Übersetzung für "Berichtspflicht" in Englisch
Berichtspflicht
und
Unabhängigkeit
müssen
sich
nicht
ausschließen,
Herr
von
Wogau.
The
obligation
to
be
accountable
is
not
incompatible
with
independence,
Mr
von
Wogau.
Europarl v8
Die
Berichtspflicht
gegenüber
der
Kommission
endete
1995
mit
dem
Ablauf
der
Umstrukturierungsphase.
In
1995,
at
the
end
of
the
restructuring
period
the
reporting
obligations
to
the
Commission
came
to
an
end.
DGT v2019
Eine
dieser
Bedingungen
ist
die
jährliche
Berichtspflicht
Deutschlands.
These
conditions
include
an
annual
reporting
obligation
for
Germany.
DGT v2019
Die
Berichtspflicht
darf
aber
auch
keine
allzu
große
Belastung
darstellen.
We
cannot
afford
any
lack
of
clarity,
although
the
reporting
burden
should
not
be
too
heavy.
Europarl v8
Die
betreffende
NZB
benachrichtigt
die
dieser
Berichtspflicht
unterliegenden
FMKGs
.
The
relevant
NCB
shall
notify
those
FVCs
which
are
subject
to
this
reporting
requirement
.
ECB v1
Artikel
6
–
Der
WSA
begrüßt
die
Berichtspflicht
durch
die
Kommission.
Article
6:
The
ESC
welcomes
the
obligation
upon
the
Commission
to
submit
a
report.
TildeMODEL v2018
Artikel
6
-
Der
WSA
begrüßt
die
Berichtspflicht
durch
die
Kommission.
Article
6:
The
ESC
welcomes
the
obligation
upon
the
Commission
to
submit
a
report.
TildeMODEL v2018
Die
betreffende
NZB
benachrichtigt
die
dieser
Berichtspflicht
unterliegenden
FMKGs.
The
relevant
NCB
shall
notify
those
FVCs
which
are
subject
to
this
reporting
requirement.
DGT v2019
Auch
die
Nichterfüllung
der
Berichtspflicht
stellt
eine
Verletzung
der
Verpflichtung
dar.
Non-compliance
with
reporting
requirements
also
constitutes
a
breach
of
the
undertaking.
DGT v2019
Eine
Berichtspflicht
ist
in
Artikel
10
festgelegt.
A
reporting
scheme
is
laid
down
in
Article
10.
TildeMODEL v2018
In
den
USA
unterliegen
Emittenten
von
Schuldtiteln
sogar
einer
vierteljährlichen
Berichtspflicht.
In
the
United
States,
debt
security
issuers
are
even
subject
to
quarterly
financial
reporting
requirements.
TildeMODEL v2018
Nichtbefolgung
der
Berichtspflicht
aufgeschlüsselt
nach
Land:
Reporting
failures
by
country
TildeMODEL v2018
Neben
dieser
grundlegenden
jährlichen
Berichtspflicht
finden
im
Durchführungszeitraum
mindestens
zwei
strukturierte
Erhebungen
statt.
Such
a
basic
annual
reporting
will
be
accompanied
by
structured
surveys
at
least
twice
during
the
implementation
period.
TildeMODEL v2018
Öffentliche
K.K.
unterliegen
auch
einer
Berichtspflicht
an
das
Finanzministerium.
Public
K.K.s
must
also
file
securities
law
reports
with
the
Ministry
of
Finance.
WikiMatrix v1
Andere
wiederum
sind
das
Ergebnis
einer
durch
Statistikgesetze
geregelten
Berichtspflicht.
Others
are
the
result
of
obligatory
reporting
through
statistical
legislation.
EUbookshop v2
Die
vom
Rat
ausdrücklich
eingefügte
Berichtspflicht
wäre
dann
größtenteils
überflüssig.
The
reporting
requirement
expressly
inserted
by
the
Council
would
therefore,
in
that
respect,
largely
be
otiose.
EUbookshop v2
Die
Vorstände
und
Komitees
können
auch
einer
Berichtspflicht
unterliegen.
The
boards
and
committees
may
have
reports
to
give
as
well.
WikiMatrix v1
Wird
der
Berichtspflicht
nicht
fristgerecht
nachgekommen,
kann
die
letzte
Förderrate
einbehalten
werden.
If
the
reporting
obligation
is
not
complied
in
time,
the
last
rate
can
be
withheld.
CCAligned v1
Die
Stipendiaten
und
Stipendiatinnen
unterliegen
einer
Berichtspflicht
zum
Ende
eines
jeden
Semesters.
The
scholarship
holders
are
under
the
obligation
to
turn
in
a
report
at
the
end
of
each
semester.
ParaCrawl v7.1
Weiterhin
wird
im
Aktionsplan
eine
zweijährige
Berichtspflicht
der
Bundesregierung
vorgesehen.
Furthermore,
the
government
is
expected
to
present
a
report
on
the
Action
Plan
every
two
years.
ParaCrawl v7.1
Nutzen
Sie
Mehrwährungsfunktionen
und
Software-Lokalisierung,
um
Ihre
Berichtspflicht
zu
erfüllen.
Benefit
from
multi-currency
capabilities
and
software
localisation
to
comply
with
reporting
requirements.
ParaCrawl v7.1