Übersetzung für "Berufungsmöglichkeit" in Englisch
In
rechtsstaatlichem
Rahmen
ist
es
auch
undenkbar,
dass
es
keine
Berufungsmöglichkeit
gibt.
Also
inconceivable
in
the
context
of
the
rule
of
law
is
the
fact
that
there
is
no
possibility
of
appeal.
Europarl v8
Die
Kommission
räumte
außerdem
ein,
dass
es
keine
formelle
Berufungsmöglichkeit
gibt.
Furthermore,
it
acknowledged
that
the
system
has
no
formal
appeals
mechanism.
TildeMODEL v2018
Was
es
gibt:
Hinrichtung
ohne
Gerichtsverhandlung,
ohne
Berufungsmöglichkeit,
ohne
Begnadigung.
What
does
exist:
execution
without
trial,
without
appeal,
without
reprieve.
ParaCrawl v7.1
Gegen
das
heutige
Urteil
gibt
es
keine
Berufungsmöglichkeit,
nur
Revision
beim
Obersten
Gericht
ist
möglich.
It
is
not
possible
to
appeal
today's
decision,
only
an
appeal
to
the
Supreme
Court
is
possible.
WMT-News v2019
Auch
über
eine
Berufungsmöglichkeit
(die
derzeit
noch
nicht
vorgesehen
ist)
müsste
nachgedacht
werden.
An
option
for
appealing
(which
is
not
yet
provided
for)
should
also
be
considered.
ParaCrawl v7.1
Ich
glaube,
wir
haben
keine
andere
Alternative
als
eine
Veränderung
vorzunehmen,
denn
es
gibt
keine
Berufungsmöglichkeit
mehr
bei
der
WTO.
I
believe
we
have
no
alternative
but
to
initiate
an
amendment,
because
there
is
no
further
appeals
procedure
at
the
WTO.
Europarl v8
Aus
der
politischen
Vereinbarung
mit
dem
Rat
könnte
man
schließen,
dass
man
ein
Wiederaufnahmeverfahren
bekommen
muss
oder
dass
auch
eine
Berufungsmöglichkeit
ausreichend
ist.
You
could
infer
from
the
political
agreement
within
the
Council
that
you
should
be
given
a
retrial
or
that
a
possibility
of
appeal
is
sufficient.
Europarl v8
In
Gesellschaften
wie
den
unseren
wird
diese
Funktion
in
erster
Linie
im
nationalen
Rahmen
wahrgenommen,
aber
natürlich
unbeschadet
der
Berufungsmöglichkeit
auf
europäischer
Ebene,
die
uns
zur
Verfügung
steht.
In
societies
such
as
ours,
this
function
is
exercised
primarily
in
the
national
context
but,
naturally,
without
prejudice
to
the
ability
to
appeal
at
European
level,
which
we
have.
Europarl v8
Sie
sind
vor
internationale
Schiedsgerichte
getreten
und
haben
ohne
jegliche
Transparenz
oder
Berufungsmöglichkeit
beträchtliche
Entschädigungen
gefordert,
indem
sie
behauptet
haben,
dass
diese
Gesetze
einer
indirekten
Enteignung
gleichkämen.
Appearing
before
international
arbitrators
and
with
no
transparency
or
possibility
of
appeal,
they
have
demanded
considerable
compensation
by
claiming
that
those
laws
are
on
a
par
with
indirect
expropriation.
Europarl v8
Die
Vorschläge
zum
Schutz
der
Informanten,
zu
öffentlichen
Ratssitzungen
im
Rechtssetzungsverfahren
und
zur
kostenlosen
Berufungsmöglichkeit
beim
Europäischen
Gerichtshof
gegen
die
Verweigerung
der
Herausgabe
von
Dokumenten
sind
wichtige
Verbesserungen
des
Berichts.
The
proposals
relating
to
guaranteed
freedom
of
speech
for
officials,
public
access
to
Council
meetings
of
a
legislative
nature
and
the
right
of
appeal
to
the
Court
of
Justice
against
decisions
to
withhold
documents,
without
incurring
costs,
do
give
the
report
some
muscle.
Europarl v8
Dieses
Mitglied
schlägt
ferner
vor,
daß
sich
die
Konferenz
mit
der
Frage
der
Beschränkung
der
rückwirkenden
Geltung
von
Entscheidungen
und
der
Frage
der
Schaffung
einer
Berufungsmöglichkeit
befassen
sollte.
This
representative
also
suggests
that
the
Conference
should
consider
limits
on
the
retrospective
effect
of
judgements
and
the
establishment
of
a
right
of
appeal.
TildeMODEL v2018
Er
befolgt
jedoch
die
im
jeweiligen
Falle
relevanten
internen
Regelungen
der
Generaldirektion
für
Arbeitsmarktpolitik,
gegen
die
keine
Berufungsmöglichkeit
besteht.
The
director,
however,
observes
the
relevant
internal
regulations
of
the
Directorate
for
Manpower,
against
which
there
is
no
right
of
appeal.
EUbookshop v2
Eindeutig
erklärte
sich
das
Parlament
für
das
alleinige
Entscheidungsrecht
der
Kommission
und
die
Berufungsmöglichkeit
an
den
Europäischen
Gerichtshof.
Parliament
came
out
unequivocally
in
favour
of
the
Commission
having
sole
decisionmaking
power,
with
the
possibility
of
appeal
to
the
Court
of
Justice.
EUbookshop v2
Zwar
würde
mit
dem
Beitritt
zur
Konvention
eine
externe
gerichtliche
Instanz
zur
Kontrolle
der
Grundrechtsentscheidungen
des
Gerichtshofs
zur
Verügung
stehen,
eine
geeignete
Lösung
dieses
Problems
könnte
aber
gefunden
werden,
indem
für
den
Schutz
der
Grundrechte
eine
Berufungsmöglichkeit
geschaffen
wird,
die
von
einem
unionseigenen
Berufungsgericht
aus
nichtständigen
Richtern,
die
von
den
Verfassungsund
Obersten
Gerichten
der
Mitgliedstaaten
entsandt
werden,
wahrgenommen
wird.
This
Convention
is
essentially
concerned
with
civil
rights,
social
rights
being
formulated
in
the
1961
European
Social
Charter,
which
is
fuller
than
the
1989
Community
Charter
but
is
not
covered
by
the
safeguard
mechanisms
laid
down
by
the
Convention
(the
European
Human
Rights
Commission
and
the
Strasbourg
court).
EUbookshop v2
Der
Gesetzentwurf
sieht
eine
Berufungsmöglichkeit
für
die
Personen
vor,
die
durch
eine
durch
das
Gesetz
oder
aufgrund
dieses
Gesetzes
getroffene
Anordnung
unmittelbar
in
ihren
Interessen
beeinträchtigt
werden.
The
draft
Law
allows
appeals
to
be
made
by
persons
whose
interests
are
directlyaffected
by
arrangements
established
under
or
pursuant
to
the
Law
on
Economic
Competition.
EUbookshop v2
Dabei
denke
ich
an
spezialisierte
nationalstaatliche
Gerichte
und
an
eine
Berufungsmöglichkeit
bei
einer
beim
Europäischen
Gerichtshof
angesiedelten
speziellen
Wettbewerbskammer.
Think
of
specialist,
national
courts
with
the
option
of
direct
appeal
to
a
special
competition
court
at
the
European
Court.
Europarl v8
Nur
wenn
der
Vertreter
der
Staatsgewalt
selbst
unter,
nicht
über
dem
Gesetz
steht,
kann
es
eine
Berufungsmöglichkeit
des
Bürgers
gegen
den
Staat
geben.
Only
when
the
representative
of
state
power
stands
under,
and
not
above,
the
law
can
there
be
a
possibility
of
appeal
for
the
citizen
against
the
state.
ParaCrawl v7.1
Da
Malekpour
sich
in
Einzelhaft
befindet,
weiß
er
nicht,
dass
er
in
der
letzten
Berufungsmöglichkeit
gegen
sein
Todesurteil
verloren
hat.
Due
to
his
solitary
confinement,
Malekpour
is
unaware
that
he
has
lost
the
last
appeal
of
his
death
sentence.
ParaCrawl v7.1
Das
Gericht
hat
diesen
Entscheid
ohne
Berufungsmöglichkeit
auf
der
Grundlage
der
Scharia
begründet,
obwohl
diese
islamischen
Rechtsgrundsätze
nicht
direkt
auf
Streiks
eingehen.
The
court
justified
its
sentence
without
appeal
on
the
basis
of
the
sharia,
"the
foremost
source
of
law",
despite
the
fact
that
it
does
not
contain
any
direct
reference
to
striking.
ParaCrawl v7.1
Hinzu
kommt,
dass
die
ISDS-Gerichte
keine
öffentlichen
Gerichte
sind,
sondern
die
Verhandlungen
hinter
verschlossenen
Türen,
ohne
öffentlich
ernannte
Richter,
und
ohne
Berufungsmöglichkeit
stattfinden,
um
nur
einige
Mängel
zu
nennen.
Added
to
this
is
the
fact
that
ISDS
courts
are
no
public
courts
and
that
court
hearings
are
taking
place
behind
closed
doors,
without
publicly
appointed
judges
and
with
no
possibility
of
appeal,
to
name
just
a
few
of
the
shortcomings.
ParaCrawl v7.1
Unter
anderem
vergewaltigte
die
Siegerjustiz
die
Gepflogenheiten
normaler
Justiz,
indem
sie
die
Gewaltentrennung
missachtete
(an
der
Abfassung
des
Statuts
beteiligten
sich
Männer,
die
später
als
Richter
und
Ankläger
fungierten),
indem
sie
eine
kollektive
Verantwortlichkeit
einführte
(jeder
Angehörige
einer
als
verbrecherisch
deklarierten
Gruppe
wurde
selbst
von
Beginn
an
als
Verbrecher
eingestuft),
indem
sie
die
zeitliche
Rückwirkung
von
Gesetzen
praktizierte
und
indem
sie
den
Verurteilten
jede
Berufungsmöglichkeit
versagte.
Moreover,
the
victors’
justice
violated
the
usages
of
normal
justice
in
ignoring
the
separation
of
powers
(some
of
those
who
took
part
in
the
drafting
of
the
Charter
went
on
to
become
judges
and
prosecutors),
instituting
collective
responsibility
(any
member
of
a
group
declared
“criminal”
was
automatically
considered
a
criminal
himself),
implementing
retroactivity
of
laws
and
denying
those
convicted
any
possibility
of
appeal.
ParaCrawl v7.1