Übersetzung für "Berufsfahrer" in Englisch
Es
wurden
vier
Rennen
ausgetragen,
jeweils
zwei
für
Amateure
und
für
Berufsfahrer.
Four
events
for
men
were
contested,
two
for
professionals
and
two
for
amateurs.
Wikipedia v1.0
Es
wurden
vier
Rennen
ausgetragen,
zwei
für
Amateure
und
zwei
für
Berufsfahrer.
Four
events
for
men
were
contested,
two
for
professionals
and
two
for
amateurs.
Wikipedia v1.0
Darf
ich,
als
Inhaber
eines
Führerscheins
für
Berufsfahrer,
ein
Vergnügungsschiff
führen?
May
I,
as
the
holder
of
a
professional
sailing
licence,
sail
a
pleasure
boat?
ParaCrawl v7.1
In
17
Jahren
als
Berufsfahrer
gewinnt
er
86
Rennen.
In
17
years
as
a
professional
racer,
he
won
86
races.
ParaCrawl v7.1
Sie
geht
nicht
nur
die
Berufsfahrer
an,
sondern
alle,
die
europäische
Straßen
benutzen.
This
is
relevant
not
only
to
professional
drivers
but
to
all
of
us
who
drive
on
European
roads.
Europarl v8
Es
wurden
vier
Rennen
ausgetragen,
zwei
für
Amateure
und
zwei
erstmals
auch
für
Berufsfahrer.
Four
events
for
men
were
contested,
two
for
professionals
and
two
for
amateurs.
Wikipedia v1.0
Berufsfahrer
Ÿber
50
m
Ÿ
s
s
e
n
sich
jêhrlich
einer
êrztlichen
Untersuchung
unterziehen.
Professional
drivers
over
50
years
of
age
are
required
to
have
medical
examinations
every
year.
EUbookshop v2
Falls
gewünscht,
können
unsere
Berufsfahrer
das
Auto
zu
jedem
Punkt
in
Europa
überführen!
If
you
wish,
our
professional
drivers
will
deliver
your
vehicle
to
any
point
in
Europe!
CCAligned v1
Unser
Ziel
ist
es,
Ihnen
bei
einer
schnellen
und
effektiven
Rekrutierung
qualifizierter
Berufsfahrer
zu
helfen.
Our
goal
is
to
help
you
recruit
qualified
professional
drivers
quickly
and
effectively.
CCAligned v1
Das
Ziel
letztes
Jahr
war
es,
alle
Berufsfahrer
der
französischen
Verwaltung
im
spritsparenden
Fahrstil
auszubilden.
Last
year's
objective
was
to
train
all
professional
drivers
of
the
French
administrations.
ParaCrawl v7.1
Ich
bin
Berufsfahrer
und
komme
aus
der
Gemeinde
Xiliuhe,
Stadt
Xiantao,
Provinz
Hubei.
I
am
a
professional
driver
from
Xiliuhe
Town,
Xiantao
City,
Hubei
Province.
ParaCrawl v7.1
Berufsfahrer
können
so
überlange
Fahren
vermeiden,
die
zu
Übermüdung
und
Unfällen
führen
können.
It
helps
professional
drivers
avoid
over
long
driving
hours
which
cause
fatigue
and
accidents.
ParaCrawl v7.1
Mit
den
TomTom
Driver
Terminals
hat
TomTom
Telematics
als
erster
Anbieter
die
Echtzeit-Feedback-Funktion
für
Berufsfahrer
eingeführt.
TomTom
Telematics
was
the
first
to
introduce
direct
feedback
to
professional
drivers,
using
its
TomTom
Driver
Terminals.
ParaCrawl v7.1
Zahlen
aus
ganz
Europa
haben
den
offensichtlichen
Zusammenhang
zwischen
Verkehrssicherheit
und
der
Einhaltung
der
Rechtsvorschriften
für
Lenk-
und
Ruhezeiten
für
Berufsfahrer
gezeigt.
Data
from
across
Europe
have
demonstrated
the
obvious
link
between
road
safety
and
compliance
with
legislation
concerning
driving
times
and
rest
periods
for
commercial
drivers.
Europarl v8
Diesbezüglich
haben
wir
die
Kohärenz
mit
der
Richtlinie
zur
Ausbildung
für
Berufsfahrer
gesucht,
ob
im
Busverkehr
oder
im
LKW-Bereich.
In
this
respect
we
have
sought
consistency
with
the
Directive
on
the
initial
qualification
and
periodic
training
of
drivers
of
certain
road
vehicles
for
the
carriage
of
goods
or
passengers,
be
it
for
bus
drivers
or
for
HGV
drivers.
Europarl v8
Mit
einem
einzigen
Führerschein
-
der
überall
anerkannt
wird
-
werden
die
Probleme
im
Zusammenhang
mit
der
Anerkennung
der
erworbenen
Rechte
in
den
jeweiligen
Ländern
nicht
nur
für
Touristen,
sondern
auch
für
Berufsfahrer
verschwinden.
A
single
driving
licence
that
is
recognised
everywhere
will
see
the
end
of
the
problems
over
the
recognition
of
acquired
rights
in
the
various
countries,
not
only
for
tourists
but
for
professional
drivers
as
well.
Europarl v8
Die
Harmonisierung
der
Zeitabstände
für
vorgeschriebene
ärztliche
Untersuchungen
für
Berufsfahrer
muss
positive
Auswirkungen
haben,
ebenso
wie
die
Einführung
von
Mindestanforderungen
für
die
Ausbildung
unserer
Fahrprüfer.
Harmonising
the
scheduling
of
medical
checks
for
professional
drivers
has
to
be
good
and
so
too
having
minimum
requirements
for
training
for
our
driving
examiners.
Europarl v8
Der
Mann
aus
der
Toskana
wurde
1961
Berufsfahrer
und
konnte
in
den
ersten
drei
Jahren
im
bezahlten
Lager
nur
einen
Sieg
erringen.
Bitossi
cycled
for
three
years
as
an
amateur
and
became
a
professional
in
October
1961,
after
he
had
reached
the
required
age
of
21.
Wikipedia v1.0
Die
Kommission
hat
am
17.
Januar
2001
eine
Empfehlung
an
die
Mitgliedstaaten
angenommen,
eine
allgemeine
Grenze
von
0,5
mg/ml
für
den
Blutalkoholgehalt
von
Kraftfahrern
und
0,2
mg/ml
für
Berufsfahrer,
Motorradfahrer
und
Fahranfänger
vorzuschreiben.
On
17
January
2001
the
Commission
adopted
a
recommendation
urging
the
Member
States
to
prescribe
a
general
limit
of
0.5
mg/ml
as
the
maximum
permitted
blood
alcohol
level
of
drivers
and
0.2
mg/ml
for
commercial
drivers,
motorcyclists
and
inexperienced
drivers.
TildeMODEL v2018
Mit
dem
Text
soll
ein
Gemeinschaftsrahmen
für
eine
Pflichtausbildung
sowohl
für
junge
Leute,
die
Berufsfahrer
werden
möchten,
als
auch
für
bereits
berufstätige
Fahrer
geschaffen
werden.
The
text
is
aimed
at
establishing
a
Community
framework
on
a
compulsory
training
for
both
young
people
interested
in
becoming
professional
drivers
and
drivers
who
are
already
working.
TildeMODEL v2018
Darüber
hinaus
müssen
die
Kommission
und
der
Rat
dringend
über
die
Festlegung
der
Fahr-
und
Ruhezeiten
der
Berufsfahrer
für
den
Personen-
und
den
Güterverkehr
entscheiden.
Coming
to
a
different
area
now,
the
Commission
and
the
Council
should
decide
as
a
matter
of
urgency
on
agreeing
driving
times
and
break
periods
for
professional
drivers
carrying
passengers
and
goods.
EUbookshop v2
Georgien:
0,2‰
Gibraltar:
0,5‰
Griechenland:
0,5‰
(BAK
0,25
mg/l),
heruntergesetzt
auf
0,2‰
(BrAC
0,10
mg/L)
für
Fahranfänger
(unter
zwei
Jahre
Fahrerfahrung),
Motorradfahrer
und
Berufsfahrer.
Gibraltar:
0.05%
Greece:
0.05%
(BrAC
0.25
mg/L),
reduced
to
0.02%
(BrAC
0.10
mg/L)
for
unlicensed
or
new
drivers
who
have
held
a
license
for
less
than
two
years,
motor
cycle
and
professional
drivers.
WikiMatrix v1