Übersetzung für "Berufsoberschule" in Englisch
In
den
Jahren
2008
und
2009
besuchte
sie
die
Berufsoberschule
Bad
Kreuznach.
In
the
years
2008
and
2009
she
attended
Bad
Kreuznach
Technical
College.
WikiMatrix v1
Die
Berufsoberschule
kann
auch
in
Teilzeitform
mit
entsprechend
längerer
Dauer
geführt
werden.
For
certain
groups
of
persons,
however,
it
is
extremely
difficult
to
take
up
initial
vocational
training.
EUbookshop v2
Berufsbildende
Schulen
sind
die
Staatliche
Berufsschule
Miltenberg-Obernburg,
die
Berufsfachschule
für
Kaufmännische
Assistenten
und
die
Staatliche
Fachoberschule
und
Berufsoberschule
Obernburg.
Vocational
training
schools
are
the
Staatliche
Berufsschule
Miltenberg-Obernburg,
the
Berufsfachschule
für
Kaufmännische
Assistenten
(for
sales
assistants)
and
the
Staatliche
Fachoberschule
und
Berufsoberschule
Obernburg.
Wikipedia v1.0
Die
Dauer
der
Ausbildung
beträgt
in
der
Berufsoberschule
(TEL)
bei
Tagesunterricht
drei
Jahre
und
bei
Abendunterricht
vier
Jahre,
während
sie
in
der
Berufsschule
(TES)
im
ersten
Fall
zwei
und
im
zweiten
Fall
drei
Jahre
beträgt.
The
duration
of
studies
in
a
college
of
technicovocational
secondary
education
is
three
years
on
a
day
basis
and
four
years
on
an
evening-class
basis;
in
the
technicovocational
schools
it
is
two
years
in
the
former
instance
and
three
in
the
latter.
EUbookshop v2
An
der
Berufsoberschule
(TEL)
gibt
es
im
ersten
Jahr
für
alle
Schüler
ein
gemeinsames
Lehrprogramm
von
34
Wochenstunden,
von
denen
21
Stunden
für
allgemeine
Lehrstoffe
und
13
Stunden
technische
bzw.
berufsbezogene
Themen
vorgesehen
sind.
During
their
first
year
of
study
at
a
college
of
secondary
technicovocational
education
(TEL),
all
the
students
follow
a
common
curriculum
of
34
hours
per
week,
including
21
hours
devoted
to
general
subjects
and
13
hours
to
technicovocational
subjects.
EUbookshop v2
Nach
erfolgreichem
Abschluß
des
Ausbildungsprogramms
der
TES
erhalten
die
Schüler
ein
Zeugnis
(Ptychio
TES),
das
ihnen
die
Möglichkeit
gibt,
sich
entweder
eine
Arbeit
zu
suchen
oder
-
wenn
sie
ihre
Ausbildung
fortsetzen
wollen
-
in
die
zweite
Klasse
der
Berufsoberschule
(TEL)
einzutreten.
Students
successfully
completing
the
TES
programme
obtain
a
certificate
known
as
Ptychio
TES,
which
enables
them
to
seek
a
job
or
to
enrol
in
the
second
year
of
technicovocational
college
if
they
decide
to
continue
their
studies.
EUbookshop v2
Nach
einer
Ausbildung
zum
Elektriker
und
dem
Besuch
der
Berufsoberschule
begann
er
ein
Physik
Studium
an
der
Universität
in
Würzburg
und
beendete
es
an
der
École
Normale
Supérieure
in
Lyon.
After
training
as
an
electrician
and
attending
vocational
secondary
school,
he
began
studying
physics
at
the
University
of
Würzburg
and
graduated
from
the
Ecole
Normale
Superieure
in
Lyon.
ParaCrawl v7.1
Der
Preis
wird
seit
2001
vom
Rotary
Gemeindienst
e.
V.
in
jährlichem
Turnus
verliehen
und
richtet
sich
an
Schülerinnen
und
Schüler
der
elften
Qualifizierungsstufen
von
Gymnasien
in
Coburg
und
Neustadt
bzw.
der
zwölften
Jahrgangsstufen
der
Fachoberschule
und
der
Berufsoberschule
Coburg.
Since
2001,
the
prize
has
been
awarded
annually
by
the
Rotary
Gemeindienst
eV
and
is
aimed
at
pupils
in
the
eleventh
class
of
the
grammar
schools
in
Coburg
and
Neustadt,
as
well
as
the
twelfth
class
of
the
technical
and
vocational
secondary
schools,
Fachoberschule
and
the
Berufsoberschule
Coburg.
ParaCrawl v7.1
Wolfgang
Wernsdorfer,
1966
in
Deutschland
geboren,
startete
nach
einer
Ausbildung
zum
Elektriker
und
der
Berufsoberschule
sein
Studium
der
Physik
an
der
Julius-Maximilians-Universität
Würzburg
und
beendete
es
an
der
angesehenen
École
Normale
Supérieure
in
Lyon,
Frankreich.
Wolfgang
Wernsdorfer
was
born
in
1966
in
Germany
and
started
to
study
physics
at
the
University
of
Würzburg
after
he
had
passed
vocational
training
to
become
an
electrician
and
a
higher
vocational
school.
He
completed
his
studies
at
the
renowned
École
Normale
Supérieure
in
Lyon/France.
ParaCrawl v7.1
Sein
Physik-Studium
begann
er
nach
einer
Ausbildung
zum
Elektriker
und
der
Berufsoberschule
an
der
Julius-Maximilians-Universität
Würzburg
und
beendete
es
an
der
angesehenen
École
Normale
Supérieure
in
Lyon,
Frankreich.
After
he
had
passed
vocational
training
to
become
an
electrician
and
a
higher
vocational
school,
Wernsdorfer
started
to
study
physics
at
the
University
of
Würzburg
and
completed
his
studies
at
the
renowned
École
Normale
Supérieure
in
Lyon,
France.
ParaCrawl v7.1
Dieses
"Weltunternehmen"
wird
in
Schwung
gehalten
von
einer
Handvoll
Lehrer
und
Schüler
einer
Berufsoberschule
im
oberbayerischen
Altötting.
This
"international
corporation"
is
kept
alive
by
a
handful
of
teachers
and
students
from
a
trade
school
in
Altötting,
Upper
Bavaria.
ParaCrawl v7.1
Nach
abgeschlossener
Berufsausbildung
und
einigen
Monaten
Berufserfahrung
entschloss
ich
mich,
an
der
Berufsoberschule
die
Fachhochschulreife
zu
erwerben
und
studiere
derzeit
an
einer
Fachhochschule
Lebensmitteltechnologie.
Having
completed
my
vocational
training
and
several
months
of
professional
experience
I
decided
to
acquire
the
advanced
vocational
college
certificate
at
the
upper
vocational
college
and
I
am
currently
studying
food
technology
at
a
university
of
applied
sciences.
ParaCrawl v7.1
Ein
Preis
in
Höhe
von
5000
Euro
belohnt
den
Preisträger
einer
jeden
der
4
Kategorien:
öffentliche
oder
staatlich
zugelassene
private
Grundschule,
Realschule,
allgemeines
Gymnasium,
Fachoberschule,
Berufsoberschule.
A
€5000
prize
will
honour
the
winner
in
each
of
the
four
categories:
primary
schools,
middle
schools,
general
secondary
schools
and
technical
and
vocational
secondary
schools.
ParaCrawl v7.1
Wolfgang
Wernsdorfer,
1966
in
Deutschland
geboren,
startete
nach
einer
Ausbildung
zum
Elektriker
und
der
Berufsoberschule
sein
Studium
der
Physik
an
der
Julius-Maximilians-Universität
Würzburg
und
beendete
es
an
der
angesehenen
École
Normale
Supérieure
in
Lyon/Frankreich.
Wolfgang
Wernsdorfer
was
born
in
1966
in
Germany
and
started
to
study
physics
at
the
University
of
Würzburg
after
he
had
passed
vocational
training
to
become
an
electrician
and
higher
vocational
school.
ParaCrawl v7.1
Besondere
Entwick
lungs
chancen
ermöglicht
der
Landkreis
als
Träger
von
jeweils
vier
Realschulen
und
Gymnasien,
drei
Berufsschulen,
einer
Landwirtschaftsschule,
einer
Fachober
schule
mit
Berufsoberschule
und
ein
em
sonderpädagogischen
Förderzent
rum
mit
derzeit
insgesamt
12.500
Schü
lern
damit
der
jungen
Generation.
Thus
the
county,
which
runs
four
intermediate
sec
ondary
schools,
four
grammar
schools,
three
vocational
schools,
one
agricultural
school,
one
specialized
sec
ondary
school
including
a
higher
vocational
school,
and
a
support
centre
for
children
with
special
needs,
attended
by
a
total
of
12,500
pu
pils,
provides
de
vel
opment
opportunities
particularly
for
the
young
gener
ation.
ParaCrawl v7.1
Bei
diesem
Projekt
haben
junge
Menschen
der
Berufsoberschule
Service
und
Empfang
die
Gelegenheit,
ihre
europäische
Staatsangehörigkeit
zu
entwickeln,
indem
sie
sich
mit
dem
örtlichen
Kulturerbe
und
dem
ihrer
Partnerschule,
dem
Canterbury
College
in
Großbritannien,
vertraut
machen.
This
project
allowed
young
students
preparing
for
a
vocational
A-level
with
a
specialisation
in
hospitality
services
to
develop
their
European
citizenship
through
the
discovery
of
their
local
heritage
and
that
of
their
partner,
Canterbury
College
in
the
UK.
ParaCrawl v7.1
Die
Berufsoberschule
„Filippo
Bottazzi“
in
Casarano
(Süditalien)
hat
ein
schulinternes
Nachhilfeprogramm
eingerichtet,
bei
dem
Schüler
der
oberen
Klassen
jüngere
Schüler
betreuen,
deren
Lernerfolg
gefährdet
ist.
The
“Filippo
Bottazzi”
Secondary
Vocational
School
in
Casarano
(South
Italy)
has
set
up
peer
tutoring
where
upper
year
students
tutor
younger
at-risk
students.
ParaCrawl v7.1
Der
Hippocrène-Preis
in
der
Kategorie
Berufsoberschule
geht
an
das
Lycée
Professionnel
Yser
von
Reims,
in
der
Akademie
Reims
für
das
Projekt
„Integration
von
Schülern
in
die
Arbeitswelt
Schwedens“.
The
Hippocrene
Prize
in
the
vocational
secondary
school
category
was
awarded
to
the
Yser
vocational
school
in
Reims
(Reims
school
district),
for
its
project
“Integration
of
students
in
the
Swedish
workforce”.
ParaCrawl v7.1
Für
Bewerber,
die
die
Ausbildungsrichtung
nach
Abschluss
der
FOS
(Fachoberschule)
oder
BOS
(Berufsoberschule)
wechseln.
Applicants
who
are
changing
their
training
course
after
completing
technical
college
or
upper
vocational
school.
ParaCrawl v7.1
Das
war
einmal
die
staatliche
Berufsschule
in
der
Draußnikstraße
in
Erlangen
und
einmal
die
staatliche
Berufsoberschule
in
der
äußeren
Bayreuther
Straße
in
Nürnberg.
This
have
been
the
public
professional
school
in
the
Draußnikstraße
in
Erlangen
and
the
public
upper
vocational
school
in
the
äußeren
Bayreuther
Straße
in
Nuremberg.
ParaCrawl v7.1
Der
Preis
wird
seit
2001
vom
Rotary
Gemeindienst
e.
V.
in
jährlichem
Turnus
verliehen
und
richtet
sich
an
Schülerinnen
und
Schüler
der
elften
Qualifizierungsstufen
von
Gymnasien
in
Coburg
und
Neustadt
bzw.
der
zwölften
Jahrgangsstufen
der
Fachoberschule
und
der
Berufsoberschule
Coburg.
Die
Schülerinnen
und
Schüler
sollen
ein
naturwissenschaftliches
oder
technisches
Thema
mit
hoher
Praxisrelevanz
im
Rahmen
eines
selbstständigen
Projekts
bearbeiten.
Since
2001,
the
prize
has
been
awarded
annually
by
the
Rotary
Gemeindienst
eV
and
is
aimed
at
pupils
in
the
eleventh
class
of
the
grammar
schools
in
Coburg
and
Neustadt,
as
well
as
the
twelfth
class
of
the
technical
and
vocational
secondary
schools,
Fachoberschule
and
the
Berufsoberschule
Coburg.
The
pupils
should
work
independently
on
a
project
with
a
high
degree
of
practical
relevance
in
the
field
natural
sciences
or
technology.
ParaCrawl v7.1
Der
Mechatroniker
Ludwig
Kitzinger
blieb
nach
seinem
Abschluss
noch
eine
Weile
in
der
Leichtwassergruppe
am
FRM
II,
danach
setzte
er
seine
Ausbildung
auf
der
Technischen
Berufsoberschule
in
Unterschleißheim
fort.
Sein
Ziel
ist
ein
Studium.
After
completing
his
degree,
mechatronics
engineer
Ludwig
Kitzinger
remained
in
the
light
water
group
at
FRM
II
for
a
while,
after
which
he
continued
his
education
at
the
upper
technical
vocational
school
in
Unterschleißheim.
ParaCrawl v7.1