Übersetzung für "Beschaffungskriminalität" in Englisch

Genau diese Beschaffungskriminalität stellt ein ernsthaftes Risiko für viele unserer Gemeinden dar.
It is this type of drug-related crime which is posing a serious risk to many of our communities.
Europarl v8

Ja, es sieht nach Beschaffungskriminalität aus.
Yeah, I know. I know, it's got drug robbery written all over it.
OpenSubtitles v2018

Herr PAPAMICHAÏL sprach die ernstlichen sozialen Probleme an, die aus der drogen­bedingten Beschaffungskriminalität erwüchsen.
Mr PAPAMICHAÏL commented on the serious social problems arising from drugs-related acquisitive crime.
TildeMODEL v2018

Es ist allgemein bekannt, daß es bei den Drogenabhängigen nicht nur eine große Beschaffungskriminalität gibt, sondern daß sie auch illegale und kriminelle Handlungen begehen.
It is generally known that in addition to using criminality to feed their own habit, addicts actually partake in illegal and criminal acts as well.
Europarl v8

Wenn wir lediglich das Angebot und nicht die Nachfrage reduzieren, dann werden der Preis der Drogen auf der Straße steigen und die Beschaffungskriminalität zunehmen.
If we simply cut the supply and not the demand, then we will end up with a higher price for the drugs on the street and with more crime being committed to pay for people's habits.
Europarl v8

Durch eine ausgewogene Verteilung der Mittel sollte es möglich sein, Drogenabhängige dazu zu bringen, sich einer Therapie zu unterziehen, die Verbreitung von injektionsbedingten gesundheitlichen Problemen zu verringern, den Drogenhändlern zumindest teilweise die Anreize zu nehmen und das Ausmaß der Beschaffungskriminalität zu verringern.
By balancing resources it should be possible to divert addicts into treatment, to reduce the spread of health related problems due to injecting, to remove at least some of the incentives of the trafficker and to reduce the level of acquisitive crime.
TildeMODEL v2018

Das Forum bot der EBDD eine ausgezeichnete Gelegenheit, ihre Arbeit, ihren zweiten Jahresbericht über den Stand der Drogen problematik in der Europäischen Union sowie erste Erkenntnisse zur Beschaffungskriminalität in den Städten vorzustellen.
The forum provided an excellent opportunity for the EMCDDA to present its activities, its second Annual Report on the State of the Drugs Problem in the European Union and its first findings on drugrelated urban petty crime.
EUbookshop v2

Die Verabreichung von Methadon darf nicht nur auf die Beseitigung der negativen und für die Gesellschaft sehr bedrohlichen Folgen der Drogensucht, wie Beschaffungskriminalität, Verbreitung von AIDS und sonstigen ansteckenden Krankheiten, Marginalisierung, ausgerichtet sein.
Providing methadone cannot simply be aimed at eliminating the negative effects of addiction which are very threatening for society: crimes committed to obtain drugs, the spread of AIDS and other contagious diseases, and marginalization.
EUbookshop v2

Zum Beispiel die Beschaffungskriminalität: Drogenabhängige rutschen oft ab ins kriminelle Milieu, werden oft selbst zu Dealern.
Drug rings team up with organized crime and penetrate prisons, while the need for drugs can turn the drug addict into a thief or drug dealer.
EUbookshop v2

Aus den Studien geht auch hervor, dass Drogenabhängige auf Beschaffungskriminalität ausweichen, um ihren Drogenkonsum zu finanzieren.
Studies have also shown that dependent drug users may commit acquisitive crimes as a means of supporting their drug habits.
EUbookshop v2

In Frage kommen dabei sowohl konsensuelle Straftaten wie der Verkauf von Drogen oder Prostitution (sofern strafbar) als auch Beschaffungskriminalität (z. B. Ladendiebstahl, Raub, Einbruch).
They may resort to both consensual crimes, such as drug selling or prostitution (where criminalised), and acquisitive crimes (e.g. shoplifting, robbery, burglary).
EUbookshop v2

Die jungen Drogen-Touristen schaffen Unruhe im Stadtzentrum, ihre Nachfrage führt zu einem Anstieg von Drogendelikten wie der Beschaffungskriminalität.
The enormous demand created by these tourists causes serious disturbances in the city centre, and more importantly, causes an increase in drug related crime.
ParaCrawl v7.1

Ständiger Beigebrauch gefährdet das Behandlungsziel der völligen Drogenabstinenz, welches Vermeidung akuter Entzugssymptomatik, Verhinderung opiatassoziierter Todesfälle, Reduzierung des Infektionsrisikos mit HI- und Hepatitisviren, Schutz der Bevölkerung vor Beschaffungskriminalität, Resozialisierung und berufliche Reintegration beinhaltet.
Continuous additional drug use endangers the treatment goal of complete drugs abstinence, which includes the avoidance of acute withdrawal symptoms, the prevention of opiate-associated deaths, reduction of the infection risk with HIV and hepatitis viruses, protection of the population against drug supply criminality, rehabilitation and occupational reintegration.
EuroPat v2

Das Deliktwesen konzentrierte sich durch die materielle Not bedingt auf Beschaffungskriminalität, Schwarzmarkthandel, Schmuggel und Plünderungen bis zum Racheraub ehemaliger Zwangsarbeiter.
Crimes were, due to abject poverty, concentrated on need-related crime, black market, smuggling and plundering up to robbery in revenge for former forced labor.
ParaCrawl v7.1

Anders als bei Haus- oder Autoeinbrüchen handelt es sich im Yachtbereich jedoch in der Regel nicht um Beschaffungskriminalität, sondern um ganz gezielte Serieneinbrüche.
Unlike break-ins in houses and cars the yachting sector is not generally a victim of drug-related crime but rather specific serial break-ins.
ParaCrawl v7.1

Das kann nicht nur zu einer erhöhten Beschaffungskriminalität unter Handynutzern führen, sondern zu einer existenziellen Bedrohung von kleinen und mittleren Unternehmen werden.
This can not only lead to increased computer crime among mobile phone users, but also become an existential threat to small and medium-sized enterprises.
ParaCrawl v7.1

Nach 18 Jahren intensiven Drogenkonsums ist Frau M. körperlich ein Wrack, verschuldet und in die Beschaffungskriminalität verstrickt.
After 18 years of intensive drug consumption, Ms. M. was a physical wreck, in debt, and involved in drug-related crime.
ParaCrawl v7.1