Übersetzung für "Beschicken" in Englisch

Erzbunker enthalten Einsatzstoffe vor dem Wiegen und Beschicken der Gichtkübel mit dem Möllerwagen.
They contain materials prior to weighing and charging to furnace skips by scale car.
EUbookshop v2

Ein trockenes Beschicken des Jets mit dem Fasermaterial war bislang nicht möglich.
A dry charging of the jet apparatus with the fiber material has not previously been possible.
EuroPat v2

Ich habe eine Frage bezüglich der Gasemission beim Beschicken der Koksöfen.
Mr.GERENTE (to Mr.Eissnhut) My question concerns the emission of gas during oven charging.
EUbookshop v2

Das Beschicken der Reaktoren erfolgt taktweise.
The reactors are charged in cycles.
EuroPat v2

Das gleichzeitige Beschicken und Prüfen bringt eine erhebliche Zeitersparnis.
Simultaneous loading and inspection leads to a considerable time saving.
EuroPat v2

Die Wärmetauscherrohre sind paarweise im Gegenstrom mit komprimiertem Dampf zu beschicken.
The heat exchanger tubes should be supplied with compressed steam in pairs in countercurrent.
EuroPat v2

Dies, obwohl es sich um ein handbetätigtes Beschicken und Entnehmen handelte.
This, although feed and removal were manually actuated.
EuroPat v2

Der Lichtbogenofen 5 lässt sich mit einem zu schmelzenden Gut 6 beschicken.
The arc furnace 5 can be fed with a material 6 to be melted.
EuroPat v2

Dadurch kann das heute übliche batchweise Beschicken und Entladen von Zentrifugen vermieden werden.
Consequently, the current practice of batch-wise loading and unloading of centrifuges is avoided.
EuroPat v2

Dies führt dazu, daß aufeinanderfolgende Bearbeitungsstationen jeweils unterschiedliche Auflagen beschicken.
This results in successive processing stations charging different rests in each case.
EuroPat v2

Diese Einrichtung kann dazu dienen, zwei Verpackungsstraßen gleichzeitig zu beschicken.
This device can be used for simultaneously loading two packaging lines.
EuroPat v2

Deshalb ist es auch erforderlich, das Bad ständig mit Lack zu beschicken.
This in turn makes it necessary to charge the bath uninterruptedly with coating composition.
EuroPat v2

Deshalb ist es auch erforderlich, ständig das Bad mit Lack zu beschicken.
It is therefore also necessary to feed the bath continuously with coating composition.
EuroPat v2

Allerdings kann man den Ofen auch mit gröberem Koks beschicken.
The furnace was fed for four days with this crushed coke.
EUbookshop v2

Die Leistungssteigerung wird durch das seitliche Beschicken der Anlage erreicht.
The increase in performance is achieved by feeding the line from the side.
ParaCrawl v7.1

Eine Maschine kann dadurch auch zwei Asphaltfertiger beschicken.
This way, one machine can supply two pavers.
ParaCrawl v7.1

Genauso geeignet ist die Vorrichtung auch zum Beschicken eines Kutters.
The device is equally suited for loading a cutter.
EuroPat v2

Dies erleichtert das Beschicken des Trägers mit dem Versteifungselement.
This facilitates the charging of the support with the reinforcing element.
EuroPat v2

Über den Einfüllschacht 16 ist es möglich, den Unterflurbehälter 2 zu beschicken.
It is possible to charge the underfloor container 2 by way of the filling shaft 16 .
EuroPat v2

Die Erfindung betrifft eine Beschickungsvorrichtung zum kontinuierlichen Beschicken von Aufnahmeeinheiten mit Transportgütern.
The invention particularly pertains to a loading device for continuously loading receiving units with transport goods.
EuroPat v2

Ebenfalls möglich ist, den Wärmetauscher A46 mit heissem Synthesegas M24 zu beschicken.
It is also possible to supply the heat exchanger A 46 with hot synthesis gas M 24 .
EuroPat v2