Übersetzung für "Bergeweise" in Englisch
Wir
können
unseren
Kindern
nicht
bergeweise
Schulden
hinterlassen.
We
cannot
leave
mountains
of
debt
to
our
children.
TildeMODEL v2018
Ich
hab
30
Pfund
bestes
Rindfleisch,
eimerweise
frische
Forellen,
bergeweise
Pflaumentörtchen.
I've
got
30
pounds
of
aged
beef...
trays
and
trays
of
trout,
mountains
of
prune
tarts.
OpenSubtitles v2018
Aber
im
Keller
haben
wir
doch
bergeweise
Kaffee.
There's
mountains
of
it
stacked
in
the
walk-in.
OpenSubtitles v2018
Nachdem
wir
bergeweise
Daten
analysiert
hatten,
entdeckten
wir
Folgendes:
So
after
analyzing
mounds
of
data,
what
we
discovered
was
this:
QED v2.0a
Winterberg
hat
bergeweise
Angebote
und
Aktivitäten
rund
ums
und
im
Resort
zu
bieten.
Winterberg
has
mountains
of
offers
and
activities,
both
inside
and
outside
the
resort.
ParaCrawl v7.1
Ich
habe
bergeweise
Akten
durchgesehen,
aber
kein
klares
Argument
gefunden,
das
Ihre
Position
stärkt.
I
have
looked
through
mountains
of
files,
but
I
have
yet
to
find
a
clear
argument
to
substantiate
your
position.
Europarl v8
Ich
habe
noch
bergeweise
Hausaufgaben.
I've
still
got
tons
of
homework
to
do.
OpenSubtitles v2018
Hier
gibt
es
bergeweise
Reue!
There's
mountains
of
contrition.
OpenSubtitles v2018
Sie
hatte
eine
Tasse
Kaffee
vor
sich
stehen...
und
sie
hat
immer
bergeweise
Zucker
reingeschaufelt.
I
remember
she
had
this
cup
of
coffee
on
her
desk,
and
she'd
always
be
spooning
mounds
of
sugar
into
it
from
a
jar.
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
bergeweise
Bücher
kaufen.
Anyway,
I
have
tons
of
books
to
buy.
OpenSubtitles v2018
In
unserer
Region
finden
Sie
"bergeweise"
Möglichkeiten,
um
Ihren
Urlaub
abwechslungsreich
zu
gestalten.
In
our
region,
you
will
find
“mountains”
of
possibilities
for
ensuring
your
holiday
is
a
varied
one.
CCAligned v1
Mein
Gott,
als
er
sie
zur
Freiwilligen
erklärte,
da
hörte
ich
ein
Geräusch,
als
wenn
das
Geld
bergeweise
auf
mich
herabfiel!
Oh,
my
God,
when
he
volunteered
her
I
heard
the
crashing
sound
of
money
falling
on
me
in
piles.
OpenSubtitles v2018
Zeugnis
dessen
ist
ein
gigantisches
Archiv,
in
dem
rund
40.000
Schallplatten,
alle
'Spiegel'-Ausgaben
seit
der
Nullnummer,
bergeweise
Musikbücher/-zeitschriften,
Stapel
von
Postern
sowie
Sammlungen
von
Masterbändern
gelagert
sind.
This
is
illustrated
by
his
gigantic
archive
which
stores
approx.
40,000
records,
piles
of
music
books
and
magazines
(including
all
volumes
of
'Spiegel'
magazine
since
the
pilot
issue),
stacks
of
posters
and
collections
of
master
tapes.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
einfach
zu
sagen,
das
man
nicht
bergeweise
CD's
verkaufen
will,
wenn
man
gar
nicht
das
Potential
dafür
hat.
It's
easy
to
say
that
you
don't
want
to
sell
a
lot
of
records
when
you
don't
have
the
potential
to
sell
a
lot
of
records.
ParaCrawl v7.1
Einer
enthält
bergeweise
Artikel,
etwa
über
den
Singer-Songwriter
Salif
Keiita
aus
Mali
oder
über
Mbalax,
eine
in
Gambia
und
im
Senegal
populäre
Musikrichtung,
in
der
sich
Regionales
mit
Rhythm
and
Blues
oder
Latino-Klängen
mischt.
One
of
these
contains
a
mountain
of
articles,
such
as
those
about
the
singer-songwriter
Salif
Keiita
from
Mali
and
others
about
Mbalax,
a
variant
of
popular
music
in
Gambia
and
Senegal
that
mixes
regional
sounds
with
rhythm
and
blues
or
Latino
beats.
ParaCrawl v7.1