Übersetzung für "Bereitzustellenden" in Englisch
Die
bereitzustellenden
Informationen
werden
unter
Einhaltung
der
nationalen
Rechtsvorschriften
weitergegeben.
The
information
to
be
provided
shall
be
supplied
in
compliance
with
national
law.
JRC-Acquis v3.0
Die
bereitzustellenden
Informationen
umfassen
mindestens
Angaben
zu
Folgendem:
The
information
to
be
provided
shall
specify
at
least:
DGT v2019
Die
nachstehenden
Informationen
beziehen
sich
lediglich
auf
die
von
der
Kommission
bereitzustellenden
Ressourcen.
The
following
information
refers
only
to
resources
to
be
made
available
by
the
Commission..
TildeMODEL v2018
Eine
Entscheidung
über
die
Höhe
der
bereitzustellenden
Mittel
ergeht
jedoch
später.
However,
a
decision
on
the
level
of
resources
to
be
allocated
would
be
taken
at
a
later
stage.
TildeMODEL v2018
Die
bereitzustellenden
Dienstleistungen
umfassen
folgende
Gebiete:
Specifically,
the
services
to
be
providedcover
the
following
fields:
EUbookshop v2
Das
Claus-Abgas
wird
unter
Einsatz
eines
zusätzlich
für
die
Nachverbrennung
bereitzustellenden
Brenngases
verbrannt.
The
Claus
waste
gas
is
combusted
using
a
combustible
gas
that
is
to
be
provided
for
the
afterburning
stage.
EuroPat v2
Ähnliche
Probleme
treten
in
Verbindung
mit
bereitzustellenden
Dosier-
oder
Entnahmeeinrichtungen
auf.
Similar
problems
occur
in
connection
with
metering
or
discharge
devices
to
be
provided.
EuroPat v2
Außerdem
sollten
die
von
den
Unternehmen
bereitzustellenden
Unterkünfte
strenger
überprüft
werden.
In
addition,
the
accommodations
to
be
provided
by
the
companies
were
to
be
more
strictly
scrutinized.
ParaCrawl v7.1
Die
Mittelachse
der
Befestigungsöffnung
kann
in
Richtung
der
bereitzustellenden
Schraubverbindung
ausgerichtet
sein.
The
centre
axis
of
the
fastening
opening
can
be
aligned
in
the
direction
of
the
threaded
connection
that
is
to
be
provided.
EuroPat v2
Vorteilhafterweise
kann
die
Mittelachse
des
Tubus
in
Richtung
einer
bereitzustellenden
Schraubverbindung
ausgerichtet
sein.
The
centre
axis
of
the
tube
can
advantageously
be
aligned
in
the
direction
of
a
threaded
connection
that
is
to
be
provided.
EuroPat v2
Unter
einer
Anpassung
wird
insbesondere
eine
Verringerung
der
bereitzustellenden
Menge
an
Reduktionsmittel
verstanden.
An
adaptation
is
to
be
understood,
in
particular,
to
mean
a
reduction
in
the
quantity
of
reducing
agent
to
be
provided.
EuroPat v2
Dabei
sollten
die
bereitzustellenden
Produkte
bezüglich
möglichst
vieler
Eigenschaften
herkömmlichen
Mitteln
überlegen
sein.
In
this
connection,
the
products
to
be
provided
should
be
superior
to
conventional
products
with
regard
to
as
many
properties
as
possible.
EuroPat v2
Diese
Informationen
umfassen
ferner
vorzugsweise
eine
Anzahl
der
bereitzustellenden
Karten.
This
information
preferably
further
includes
a
number
of
cards
to
be
provided.
EuroPat v2
Die
vom
Hersteller
bereitzustellenden
Informationen
wurden
vor
allem
in
Bezug
auf
Bodenmaterialien
ergänzt.
Manufacturers
will
be
required
to
provide
supplementary
information
on
materials
used
for
ground
surfacings.
ParaCrawl v7.1
Allerdings
gab
es
Blockaden
durch
die
Kofinanzierung
und
die
durch
Banken
bereitzustellenden
Finanzmittel.
However,
there
were
blockades
due
to
co-financing
and
the
financial
means
to
be
made
available
by
banks.
ParaCrawl v7.1
Die
für
RIS
geltenden
Vorschriften
sollten
zumindest
auf
die
von
den
Mitgliedstaaten
bereitzustellenden
Informationsdienste
Anwendung
finden.
The
requirements
regarding
RIS
should
concern
at
least
the
information
services
to
be
provided
by
the
Member
States.
DGT v2019
Der
Antrag
auf
Unionsfinanzierung
wird
nach
einem
von
der
zuständigen
Behörde
des
Mitgliedstaats
bereitzustellenden
Muster
erstellt.
Applications
for
EU
financing
shall
be
drawn
up
in
accordance
with
a
model
to
be
provided
by
the
competent
authority
of
the
Member
State.
DGT v2019
Diese
Anlage
enthält
die
Liste
der
vom
Fahrzeughersteller
für
die
Eingabe
in
das
Simulationsinstrument
bereitzustellenden
Parameter.
This
Appendix
describes
the
list
of
parameters
to
be
provided
by
the
vehicle
manufacturer
as
input
to
the
simulation
tool.
DGT v2019