Übersetzung für "Beschaffungsgegenstand" in Englisch

Die Einführung verbindlicher Kriterien oder Ziele zum Beschaffungsgegenstand sollte nicht den Wettbewerb auf den Beschaffungsmärkten verhindern.
The introduction of mandatory criteria or mandatory targets on what to buy should not lead to the elimination of competition in procurement markets.
TildeMODEL v2018

Die Vergaberichtlinien geben einen gemeinsamen Rahmen für die öffentliche Beschaffung vor, indem sie bestimmte Verfahrensregeln für die „Beschaffungstechnik“ vorgeben und die Entscheidung über den „Beschaffungsgegenstand“ dem öffentlichen Auftraggeber überlassen, der selbst beschließt, welche Merkmale die Arbeiten, Produkte oder Dienstleistungen nach seinen Vorstellungen aufweisen sollten und welche (transparente und nicht diskriminierende) Bedingungen zu erfüllen sind, damit seinen politischen Zielen optimal entsprochen wird.
The public procurement Directives provide a common framework for public purchases by laying down procedural rules on "how to buy", and leave the contracting authorities free in their basic decision of "what to buy", to define the characteristics of the works, products or services that best fit their needs and to put in place the conditions which are the most appropriate for their desired policy objectives (as long as they are transparent and non-discriminatory).
TildeMODEL v2018

Ferner wird vorgebracht, dass zentral vorgeschriebene Verpflichtungen zum Beschaffungsgegenstand den öffentlichen Auftraggebern und den Wirtschaftsteilnehmern einen zusätzlichen Verwaltungsaufwand aufbürden, beispielsweise für die Prüfung, ob Unternehmen die Anforderungen einhalten.
It is also argued that centrally imposed obligations on what to buy would create an additional administrative burden for contracting authorities and economic operators, such as an increased workload to verify that undertakings meet the requirements.
TildeMODEL v2018