Übersetzung für "Berufsausbildungsbeihilfe" in Englisch

Berufsausbildungsbeihilfe gibt, wenn die Vergütung eine gewisse Grenze unterschreitet).
It is intended to spread this to other occupations as the revision of training regulations (Verordnung) advances.
EUbookshop v2

Nach dem Arbeitsförderungsgesetz wurden 1982 insgesamt ca. 500,8 Mio. DM an Berufsausbildungsbeihilfe zur Verfügung ge stellt.
"A total of DM 235m of government resources has been set aside for education allowances in the 1982 and 1983 financial years" (Vocational Training Report 1983, pp. 82 f.).
EUbookshop v2

Für Auszubildende in betrieblicher Ausbildung gibt es die Berufsausbildungsbeihilfe bzw. für Auszubildende mit Behinderungen das Ausbildungsgeld.
For trainees in company-based training there is the vocational training allowance and for trainees with disabilities there is the education benefit.
ParaCrawl v7.1

Durch die Maßnahme hilft die Bundesanstalt für Arbeit wirtschaft liche Schwierigkeiten zu überwinden, die einer angemessenen be ruflichen Qualifizierung entgegenstehen, indem sie Auszubildenden Berufsausbildungsbeihilfe gewährt.
Through this measure the Federal Employment Institute helps overcome economic difficulties which are obstacles to an adequate vocational qualification by granting trainees vocational training assistance.
EUbookshop v2

Für Teilnehmer an berufsvorbereitenden Maßnahmen, die nach mindestens einjähriger Beschäftigung arbeitslos waren, kann die Bundesanstalt für Arbeit seit dem 01.08.1979 die Berufsausbildungsbeihilfe (einschließlich Lehrgangsgebühren) ohne Anrechnung von Einkommen gewähren (§ 40a AFG).
"Pursuant to sections 34 ff. of the Employment Promotion Act the Federal Employment Institute provides financial assistance for participants in in-service, retraining and familiarization schemes, including measures designed to improve placement pro spect's, by granting subsistence allowances and meeting other costs connected with such schemes.
EUbookshop v2

In diesen Fällen wird die Berufsausbildungsbeihilfe für den Lebensunterhalt mindestens in Höhe des zuletzt bezogenen Arbeitslosengeldes oder der Arbeitslosenhilfe gewährt.
In 1982 the Federal Employ ment Insitute provided DM 3,300m for some 204,000 participants in inservice and retraining schemes and participants in measures governed by section 41a of the Employment Promotion Act.
EUbookshop v2

Die Jugendlichen werden abgeschreckt, nach den zwei Jahren ihre Schulausbildung wiederaufzunehmen, da sie dann ihre Berufsausbildungsbeihilfe verlieren würden und für einen Anspruch auf Arbeitslosenunterstützung noch zu jung sind.
There is a disincentive to reenter education after the 2 years because the young people lose their training allowance and are too young to claim unemployment assistance
EUbookshop v2

Berufsausbildungsbeihilfe wird Jugendlichen und Erwachsenen für eine berufliche Erstausbildung in Betrieben oder überbetrieblichen Ausbildungsstätten sowie für die Teilnahme au berufsvorbereitenden Maßnahmen gewährt.
Vocational training assistance is granted to young people and adults for initial vocational training in companies or in general training centres as well as for participating in measures preparing for vocations.
EUbookshop v2

Nach § 40 des Arbeitsförderungsgesetzes gewährt das örtlich zuständige Arbeitsamt Auszubildenden für eine betriebliche oder überbetriebliche Ausbildung bei Bedürftigkeit Berufsausbildungsbeihilfe in Form von Zuschüssen, in Ausnahmefällen auch in Form von Darlehen.
In such cases the initial vocational training allowance granted for subsistence purposes is equivalent to the unemployment benefit or allowance last received if it is higher than the initial vocational training allowance normally paid.
EUbookshop v2

Für Teilnehmer an berufsvorbereitenden Maßnahmen, die nach mindestens einjähriger beitragspflichtiger Beschäftigung arbeitslos geworden sind, gewährt die Bundesanstalt für Arbeit die Berufsausbildungsbeihilfe (einschließlich Lehrgangsgebühren) ohne Anrechnung von Einkommen (§ 40a Arbeitsförderungsgesetz).
Financial support can also be obtained for training schemes de signed to achieve more than one of the objectives of the abovementioned measures.
EUbookshop v2

Bürgerinnen und Bürger von EU-Staaten und ihre Familienangehörigen können Berufsausbildungsbeihilfe (BAB) unter den gleichen Bedingungen wie Deutsche erhalten.
Citizens of EU states and their families can obtain the vocational training allowance (BAB) under the same conditions as Germans.
ParaCrawl v7.1