Übersetzung für "Beratervertrag" in Englisch

Mit einem Facharzt wurde ein Beratervertrag abgeschlossen.
The services of a Medical specialist have been retained on a consultancy basis.
EUbookshop v2

Für Firmen-Mandate unterbreiten wir Ihnen gerne ein Angebot für einen dauerhaften Beratervertrag.
For companies we kindly submit a proposal for a long-term consultancy contract.
CCAligned v1

Hat der Bauleiter noch einen Aufsichtsratsposten oder einen Beratervertrag wo anders?
Have the construction manager an other directorship or consultancy contract somewhere else?
ParaCrawl v7.1

Aber in jedem Fall sollte der Beratervertrag schriftlich fixiert und alle Bedingungen eindeutig formuliert werden.
Those that match up are forwarded to the consultants concerned and it is then up to them to contact their clients;
EUbookshop v2

Was würden Sie dazu sagen, Herr Aznar, wenn ein Minister Ihrer Regierung dieses Opfer des Terrorismus als eine Nervensäge bezeichnet, als jemanden, der 'einem auf den Sack ging' - ich bitte die Dolmetscher um eine wörtliche Übersetzung -, weil er wollte, dass sein Beratervertrag verlängert wird?
What would you think, Mr Aznar, if one of your government ministers referred to a victim of terrorism as a pain in the ass - please would the interpreters translate that literally - who complained because he wanted his consultancy contract to be renewed?
Europarl v8

Auf Empfehlung des AIAD hat das UNHCR den Beratervertrag des Honorarvertreters gekündigt und wird die Tätigkeiten des betreffenden Feldbüros überprüfen.
As recommended by OIOS, UNHCR has discontinued the consultancy contract of the Honorary Representative and will review the operations in that field office.
MultiUN v1

Im September 2008 nahm er einen Beratervertrag (Senior Strategic Counsel) bei der Madeleine Albright gehörenden Firma "The Albright Group LLC" an.
Since 2008, Fischer has been employed with the Albright Group, a Washington, D.C., consulting firm led by Madeleine Albright.
Wikipedia v1.0

Ein Beratervertrag von 1906 bis zum Tod mit der Firma E. Leybold's Nachfolger in Köln ermöglichte ihm, in seinem Privatlabor zunächst in Karlsruhe, später in München weiter zu forschen.
A lifelong consultancy contract from 1906 with Leybold GmbH of Cologne made it possible for him to continue his research in his private laboratory in Karlsruhe and later in Munich.
WikiMatrix v1

Bereits während des Studiums arbeitete sie in verschiedenen Abteilungen von Nokia in Großbritannien, Japan und Finnland und schloss 1992 einem Beratervertrag mit Nokia ab.
Already during her studies, she worked for various departments of Nokia in Great Britain, Japan and Finland, and signed a consultancy agreement with Nokia in 1992.
ParaCrawl v7.1

Nach dem Abschluss der Transaktion werden die CHII-Aktionäre, Marco Pimentel und Agnieszka Wojdyla, ein en einjährigen Beratervertrag mit Naturally Splendid unterzeichnen .
On clo sing of the transaction, the CHII Shareholders, being Marco Pimentel and Agnieszka Wojdyla, will enter into a one year consulting agreement with Naturally Splendid.
ParaCrawl v7.1

Marina Attawar wird in den nächsten sechs Monaten gemeinsam mit Mark West die Bereiche Markt und Vertrieb weiterentwickeln und anschließend über einen Beratervertrag der Gesellschaft verbunden bleiben.
In the remaining months of the year, Marina Attawar will further develop the Market and Sales units together with Mark West; thereafter, she will continue to work for the company under a consultancy agreement.
ParaCrawl v7.1

Mit einem Wetzlarer Unternehmen hat The Bridge PCA erst jüngst einen Beratervertrag abgeschlossen, um die Chancen und Möglichkeiten einer Zusammenarbeit mit Unternehmen in Südkorea, Taiwan und China zu prüfen.
Only recently, The Bridge PCA signed a consultancy contract with a Wetzlar company for examining the opportunities and possibilities of cooperation with companies in South Korea, Taiwan and China.
ParaCrawl v7.1

Unter den Vertragsbedingungen der Track Akquisition (datiert auf den 31.10.2015), ist Crowd Mobile (CM8) einen Beratervertrag mit den Verkäufern von Track eingegangen um die Kontinuität der Betriebsabläufe während des entscheidenden Akquisitionszeitraums sowie im weiteren Zeitablauf zu sichern.
Under the terms of the agreement for the Track acquisition (dated 31 / 10 /2015), CM8 entered into consultancy agreements with the Track vendors ("Vendors") to ensure continuity of operations during the crucial acquisition period and post settlement.
ParaCrawl v7.1

Bis Mitte 2003 war der Kläger auch Geschäftsführer der S.D.-GmbH und unterzeichnete in dieser Eigenschaft für die S.D.-GmbH einen Beratervertrag mit einem Kölner Kommunalpolitiker, der mit jährlich 200.000 DM vergütet werden sollte.
Until mid 2003 the claimant was also managing director of S.D.-GmbH and signed for S.D.-GmbH in this capacity a consultancy contract with a local Cologne politician, which was to be remunerated with DM 200,000 per year.
ParaCrawl v7.1

Sie möchten ein Projekt in Kooperation mit beispielsweise einem Hochschulprofessor durchführen und haben die Idee, die Motivation des Kooperationspartners durch einen Beratervertrag mit Ihrer Firma zu steigern.
Would you like to carry out a project with, for instance, an university professor and do you want to improve the motivation of your cooperating partner thanks to a consultant contract with your company?
ParaCrawl v7.1

Blackbird meldet ebenfalls, dass es mit Macam Investor Relations ("Macam IR") einen Beratervertrag über die Erbringung von Dienstleistungen im Bereich Investor Relations abgeschlossen hat.
Blackbird also reports that it has entered into a consulting agreement with Macam Investor Relations ("Macam IR") for the provision of investor relation services.
ParaCrawl v7.1

Wünscht ein Industriepartner -entweder zusätzlich zu einem Lizenz- oder Kooperationsvertrag, oder unabhängig hiervon - persönliche Beratung zu wissenschaftlichen Fragestellungen durch einen Mitarbeiter der MPG, so kann hierzu ein (privater) Beratervertrag geschlossen werden.
If an industry partner requests the personal advice of an employee of the Max Planck Society to solve a scientific problem – either in addition to, or independent of, a license or cooperation agreement – a (private) consultancy agreement can be made.
ParaCrawl v7.1

Für die verbleibenden Aufgaben bis zum Abschluss der laufenden Projekte wurde mit dem bisherigen Leiter ein Beratervertrag auf Stundenbasis abgeschlossen.
A consulting contract with remuneration on an hourly basis was therefore put in place to cover his remaining tasks until all ongoing projects are completed.
ParaCrawl v7.1

Der Vorstand von Delticom begrüßt dieses Angebot und beabsichtigt, mit Herrn Binder einen entsprechenden Beratervertrag abzuschließen, der nach dem Ausscheiden von Herrn Binder aus dem Aufsichtsrat in Kraft tritt.
The Management Board of Delticom AG welcomes this offer and intends to conclude a corresponding consultancy agreement with Mr. Binder, which will come into effect after Mr. Binder's resignation from the Supervisory Board.
ParaCrawl v7.1

Sie möchten ein Projekt in Kooperation mit beispielsweise einem Hochschulprofessor durchführen und haben die Idee, die Motivation des Kooperationspartners durch einen Beratervertrag mit Ihrer Firma zu steigern.Für derartige Fälle erstellen wir für Sie geeignete Beraterverträge für wissenschaftliche Berater oder Kooperationspartner.
Would you like to carry out a project with, for instance, an university professor and do you want to improve the motivation of your cooperating partner thanks to a consultant contract with your company? In such cases we prepare adequate Consultancy Agreements for scientific consultants or cooperating partners.
ParaCrawl v7.1

Bruno Meißner ist wieder voll ins Messegeschäft eingestiegen und hat das Unternehmen, das er vor 30 Jahren in Hamburg gegründet hatte und dem er in den vergangenen zwei Jahren nur noch mit einem Beratervertrag verbunden war, wieder zurückgekauft: Die Mice Group ist als Gesellschafterin nicht mehr beteiligt und Meißner leitet das Unternehmen wieder als geschäftsführender Hauptgesellschafter.
Bruno Meißner is once again fully back in the exhibition business, and has bought back the company that he founded 30 years ago in Hamburg, after being associated with it for the last two years as a consultant only: The Mice Group is no longer a shareholder, and Meißner now runs the company as the principal, managing shareholder.
ParaCrawl v7.1