Übersetzung für "Beschäftigtenstand" in Englisch
Die
Beschäftigung
im
Basisjahr
ist
der
Beschäftigtenstand
zu
Beginn
des
Beobachtungszeitraums.
The
base
year
employment
is
the
stock
of
employment
at
the
beginning
of
the
observation
period.
EUbookshop v2
Die
betreffenden
Unternehmen
senden
monatlich
bzw.
vierteljährlich
Angaben
über
ihren
Beschäftigtenstand
ein.
Updated
figures
for
the
number
of
employees
are
calculated
by
adjusting
the
base
census
figures
in
the
light
of
the
employment
variation
which
the
sample
panel
shows
has
occurred
since
the
previous
census.
EUbookshop v2
Der
Beschäftigtenstand
erreichte
mit
44,3
Millionen
einen
neuen
Rekordwert.
Employment
figures
reached
a
new
record
high,
with
44.3
million
persons
in
employment.
ParaCrawl v7.1
Der
Anteil
beider
Größenklassen
am
Beschäftigtenstand
ist
mit
ungefähr
20
%
nahezu
gleich
groß.
This
makes
it
difficult
to
observe
a
'typical'
size
pattern
in
the
job
creation
and
closure
rates.
EUbookshop v2
Andere
Untersuchungen
haben
bestätigt,
daß
kleine
und
Kleinstunternehmen
in
Zeiten
eines
Konjunkturtiefs
ihren
Beschäftigtenstand
beständiger
halten
als
mittlere
und
große
Unternehmen.
Further
research
has
shown
that
small
and
micro-businesses
maintain
employment
levels
better
than
medium-sized
and
large
firms
when
there
is
a
downturn
in
the
economy.
TildeMODEL v2018
Im
Vergleich
zu
ihrem
Anteil
am
Beschäftigtenstand
leisteten
die
kleinsten
Industrieunternehmen
einen
extrem
hohen
anteiligen
Beitrag
zum
Gesamtbeschäftigungswachstum.
For
example,
newly
created
very
small
Finnish
construction
businesses
added
roughly
2
100
jobs
in
1992
(7,6
%
of
the
employ
ment
stock
in
construction
in
1992),
but
in
the
meantime
5
000
jobs
were
lost
in
those
construction
businesses
which
ceased
their
activities
(17,8
%
of
the
initial
stock).
EUbookshop v2
Nach
AKEDaten
war
der
Beschäftigtenstand
im
Jahr
1993
am
niedrigsten
und
stieg
danach
unter
zeitweiligen
Schwankungen
wieder
an.
LFS
data
report
the
lowest
employment
level
in
1993
and
show
an
employment
increase
afterwards,
although
with
some
fluctuations.
EUbookshop v2
Vereinbarung
der
Kollektivvertragspartner
muss
vorliegen,
Beschäftigtenstand
muss
aufrechterhalten
bleiben,
in
vier
aufeinanderfolgenden
Wochen
wird
mindestens
80%
der
Normalarbeitszelt
gearbeitet
(Sonderbestimmungen
für
ältere
Arbeitnehmer),
der
Arbeitgeber
zahlt
den
Arbeitnehmern
eine
Entschädigung.
No
legal
entitlement,
support
is
paid
to
the
ernployer.
Collective
agreement
between
the
social
partners
must
exist,
the
number
of
employees
must
remain
the
same,
in
four
subsequent
weeks
employees
must
work
in
80%
of
the
normal
working
time
(special
provisions
for
older
employees),
the
employer
pays
a
compensation
to
the
employees.
Bad
weather
compensation
(Schlechtwetterentschädigungj.
EUbookshop v2
In
diesen
zwei
Jahren
zeigte
sich,
daß
sich
die
ersten
überraschend
erfreulichen
Ergebnisse,
wie
größeres
Passagieraufkommen,
sinkende
Flugpreise
und
höherer
Beschäftigtenstand,
im
zweiten
Halbjahr
1979
und
1980
nicht
mehr
fortsetzten.
The
last
two
years
have
shown,
after
the
surprisingly
gratifying
results
initially
obtained,
such
as
larger
passenger
volume,
a
drop
in
fares
and
higher
employ
ment,
that
these
improvements
did
not
carry
on
into
the
second
half
of
1979
and
in
1980.
EUbookshop v2
Im
Jahr
2014
hat
sich
der
Beschäftigtenstand
in
der
verarbeitenden
Industrie
(ÖNACE:
Herstellung
von
Waren)
erstmals
seit
vier
Jahren
daher
leicht
um
rund
800
Personen
auf
durchschnittlich
582.500
verringert.
In
2014,
the
amount
of
employees
in
the
manufacturing
industry
(NACE
code
manufacturing)
declined
by
about
800
persons
to
an
average
of
582,500
for
the
first
time
in
four
years.
ParaCrawl v7.1
Im
Jänner
und
Februar
2014
ist
die
Beschäftigung
in
der
Stahlindustrie
um
durchschnittlich
1,4
Prozent
gestiegen
und
in
der
Metallverarbeitung
um
1,1
Prozent,
während
die
Industrie
in
Summe
ihren
Beschäftigtenstand
um
0,2
Prozent
reduzierte.
In
January
and
February
2014,
the
number
of
people
employed
in
the
steel
and
metalworking
industries
increased
by
an
average
of
1.4
and
1.1
per
cent
respectively,
while
the
industry
as
a
whole
cut
its
workforce
by
0.2
per
cent.
ParaCrawl v7.1
Seit
Umfragebeginn
im
Herbst
1998
haben
die
österreichischen
Betriebe
ihren
Beschäftigtenstand
lediglich
im
Februar
2011
stärker
erhöht
als
in
diesem
November.
Only
once
since
surveys
were
launched
in
autumn
1998,
in
February
2011,
have
Austrian
companies
increased
their
workforce
more
strongly
than
in
this
November.
ParaCrawl v7.1
Zwar
ist
die
Situation
am
Arbeitsmarkt
derzeit
gÃ1?4nstiger
als
angesichts
der
Schwere
der
Krise
zu
erwarten
gewesen
war,
dennoch
liegt
der
Beschäftigtenstand
in
Österreich
um
mehr
als
ein
Prozent
tiefer
als
im
Jahr
2008
und
die
Arbeitslosigkeit
ist
deutlich
höher.
While
the
labour
market
situation
is
better
than
was
to
be
expected
against
the
background
of
the
severe
crisis,
the
employment
rate
in
Austria
is
more
than
1
per
cent
lower
than
in
2008
and
the
unemployment
rate
is
considerably
higher.
ParaCrawl v7.1