Übersetzung für "Bergeweise" in Englisch

Wir können unseren Kindern nicht bergeweise Schulden hinterlassen.
We cannot leave mountains of debt to our children.
TildeMODEL v2018

Ich hab 30 Pfund bestes Rindfleisch, eimerweise frische Forellen, bergeweise Pflaumentörtchen.
I've got 30 pounds of aged beef... trays and trays of trout, mountains of prune tarts.
OpenSubtitles v2018

Aber im Keller haben wir doch bergeweise Kaffee.
There's mountains of it stacked in the walk-in.
OpenSubtitles v2018

Nachdem wir bergeweise Daten analysiert hatten, entdeckten wir Folgendes:
So after analyzing mounds of data, what we discovered was this:
QED v2.0a

Winterberg hat bergeweise Angebote und Aktivitäten rund ums und im Resort zu bieten.
Winterberg has mountains of offers and activities, both inside and outside the resort.
ParaCrawl v7.1

Ich habe bergeweise Akten durchgesehen, aber kein klares Argument gefunden, das Ihre Position stärkt.
I have looked through mountains of files, but I have yet to find a clear argument to substantiate your position.
Europarl v8

Ich habe noch bergeweise Hausaufgaben.
I've still got tons of homework to do.
OpenSubtitles v2018

Hier gibt es bergeweise Reue!
There's mountains of contrition.
OpenSubtitles v2018

Sie hatte eine Tasse Kaffee vor sich stehen... und sie hat immer bergeweise Zucker reingeschaufelt.
I remember she had this cup of coffee on her desk, and she'd always be spooning mounds of sugar into it from a jar.
OpenSubtitles v2018

Ich muss bergeweise Bücher kaufen.
Anyway, I have tons of books to buy.
OpenSubtitles v2018

In unserer Region finden Sie "bergeweise" Möglichkeiten, um Ihren Urlaub abwechslungsreich zu gestalten.
In our region, you will find “mountains” of possibilities for ensuring your holiday is a varied one.
CCAligned v1

Mein Gott, als er sie zur Freiwilligen erklärte, da hörte ich ein Geräusch, als wenn das Geld bergeweise auf mich herabfiel!
Oh, my God, when he volunteered her I heard the crashing sound of money falling on me in piles.
OpenSubtitles v2018

Zeugnis dessen ist ein gigantisches Archiv, in dem rund 40.000 Schallplatten, alle 'Spiegel'-Ausgaben seit der Nullnummer, bergeweise Musikbücher/-zeitschriften, Stapel von Postern sowie Sammlungen von Masterbändern gelagert sind.
This is illustrated by his gigantic archive which stores approx. 40,000 records, piles of music books and magazines (including all volumes of 'Spiegel' magazine since the pilot issue), stacks of posters and collections of master tapes.
ParaCrawl v7.1

Es ist einfach zu sagen, das man nicht bergeweise CD's verkaufen will, wenn man gar nicht das Potential dafür hat.
It's easy to say that you don't want to sell a lot of records when you don't have the potential to sell a lot of records.
ParaCrawl v7.1

Einer enthält bergeweise Artikel, etwa über den Singer-Songwriter Salif Keiita aus Mali oder über Mbalax, eine in Gambia und im Senegal populäre Musikrichtung, in der sich Regionales mit Rhythm and Blues oder Latino-Klängen mischt.
One of these contains a mountain of articles, such as those about the singer-songwriter Salif Keiita from Mali and others about Mbalax, a variant of popular music in Gambia and Senegal that mixes regional sounds with rhythm and blues or Latino beats.
ParaCrawl v7.1