Übersetzung für "Bepackt" in Englisch

Er war von der Lok bis hinten mit Munition bepackt.
The train was loaded with ammunition from the engine to the caboose.
OpenSubtitles v2018

Nun wird der nächstuntere Beutel aufgeblasen und mit der Ware bepackt.
Now the bag next below is inflated and goods packed in it.
EuroPat v2

Der IP-Router 10 bepackt nur drei der vier verketteten Multiplexeinheiten VC-4-4c.
IP router 10 packs only three of the four concatenated multiplex units VC-4-4c.
EuroPat v2

Dort werden vier Multiplexeinheiten vom Typ VC-4 gebildet und mit den Datenpaketen bepackt.
There, four VC-4 multiplex units are formed and packed with the packets.
EuroPat v2

Sie sind ja bepackt wie ein Maulesel.
You're laden like a mule.
OpenSubtitles v2018

Sie war über und über mit Büchern bepackt.
She was packed with a lot of books.
ParaCrawl v7.1

Voll bepackt mit Koffern ist das schon alleine ein kleines Abenteuer.
Packed with suitcases, this alone is a little adventure.
ParaCrawl v7.1

Sie ist vandalismussicher und mit einer Vielzahl bahnbrechender Funktionen bepackt.
It is vandal proof and packed with a multitude of ground breaking features.
ParaCrawl v7.1

Return of Rudolph ist bepackt mit einigen interessanten Boni.
Return of Rudolph is packed with several rewarding bonuses.
ParaCrawl v7.1

Teeblätter und die Halbfertigprodukte wurden gemischt und in Filterbeutel bepackt.
Tea leaves and the semi-finished products were mixed and packed in filter bags.
EuroPat v2

Der erste Vorreaktor 1 ist mit einem kationischen Ionentauscher als saurer Feststoffkatalysator bepackt.
The first prereactor 1 is packed with a cationic ion exchanger as an acidic solid catalyst.
EuroPat v2

Voll bepackt ist mein Auto noch ein bisschen schwächer auf der Brust.
Fully packed is my car even more weak.
ParaCrawl v7.1

Voll bepackt öffnen wir die Tür zu unserer Bleibe für die erste Nacht.
Fully loaded down, we open the door to our abode for the first night.
ParaCrawl v7.1

Bepackt mit zwei Taschen Post - Briefe und Werbung.
Packed with two bags of mail - letters and mailings.
ParaCrawl v7.1

Der Wagen stand im Hinterhof und wurde bepackt.
The wagon stood in the backyard and was packed.
ParaCrawl v7.1

Schwer bepackt geht es wieder zurück zum Schiff.
Heavy packed we return to our boat.
ParaCrawl v7.1

Denn voll bepackt mit schönen Erinnerungen lässt es sich einfach leichter abfliegen.
When you are fully packed with beautiful memories, it makes it easier to leave.
ParaCrawl v7.1

Bepackt mit vielen Geschenken machten wir uns auf zum Berg.
Loaded with many gifts we went on to the mountain.
ParaCrawl v7.1

Sie sind bepackt mit Taschen, Tüten, Paketen oder - Radiogeräten.
They are loaded down with bags, boxes, packages, or - radios.
ParaCrawl v7.1

Schwer bepackt mit den wertvollen Leihgaben ging es zurück nach Berlin.
I returned to Berlin heavily laden with the valuable objects on loan.
ParaCrawl v7.1

Es wurde Nacht, ich war schwer bepackt.
Night was falling, I was heavily loaded.
ParaCrawl v7.1

Menschen mit erwartungsvollen Gesichtern und bepackt mit Koffern und Taschen drängen zum Wagenausgang.
People with faces full of expectation and laden with suitcases and bags press towards the carriage door.
ParaCrawl v7.1

Begehen Sie eine Treppe nie voll bepackt und in Eile.
Do not use the stairs fully packed and in a hurry.
ParaCrawl v7.1