Übersetzung für "Berichtsverfahren" in Englisch

Wir müssen die Antrags- und Berichtsverfahren vereinfachen.
We must simplify the application and reporting procedures.
Europarl v8

Der Ausschuss betont, dass die Berichtsverfahren völlig transparent sein müssen.
The Committee insists on full transparency of reporting procedures.
TildeMODEL v2018

Vorkommnisse, für die besondere Melde- und Berichtsverfahren gelten, sind nachstehend beschrieben.
Occurrences for which specific notification and reporting methods must be used are described below.
DGT v2019

Kandidatenländer und EFTA-Staaten haben auf freiwilliger Basis ebenfalls am Berichtsverfahren teilgenommen.
Candidate countries and EFTA countries also participated in the reporting exercise on a voluntary basis.
TildeMODEL v2018

Die Berichtsverfahren variieren je nach Literaturquelle.
Reporting methods vary among literature sources.
ParaCrawl v7.1

Die Kommission wird umfassend in das Berichtsverfahren und andere Aufgaben in diesem Zusammenhang einbezogen.
The Commission shall be fully associated in the reporting and other related tasks.
DGT v2019

Ich habe dafür gestimmt, dem Europäischen Wirtschafts- und Sozialausschuss Entlastung zur Ausführung des Haushaltsplans für das Haushaltsjahr 2009 zu erteilen, weil ich mir, trotz der aufgeworfenen Aspekte durch die kürzlich durchgeführte Untersuchung durch das Europäische Amt für Betrugsbekämpfung (OLAF), sicher bin, dass es möglich ist, die Aspekte zu klären, die nicht transparent waren, und die Berichtsverfahren zukünftig zu verbessern.
I voted in favour of granting the European Economic and Social Committee discharge in respect of its 2009 budget because, despite the issues raised by the recent European Anti-Fraud Office (OLAF) investigation, I am confident that it is possible to clarify the aspects that were not transparent and to improve reporting procedures for the future.
Europarl v8

Ich begrüße den Vorschlag der Kommission für eine Richtlinie zur Vereinfachung der Berichtsverfahren bei Verschmelzungen und Spaltungen, weil sie darauf abzielt, die Verwaltungskosten europäischer Unternehmen bis 2012 um 25 % zu senken und dadurch ihre Wettbewerbsfähigkeit zu steigern.
I welcome the Commission's proposal for a directive to simplify the reporting procedures in the case of mergers and divisions because its objective is to cut European companies' administrative costs by 25% by 2012, the precise aim being to boost their competitiveness.
Europarl v8

Allgemeine Ziele dieser Empfehlung sind die Förderung der Anwendung einheitlicher Rechnungslegungsgrundsätze und -methoden in der EU unter Berücksichtigung der Erfahrungen, die die nationalen Regulierungsbehörden auf dem Gebiet der Kostenrechnung und getrennten Buchführung gemacht haben, sowie die Erhöhung der Transparenz der Rechnungslegungssysteme, der Methoden und der ermittelten Daten sowie der Rechungsprüfungs- und Berichtsverfahren im Interesse aller Beteiligten.
The overall objectives of this Recommendation are to foster the application of consistent accounting principles and methodologies at EU level, taking into account the experience gained by the national regulatory authorities in the domain of cost accounting and accounting separation; improve the transparency of the accounting systems, the methodologies, the data elaborated, the auditing and reporting process to the benefit of all involved parties.
DGT v2019

Die Kommission muss im Berichtsverfahren unbedingt die Priorität und die Bedeutung, die wir diesen Bereichen zumessen, anerkennen und in der Qualität der Prüfungsinstrumente entsprechend würdigen.
In its reporting procedures, the Commission must acknowledge the priority and the importance that we attach to these areas and ensure that these are reflected in the quality of its analysis tools.
Europarl v8

Um eine Verdopplung der Berichtspflichten hinsichtlich der Menge und der Stückelung vorzeitig abgegebener und weitergegebener Euro-Banknoten und - Münzen zu vermeiden , muss das für künftige NZBen des Eurosystems und zugelassene Geschäftspartner geltende Berichtsverfahren vereinfacht werden .
To avoid the duplication of reporting obligations relating to the volume and denomination of frontloaded and subfrontloaded euro banknotes and coins , the reporting procedure applicable to future Eurosystem NCBs and eligible counterparties must be simplified .
ECB v1

Die NZBen stellen sicher , dass solche Berichtsverfahren die nach dieser Verordnung zu meldenden statistischen Daten liefern und eine genaue Überprüfung der Einhaltung der in Anhang III festgelegten Mindestanforderungen für die Übermittlung , Exaktheit , konzeptuelle Erfüllung und Korrekturen ermöglichen .
The NCBs shall ensure that these reporting arrangements provide the statistical information required under this Regulation and allow accurate checking of compliance with the minimum standards for transmission , accuracy , conceptual compliance and revisions set out in Annex III .
ECB v1

Diese Ausnahmeregelung im Hinblick auf die üblichen Berichtsverfahren ist auf einen geringstmöglichen Zeitraum zu beschränken und sollte den Zeitraum von sechs Monaten nach Wirksamwerden der Verschmelzung nicht überschreiten .
This derogation from normal reporting procedures must be limited to the minimum time possible and should not exceed six months after the merger has taken effect .
ECB v1

Die NZBen stellen sicher , dass solche Berichtsverfahren die zu meldenden statistischen Daten liefern und eine genaue Überprüfung der Einhaltung der in Artikel 3 Absatz 3 genannten Mindestanforderungen für die Übermittlung , Exaktheit , konzeptionelle Erfüllung und Korrekturen ermöglichen .
The NCBs shall ensure that these reporting arrangements provide the statistical information required and allow accurate checking of compliance with the minimum standards for transmission , accuracy , conceptual compliance and revisions as referred to in Article 3 ( 3 ) .
ECB v1

Wir beschließen, die Wirksamkeit der Menschenrechts-Vertragsorgane zu verbessern, namentlich durch eine aktuellere Berichterstattung, durch die Verbesserung und Straffung der Berichtsverfahren, damit die Vertragsorgane als ein einheitliches System funktionieren können, und durch eine Aufstockung der Ressourcen, namentlich für die Unterstützung der Staaten beim Ausbau ihrer Berichterstattungskapazitäten, und die Umsetzung ihrer Empfehlungen weiter zu verbessern.
We resolve to improve the effectiveness of the human rights treaty bodies, including through more timely reporting, improved and streamlined reporting procedures aimed at enabling the treaty bodies to function as a unified system and additional resources, including for assistance to States to enhance their reporting capacities, and to further enhance the implementation of their recommendations.
MultiUN v1

Der Mechanismus zur gegenseitigen Überprüfung würde die Berichtsverfahren gemäß den bestehenden Menschenrechtsverträgen ergänzen, aber nicht ersetzen.
The peer review mechanism would complement but would not replace reporting procedures under human rights treaties.
MultiUN v1

Ich unterstütze uneingeschränkt den Vorschlag des Generalsekretärs, die Funktionen und die Berichtsverfahren des Amtes, einschließlich der Aufgaben, der Kapazitäten und des Ressourcenbedarfs, zu bewerten.
I fully support the Secretary-General's proposal to assess the functions and reporting procedures of the Office, including roles, capacities and resource requirements.
MultiUN v1

Die NZBen stellen sicher, dass solche Berichtsverfahren die zu meldenden statistischen Daten liefern und eine genaue Überprüfung der Einhaltung der in Artikel 4 Absatz 3 genannten Mindestanforderungen für die Übermittlung, Exaktheit, konzeptuelle Erfuellung und Korrekturen ermöglichen.
The NCBs shall ensure that these reporting arrangements provide the statistical information required and allow accurate checking of compliance with the minimum standards for transmission, accuracy, conceptual compliance and revisions as referred to in Article 4(3).
JRC-Acquis v3.0

Die NZBen stellen sicher, dass solche Berichtsverfahren die zu meldenden statistischen Daten liefern und eine genaue Überprüfung der Einhaltung der in Artikel 3 Absatz 3 genannten Mindestanforderungen für die Übermittlung, Exaktheit, konzeptionelle Erfuellung und Korrekturen ermöglichen.
The NCBs shall ensure that these reporting arrangements provide the statistical information required and allow accurate checking of compliance with the minimum standards for transmission, accuracy, conceptual compliance and revisions as referred to in Article 3(3).
JRC-Acquis v3.0

Die NZBen stellen sicher , dass solche Berichtsverfahren die zu meldenden statistischen Daten liefern und eine genaue Überprüfung der Einhaltung der in Artikel 4 Absatz 3 genannten Mindestanforderungen für die Übermittlung , Exaktheit , konzeptuelle Erfüllung und Korrekturen ermöglichen .
The NCBs shall ensure that these reporting arrangements provide the statistical information required and allow accurate checking of compliance with the minimum standards for transmission , accuracy , conceptual compliance and revisions as referred to in Article 4 ( 3 ) .
ECB v1

Vorübergehende Ausnahmeregelung zugunsten des übernehmenden Instituts im Hinblick auf die sonst üblichen Berichtsverfahren Unbeschadet der in den vorhergehenden Absätzen dargelegten Verpflichtungen kann die betreffende NZB das übernehmende Institut ermächtigen , seinen statistischen Berichtspflichten für die Dauer mehrerer Monate nach Wirksamwerden der Verschmelzung durch Übergangsverfahren nachzukommen , wie zum Beispiel getrennte Formulare für jedes an der Verschmelzung beteiligte Institut .
Temporary derogation from the normal reporting procedures for the acquiring institution Without prejudice to the obligations set out in the previous paragraphs , the relevant NCB may authorise the acquiring institution to fulfil its obligation to report statistical information through temporary procedures , for instance separate forms for each of the merging institutions during several periods after the merger has taken effect .
ECB v1

Wir beschließen, die Wirksamkeit der Menschenrechts-Vertragsorgane zu verbessern, namentlich durch eine aktuellere Berichterstattung, durch die Verbesserung und Straffung der Berichtsverfahren sowie durch technische Unterstützung der Staaten beim Ausbau ihrer Berichterstattungskapazitäten, und die Umsetzung ihrer Empfehlungen weiter zu stärken.
We resolve to improve the effectiveness of the human rights treaty bodies, including through more timely reporting, improved and streamlined reporting procedures and technical assistance to States to enhance their reporting capacities and further enhance the implementation of their recommendations.
MultiUN v1

Diese Prüfung könnte eine Bewertung der Funktionen und Berichtsverfahren des Amtes umfassen, namentlich der Rolle, der Kapazitäten und des Ressourcenbedarfs der Gruppen Rechnungsprüfung, Disziplinaruntersuchungen, Überwachung, Evaluierung und Managementberatung.
The review could include an assessment of the functions and reporting procedures of the Office, including the roles, capacities and resource requirements of the audit, investigation, monitoring, evaluation and management consulting units.
MultiUN v1