Übersetzung für "Bepackt" in Englisch
Er
war
von
der
Lok
bis
hinten
mit
Munition
bepackt.
The
train
was
loaded
with
ammunition
from
the
engine
to
the
caboose.
OpenSubtitles v2018
Nun
wird
der
nächstuntere
Beutel
aufgeblasen
und
mit
der
Ware
bepackt.
Now
the
bag
next
below
is
inflated
and
goods
packed
in
it.
EuroPat v2
Der
IP-Router
10
bepackt
nur
drei
der
vier
verketteten
Multiplexeinheiten
VC-4-4c.
IP
router
10
packs
only
three
of
the
four
concatenated
multiplex
units
VC-4-4c.
EuroPat v2
Dort
werden
vier
Multiplexeinheiten
vom
Typ
VC-4
gebildet
und
mit
den
Datenpaketen
bepackt.
There,
four
VC-4
multiplex
units
are
formed
and
packed
with
the
packets.
EuroPat v2
Sie
sind
ja
bepackt
wie
ein
Maulesel.
You're
laden
like
a
mule.
OpenSubtitles v2018
Sie
war
über
und
über
mit
Büchern
bepackt.
She
was
packed
with
a
lot
of
books.
ParaCrawl v7.1
Voll
bepackt
mit
Koffern
ist
das
schon
alleine
ein
kleines
Abenteuer.
Packed
with
suitcases,
this
alone
is
a
little
adventure.
ParaCrawl v7.1
Sie
ist
vandalismussicher
und
mit
einer
Vielzahl
bahnbrechender
Funktionen
bepackt.
It
is
vandal
proof
and
packed
with
a
multitude
of
ground
breaking
features.
ParaCrawl v7.1
Return
of
Rudolph
ist
bepackt
mit
einigen
interessanten
Boni.
Return
of
Rudolph
is
packed
with
several
rewarding
bonuses.
ParaCrawl v7.1
Teeblätter
und
die
Halbfertigprodukte
wurden
gemischt
und
in
Filterbeutel
bepackt.
Tea
leaves
and
the
semi-finished
products
were
mixed
and
packed
in
filter
bags.
EuroPat v2
Der
erste
Vorreaktor
1
ist
mit
einem
kationischen
Ionentauscher
als
saurer
Feststoffkatalysator
bepackt.
The
first
prereactor
1
is
packed
with
a
cationic
ion
exchanger
as
an
acidic
solid
catalyst.
EuroPat v2
Voll
bepackt
ist
mein
Auto
noch
ein
bisschen
schwächer
auf
der
Brust.
Fully
packed
is
my
car
even
more
weak.
ParaCrawl v7.1
Voll
bepackt
öffnen
wir
die
Tür
zu
unserer
Bleibe
für
die
erste
Nacht.
Fully
loaded
down,
we
open
the
door
to
our
abode
for
the
first
night.
ParaCrawl v7.1
Bepackt
mit
zwei
Taschen
Post
-
Briefe
und
Werbung.
Packed
with
two
bags
of
mail
-
letters
and
mailings.
ParaCrawl v7.1
Der
Wagen
stand
im
Hinterhof
und
wurde
bepackt.
The
wagon
stood
in
the
backyard
and
was
packed.
ParaCrawl v7.1
Schwer
bepackt
geht
es
wieder
zurück
zum
Schiff.
Heavy
packed
we
return
to
our
boat.
ParaCrawl v7.1
Denn
voll
bepackt
mit
schönen
Erinnerungen
lässt
es
sich
einfach
leichter
abfliegen.
When
you
are
fully
packed
with
beautiful
memories,
it
makes
it
easier
to
leave.
ParaCrawl v7.1
Bepackt
mit
vielen
Geschenken
machten
wir
uns
auf
zum
Berg.
Loaded
with
many
gifts
we
went
on
to
the
mountain.
ParaCrawl v7.1
Sie
sind
bepackt
mit
Taschen,
Tüten,
Paketen
oder
-
Radiogeräten.
They
are
loaded
down
with
bags,
boxes,
packages,
or
-
radios.
ParaCrawl v7.1
Schwer
bepackt
mit
den
wertvollen
Leihgaben
ging
es
zurück
nach
Berlin.
I
returned
to
Berlin
heavily
laden
with
the
valuable
objects
on
loan.
ParaCrawl v7.1
Es
wurde
Nacht,
ich
war
schwer
bepackt.
Night
was
falling,
I
was
heavily
loaded.
ParaCrawl v7.1
Menschen
mit
erwartungsvollen
Gesichtern
und
bepackt
mit
Koffern
und
Taschen
drängen
zum
Wagenausgang.
People
with
faces
full
of
expectation
and
laden
with
suitcases
and
bags
press
towards
the
carriage
door.
ParaCrawl v7.1
Begehen
Sie
eine
Treppe
nie
voll
bepackt
und
in
Eile.
Do
not
use
the
stairs
fully
packed
and
in
a
hurry.
ParaCrawl v7.1