Übersetzung für "Berücksichtigt bei" in Englisch

Der Mitgliedstaat berücksichtigt bei den Verhandlungen diese Bemerkungen so weit wie möglich.
That Member State shall take such comments into account as far as possible in the course of the negotiations.
DGT v2019

Dieser Vorschlag berücksichtigt die bei der Anwendung der geltenden Richtlinie gesammelten Erfahrungen.
This proposal takes into consideration the experience of application of the existing directive.
Europarl v8

Dies muss berücksichtigt werden, wenn bei dieser Erkrankung Pregabalin verschrieben wird.
This should be considered when prescribing pregabalin in this condition.
EMEA v3

Die Kommission berücksichtigt bei der Bewilligung derartiger Ausnahmeregelungen folgende Kriterien:
The Commission shall take into account the following criteria for granting derogations of this nature:
JRC-Acquis v3.0

Die Kommission berücksichtigt bei einem Vorschlag nach Artikel 9 die Auffassung des Ausschusses.
The balance of views expressed in the Committee shall be taken into account by the Commission in any proposal made pursuant to Article 9.
JRC-Acquis v3.0

Der PRAC berücksichtigt die bei der öffentlichen Anhörung zusammengetragenen Informationen bei seinen Überlegungen.
The information gathered in the public hearing will be taken into account during the considerations within the PRAC.
ELRC_2682 v1

Die große Ratingagentur Standard & Poor’s berücksichtigt bei Analysen staatlicher Kreditnehmer Klimarisiken.
The major rating agency Standard & Poor’s is integrating climate risks into its sovereign-credit analysis.
News-Commentary v14

Die Union berücksichtigt bei ihren Maßnahmen die potenzielle wirtschaftliche Lebensfähigkeit der Vorhaben.
The Union's activities shall take into account the potential economic viability of the projects.
EUconst v1

Die Überwachungsbehörde berücksichtigt diese Beihilfen bei der Würdigung der Umstukturierungsbeihilfe.
The Authority shall take such aid into account when assessing the restructuring aid.
DGT v2019

Die Überwachungsbehörde berücksichtigt diese Beihilfen bei der Würdigung der Umstrukturierungsbeihilfe.
Where restructuring aid is examined under these guidelines, the grant of any other aid during the restructuring period, even in accordance with a scheme that has already been authorised, is liable to influence the Authority's assessment concerning the necessary extent of the measures to limit distortions of competition.
DGT v2019

Diesen Betrag berücksichtigt die Kommission bei ihrer Analyse.
However, they point out that the absence of other airlines regularly using the airport resulted in virtually all of these investments being allocated to Ryanair.
DGT v2019

Der amtliche Tierarzt berücksichtigt diese Informationen bei seiner Inspektionstätigkeit.
The official veterinarian carries out his inspection activities taking into account this information.
TildeMODEL v2018

Jeder ÜNB berücksichtigt kostenneutrale Entlastungsmaßnahmen bei der Kapazitätsberechnung.
That forecast shall notably take into account the information from the generation and load data provision methodology.
DGT v2019

Die Kommission berücksichtigt bei der Verfolgung dieser Ziele das Subsidiaritätsprinzip in gebührender Weise.
In pursuing these aims, the Community takes due account of the principle of subsidiarity.
TildeMODEL v2018

Die Kommission berücksichtigt bei dieser Bewertung verschiedene Kriterien.
The Commission will take into account various criteria for carrying out this assessment.
TildeMODEL v2018

Die Kommission berücksichtigt die Ergebnisse bei der Durchführung von Maßnahmen in späteren Jahren.
It will provide valuable information which the Commission will take into account when implementing measures in future years.
TildeMODEL v2018

Die Kommission berücksichtigt die Ergebnisse bei einem etwaigen neuen Antrag auf eine Ausnahmegenehmigung.
The results thus obtained will be taken into consideration by the Commission with regard to an eventual new request for derogation.
DGT v2019

Sie berücksichtigt bei ihren Kontrollen die Gleichwertigkeit der Kontrollsysteme mit ihren eigenen Kontrollsystemen.
It shall take the equivalence of control systems into account when it carries out controls using its own control systems.
DGT v2019

Man führt einen Blindversuch durch und berücksichtigt diesen bei der Berechnung des Endergebnisses.
Carry out a blank test and take account thereof when calculating the final result.
TildeMODEL v2018

Ausserdem werden die Faktoren berücksichtigt, die bei rückzahlbaren Hilfen deren Bedienung gewährleisten.
Account shall be taken in addition of factors guaranteeing the servicing of repayable aia.
EUbookshop v2

Die Union berücksichtigt diese Grundsätze bei der Anwendung der Instrumente.
The Union shall integrate those principles in the implementation of the Instruments.
DGT v2019

Die Gemeinschaft berücksichtigt bei ihren Maßnahmen wirtschaftliche Lebensfähigkeit der Vorhaben.
The Commission may, in close cooperation with the Member States, take any useful initiative to promote such coordination.
EUbookshop v2