Übersetzung für "Beschlagteile" in Englisch

Diese Ausgestaltung wird zweckmäßigerweise gewählt, wenn die Beschlagteile aus gestanzten Blechen bestehen.
This design is usefully selected if the fitting components consist of punched sheet metal fabrications.
EuroPat v2

Die Erfindung betrifft ein Befestigungselement für Beschlagteile.
The invention relates to an attachment element for fitting parts.
EuroPat v2

Die Beschlagteile können gleichzeitig Teile des magnetischen Kreises des Motors sein.
The fitting parts may at the same time be parts of the magnetic circuit of the motor.
EuroPat v2

Zubehörteile, wie Haken und Beschlagteile sind ablegereif bei:
Accessories such as hooks and fittings have to be discarded:
ParaCrawl v7.1

Bild 3 zeigt eine mögliche Kombination divereser Beschlagteile zu einem kompletten Ensemble.
Picture 3 shows a possible combination of different apron fittings available at our webshop.
ParaCrawl v7.1

Die beiden Beschlagteile 11 und 12 sind auf eine später beschriebene Weise hergestellt.
The two recliner parts 11 and 12 are produced in a manner which will be described below.
EuroPat v2

Die beiden Beschlagteile 11 und 12 bestehen vorzugsweise aus Metall, insbesondere Stahl.
The two fitting parts 11 and 12 are preferably composed of metal, in particular steel.
EuroPat v2

Bei der Montage der Beschlagteile gibt es zwei unterschiedliche Montagemöglichkeiten.
There are two different installation options when installing the fitting parts.
EuroPat v2

Die Positionen der Beschlagteile 11 und 12 können je nach Anforderung ausgetauscht sein.
The positions of the fitting parts 11 and 12 may be interchanged, depending on requirements.
EuroPat v2

Für eine ungehinderte Relativdrehung der beiden Beschlagteile ist zwischen diesen ein Spiel vorgesehen.
To enable unobstructed relative rotation between the fitting parts, a play is provided between them.
EuroPat v2

Der axiale Zusammenhalt der Beschlagteile wird bevorzugt durch einen Umklammerungsring erzeugt.
The axial holding together of the fitting parts is preferably produced by a clasp ring.
EuroPat v2

Befestigt werden die Beschlagteile untereinander von einer Seite durch entsprechende Schraubelemente.
The mounting parts are fastened to one another from one side by corresponding screw elements.
EuroPat v2

Darüber hinaus sind pulverbeschichtete Beschlagteile in jeder RAL-Farbe erhältlich.
In addition, powder-coated hardware components are available in all RAL colours.
ParaCrawl v7.1

Im bisher beschriebenen Umfang sind die Beschlagteile 20 und 24 im Spritzgußverfahren aus Kunststoff gefertigt.
To the extent described to this point, the fittings 20 and 24 are made of plastic by injection molding.
EuroPat v2

Ist es nicht selbsthemmend, kann die Feststellung der beiden Beschlagteile mittels einer lösbaren Bremse erfolgen.
If it is not self-locking, the locking of the two fitting parts takes place by means of a detachable brake.
EuroPat v2

Diese Beschlagteile werden zusätzlich an einer Wandung oder an den Randleisten der Aufnahmenut geführt.
These brace parts are additionally guided onto a wall or onto the edge strip of the receiving groove.
EuroPat v2

Die beiden flächigen Beschlagteile dieses Beschlages weisen eine durch einen Umformprozess erzeugte Innen- bzw. Außenverzahnung auf.
The two flat fitting parts of this fitting have internal or external teeth produced by a forming process.
EuroPat v2

Ein Bediener klemmt sämtliche Beschlagteile an der vorgelagerten Flügel-Beschlagklemmstation FBK135 in die Beschlagnut des Flügels ein.
All fittings are clamped by the operator on the preceding sash fittings clamping station FBK135 into the fittings groove of the sash.
ParaCrawl v7.1

Dieses patentierte Tor benötigt keine aufgesetzten Beschlagteile für die Verbindung der einzelnen Sektionen untereinander.
The hingeless sectional door doesn't need any attached fitting parts for the connection of single sections syndetically.
ParaCrawl v7.1

Um die beiden Beschlagteile relativ zueinander zu verdrehen, wird der Beschlag entsprechend angetrieben oder entriegelt.
In order to rotate the two fitting parts relative to each other, the fitting is correspondingly driven or unlocked.
EuroPat v2

Die beiden Beschlagteile 7 und 8 lassen sich jeweils näherungsweise in eine kreisrunde Scheibenform einbeschreiben.
The two fitting parts 7 and 8 can be described in each case approximately as having a circular disk shape.
EuroPat v2

Die beiden Beschlagteile 11 und 12 lassen sich jeweils näherungsweise in eine kreisrunde Scheibenform einbeschreiben.
The two recliner parts 11 and 12 can each be inscribed approximately in a circular disk shape.
EuroPat v2

Bei einem derartigen Beschlag 10 sind die beiden Beschlagteile 11 und 12 miteinander verriegelbar.
With such a fitting 10, the two fitting members 11 and 12 can be locked together.
EuroPat v2

Die beiden Beschlagteile 11 und 12 lassen jeweils näherungsweise in eine kreisrunde Scheibenform einbeschreiben.
The two fitting parts 11 and 12 can be inscribed in each case approximately into a circular disk shape.
EuroPat v2

Beide Beschlagteile 11 und 12 weisen eine scheibenförmige Grundform mit einer zylindrischen Außenmantelfläche auf.
Both fitting parts 11 and 12 have a disc-shaped basic shape with a cylindrical outer peripheral surface.
EuroPat v2

In baulicher Hinsicht bilden die beiden Beschlagteile 11 und 12 daher zusammen eine scheibenförmige Einheit.
From a structural point of view, the two fitting parts 11 and 12 therefore together form a disk-shaped unit.
EuroPat v2

In einer zweckmäßigen Ausgestaltung ist eine Verriegelungsvorrichtung zu einem Verund Entriegeln der Beschlagteile zueinander vorgesehen.
In an embodiment, a locking device is provided for locking and unlocking the fitting parts relative to one another.
EuroPat v2