Übersetzung für "Berufsstände" in Englisch
Andernfalls
finden
die
Standesregeln
der
letztgenannten
Berufsstände
Anwendung.
Otherwise
the
rules
of
professional
conduct
applicable
to
the
latter
shall
apply.
JRC-Acquis v3.0
Lernen
Sie
die
verschiedenen
Berufsstände
kennen,
aus
denen
das
lokale
Kunsthandwerk
besteht.
Find
the
different
trades
that
make
up
the
local
craftsmanship.
ParaCrawl v7.1
Einige
Tschechen
–
Studenten,
höhere
Berufsstände
und
Experten
sind
bereits
Europäer.
Some
Czechs
–
students,
young
professionals
and
experts
–
actually
are
Europeans
already.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Pilotprojekt
war
auf
vier
Berufsstände
(Ärzte,
Apotheker,
Physiotherapeuten
und
Wirtschaftsprüfer)
beschränkt.
The
pilot
project
was
limited
to
four
professions
(doctors,
pharmacists,
physiotherapists
and
accountants).
TildeMODEL v2018
Die
Integration
sollte
besser
auf
der
Mitarbeit
der
beteiligten
Berufsstände
als
auf
gesetzlichen
Regelungen
aufbauen.
Integration
would
be
better
based
on
professional
cooperation
than
on
legislation.
EUbookshop v2
Open
Networks
wurde
1975
gegründet
und
umfaßt
heute
etwa
850
Wissenschaftler
und
Angehörige
anderer
Berufsstände.
Since
its
inception
in
1975
Open
Networks
has
grown
to
include
some
850
scientists
and
numerous
other
professions.
EUbookshop v2
Zwei
Berufsstände
beschäftigten
sich
in
Mesopotamien
mit
Kranken,
sagt
Geller:
Beschwörer
und
Ärzte.
There
were
two
professions
that
dealt
with
patients
in
Mesopotamia,
Geller
says:
conjurers
and
physicians.
ParaCrawl v7.1
Da
dem
jedoch
nicht
so
ist,
wird
der
Text
mit
seiner
gemeinschaftsweiten
Gültigkeit
der
Zulassung
eines
Anwalts
in
den
Anwaltsstand
seines
Herkunftslandes
letzten
Endes
dazu
führen,
daß
es
auf
einem
Markt,
der
eigentlich
einheitlich
sein
sollte,
fünfzehn
verschiedene
Berufsstände
nebeneinander
geben
wird.
Failing
which,
because
it
validates
over
the
whole
Community
the
admission
of
a
lawyer
to
the
bar
of
his
home
country,
the
text
will
end
up
juxtaposing
fifteen
different
professions
in
what
we
wish
to
be
a
single
market.
Europarl v8
Stets
haben
wir
uns
bemüht,
die
Freizügigkeit
von
Arbeitnehmern
und
die
Niederlassungsfreiheit
für
alle
Berufsstände,
vor
allem
für
die
freien
Berufe,
zu
organisieren,
indem
wir
nach
Möglichkeit
versucht
haben,
Regelungen
zu
vermeiden,
die
letzten
Endes
die
Ortsansässigen
gegenüber
den
Zugewanderten
diskriminiert
hätten.
We
have
always
done
our
best
to
set
up
freedom
of
movement
for
workers
and
freedom
to
practise
for
professionals,
particularly
in
the
liberal
professions,
by
avoiding
regulations
which
would
in
the
end
have
had
the
effect
of
discriminating
between
nationals
and
migrant
workers.
Europarl v8
Ich
wende
mich
also
an
Sie,
Herr
Monti,
um
eine
gewisse
Beunruhigung
der
Berufsstände
auszusprechen
und
um
von
Ihnen
Sicherheiten
zu
verlangen.
I
therefore
turn
to
you,
Mr
Monti,
in
order
to
express
a
certain
concern
of
the
professional
sector
and
to
ask
you
for
some
assurances.
Europarl v8
Alles
in
allem
werden
die
Regeln,
die
für
jeden
spezifischen
Beruf
notwendig
sind,
um
Unparteilichkeit,
Kompetenz,
Integrität
und
Verantwortlichkeit
der
Mitglieder
der
betroffenen
Berufsstände
zu
gewährleisten,
nicht
als
Einschränkung
des
Wettbewerbs
betrachtet.
When
all
is
said
and
done,
Mr
President,
the
rules
that
are
necessary
for
each
specific
profession
to
ensure
that
profession's
impartiality,
competence,
integrity
and
responsibility
for
funds
are
not
considered
to
be
constraints
on
competition.
Europarl v8
Standesregeln
sind
aus
meiner
Sicht
notwendig,
um
die
Unparteilichkeit,
Kompetenz,
Integrität
und
Verantwortlichkeit
der
Mitglieder
der
betroffenen
Berufsstände
zu
gewährleisten
und
den
Kunden
zu
schützen.
I
see
professional
codes
of
conduct
as
essential
for
guaranteeing
the
impartiality,
competence,
integrity
and
responsibility
of
the
members
of
each
professional
body
and
for
protecting
consumers.
Europarl v8
Fehlentscheidungen:
Das
TAC-Management
innerhalb
eines
Mehrjahresprogramms
stellt
eine
begrüßenswerte
Maßnahme
dar,
die
wir
schon
seit
langem
fordern,
aber
sie
muss
eine
gewisse
jährliche
Schwankungsbreite
mit
für
die
betroffenen
Berufsstände
akzeptablen
Grenzwerten
vorsehen.
As
for
poor
decisions,
managing
the
total
allowable
catch
on
a
multiannual
basis
is
a
good
measure,
and
one
for
which
we
have
been
calling
for
years,
but
it
should
be
implemented
by
means
of
annual
variations
limited
to
rates
which
the
professions
involved
can
cope
with.
Europarl v8
Wir
sind
jedoch
der
Ansicht,
dass
es
sich
eher
um
eine
Aufgabe
für
die
Berufsstände
selbst
handelt,
vielleicht
mit
Unterstützung
durch
ein
bereits
bestehendes
System
von
Beihilfen,
aber
ohne
direkte
Einbeziehung
der
Kommission,
wie
in
Absatz
35
gefordert.
In
our
view,
however,
this
is
something
the
professionals
should
undertake
for
themselves,
although
they
could
be
eligible
for
support
from
existing
provisions
for
public
aid.
We
do
not
believe
the
Commission
should
be
directly
involved
as
requested
in
Paragraph
35.
Europarl v8
Das
Verfahren
sollte
weiterhin
durch
den
Ausschuss
vereinfacht
werden,
dem
Vertreter
verschiedener
Berufsstände
angehören
und
der
sich
mit
der
Anerkennung
von
Berufsqualifikationen
befassen
wird.
The
procedure
also
should
be
simplified
by
the
committee
composed
of
the
representatives
of
various
professions
that
will
deal
with
the
recognition
of
professional
qualifications.
Europarl v8
Wir
alle
wissen,
dass
es
sich
um
einen
sehr
weitreichenden
Vorschlag
handelt,
der
eine
ganze
Reihe
von
Fragen
abdeckt,
die
für
die
Berufsstände
und
auch
ganz
allgemein
von
großem
Interesse
sind.
We
all
know
that
it
is
a
very
wide-ranging
proposal
that
covers
a
large
variety
of
issues
of
great
interest
to
the
professions
and
also
more
generally.
Europarl v8
Diese
Richtlinie
wird
die
Vorgaben
für
alle
Berufsstände
–
ausgenommen
die
Stellen
im
öffentlichen
Dienst
in
den
Mitgliedstaaten
und
Notare
-
festlegen,
die
so
weit
wie
möglich
gefasst
sein
werden
und
die
Nutzung
der
erworbenen
Qualifikationen
im
wesentlich
größeren
Raum
des
europäischen
Arbeitsmarkts
erleichtern.
The
directive
will
establish
rules
for
the
performance
of
all
professions,
except
for
civil
service
positions
in
Member
States
and
the
positions
of
public
notaries,
that
will
be
as
broad
as
possible
and
that
will
facilitate
the
use
of
one’s
qualifications
in
a
much
broader
space
in
the
European
labour
market.
Europarl v8
Um
Initiativen
der
beteiligten
Berufsstände
und
Berufsverbände
zu
fördern,
die
eine
Anpassung
des
Angebots
an
die
Erfordernisse
des
Marktes
erleichtern
sollen,
können
für
die
in
Artikel
1
genannten
Erzeugnisse
folgende
Gemeinschaftsmaßnahmen
getroffen
werden:
In
order
to
encourage
action
by
trade
and
joint
trade
organisations
to
facilitate
the
adjustment
of
supply
to
market
requirements,
the
following
Community
measures
may
be
taken
in
respect
of
the
products
listed
in
Article
1:
JRC-Acquis v3.0
Nur
Angehörige
bestimmter
Berufsstände
dürfen
gegenüber
den
zuständigen
Behörden
gemäß
den
nationalen
Rechtsvorschriften
ganz
oder
teilweise
das
Berufsgeheimnis
geltend
machen
(
z.B.
Rechtsanwälte
und
Journalisten
)
.
Only
particular
professions
may
be
authorised
to
oppose
,
partly
or
completely
,
professional
secrecy
to
competent
authorities
,
according
to
national
legislation
(
e.g.
lawyers
or
journalists
)
.
10
ECB v1
Das
EPC-/IMI-System
wird
für
Berufsstände
gelten,
die
die
Erfassung
in
diesem
neuartigen
System
beantragt
haben
und
wird
schrittweise
auf
zusätzliche
Berufe
ausgeweitet.
The
EPC/IMI
system
will
apply
to
professions
that
have
requested
to
be
covered
by
this
novel
process
and
will
be
expanded
progressively
to
additional
professions.
TildeMODEL v2018