dem Bundestag zugeleitete Beschlussempfehlung des Rechtsausschusses enthielt dann allerdings hinsichtlich Art. 1 § 3 des Entwurfs lediglich entsprechende Änderungen der Absätze 1 und 2, während für die Absätze 3 und 4 die Annahme der unveränderten bisherigen Fassung empfohlen wurde, die die Benennung des Standesbeamten noch enthalten hatte.
The recommendation for a resolution forwarded to the Bundestag by the Committee on Legal Affairs then, however, contained alterations to this effect only of paragraphs 1 and 2 of Article 1 § 3 of the bill, while it was recommended for paragraphs 3 and 4 that the unchanged previous versions should be accepted, still containing the reference to the registrar of births, deaths and marriages.
ParaCrawl v7.1

Die Kommission zur Aufklärung wissenschaftlichen Fehlverhaltens berichtet dem Rektorat über die Ergebnisse ihrer Arbeit und legt eine Beschlussempfehlung vor.
The committee for the investigation of scientific misconduct reports to the Rector's Office about the results of its work and its recommendation.
ParaCrawl v7.1

In dem dem Bundestag ebenfalls zugeleiteten Bericht des Rechtsausschusses, auf den die Beschlussempfehlung verwies, wurde demgegenüber zu Art. 1 § 3 insgesamt ausgeführt, die hier empfohlenen Änderungen seien Folgeregelungen zur Änderung von Art. 1 § 1 Abs. 1 LPartDisBG.
In the report of the Committee on Legal Affairs, which was also forwarded to the Bundestag, to which the recommended resolution referred, in contrast, it was stated with regard to the whole of Article 1 § 3 that the changes recommended here were provisions consequent on the alteration of Article 1 § 1.1 of the Civil Partnerships Act.
ParaCrawl v7.1

Der Ausschuss für Recht und Verbraucherschutz hat sich daher in seinem am 2. Dezember 2015 veröffentlichten "Beschlussempfehlung und Bericht" bemüht, Unternehmen bis zum 1. Oktober 2016 eine Karenzzeit für Datenübermittlungen gestützt auf das Safe Harbor Abkommen einzuräumen.
In its "Recommendation for a decision and report " published on 2 December 2015, the Commission for Law and Consumer Protection [Ausschuss für Recht und Verbraucherschutz] therefore strove to grant enterprises a grace period of until 1 October 2016 for data transfers based on the Safe Harbour Agreement.
ParaCrawl v7.1

In der Beschlussempfehlung und dem Bericht des Finanzausschusses des Deutschen Bundestags heißt es zu der Neuregelung, die Kommission habe Deutschland verpflichtet, bestehende Beihilferegelungen innerhalb von zwei Monaten nach Bekanntgabe der Kommissionsentscheidung zu ändern oder aufzuheben; Deutschland müsse insbesondere dafür sorgen, dass keine Investitionsbeihilfen mehr für in der Entscheidung der Kommission vom 22. März 1994 genannte Investitionen gewährt würden (vgl. BTDrucks 14/125, S. 44).
The recommendation for a resolution and the report of the Finance Committee of the German Bundestag state with regard to the new provision that the Commission had obliged Germany to amend, or abolish, existing aids and existing aid schemes within two months of the announcement of the Commission’s decision; Germany was to particularly ensure that no state aid was granted for investments designated in the Commission’s decision of 22 March 1994 (see Bundestag printed paper 14/125, p. 44).
ParaCrawl v7.1