Übersetzung für "Beneidenswert" in Englisch
Diese
Situation
ist
nicht
beneidenswert,
und
ich
beneide
sie
nicht
darum.
That
is
not
an
enviable
position
to
be
in
and
I
do
not
envy
them.
Europarl v8
Die
Lage,
in
der
sich
Spanien
befand,
war
nicht
beneidenswert.
Spain
was
not
in
an
enviable
position.
News-Commentary v14
Marcel,
finden
Sie
mein
Leben
beneidenswert?
Marcel,
do
you
think
I
lead
an
enviable
life?
OpenSubtitles v2018
Auf
Gideon
fand
man
es
nicht
beneidenswert.
But
Gideon
did
not
find
it
enviable.
OpenSubtitles v2018
Tun
wir
nicht
so,
als
wäre
mein
Schicksal
beneidenswert.
Let
us
not
pretend
my
fate
is
one
worth
envying.
OpenSubtitles v2018
Und
ihre
Notlage
ist
noch
beneidenswert
im
Vergleich
zu
meiner.
And
I
find
their
plight
enviable
in
comparison
to
my
own.
OpenSubtitles v2018
Weiter
nördlich
in
La
Coruña
ist
die
Situation
der
Mariscadores
weniger
beneidenswert.
The
mariscadoresfurther
north,
in
La
Coruña,
foundthemselves
in
a
much
less
enviable
situation.
EUbookshop v2
Wir
beide
sind
völlig
perfekt
und
beneidenswert
nach
den
Gesetzen
der
Schwerkraft
gebaut.
The
both
of
us
have
been
built...
with
perfect
and
enviable
centers
of
gravity.
OpenSubtitles v2018
Dieser
Aspekt
gibt
einer
Beziehung
eine
gefühlsmäßige
Stabilität,
die
wahrhaft
beneidenswert
ist.
This
aspect
gives
a
relationship
an
emotional
stability
that
is
truly
to
be
envied.
ParaCrawl v7.1
Mit
dieser
Geldbörse
werden
Sie
total
beneidenswert.
With
this
wallet
you
will
be
totally
enviable.
ParaCrawl v7.1
Ich
wünsche
ihnen
viel
Erfolg
und
beneidenswert
Begeisterung.
I
would
like
to
wish
them
success
and
enviable
enthusiasm.
ParaCrawl v7.1
Seine
Lage
ist
beneidenswert,
da
sie
im
Stadtteil
Barceloneta
liegt.
The
situation
of
this
apartment
is
enviable,
in
the
district
of
Barceloneta.
ParaCrawl v7.1
Zusammenfassung:
Apropos
Weihnachten,
Lebensmittel,
Getränke
und
Spiele
sind
beneidenswert.
Abstract:
Speaking
of
Christmas,
foods,
Drinks,
and
games
are
enviable.
ParaCrawl v7.1
Beneidenswert
hübsche
Tänzerin
kniete
nieder
und
entblößt
erotisch
fotogen
glatte
Muschi.
Enviable
pretty
dancer
knelt
down
and
bared
erotic
photogenic
smooth
pussy.
ParaCrawl v7.1
Die
Wohnungen,
die
vor
kurzem
gebaut,
sind
beneidenswert
Panorama-Lage.
The
apartments,
recently
built,
there
is
a
'enviable
panoramic
position.
ParaCrawl v7.1
Wir
brauchen
dich
zurück
-
der
Bruder
sagte
mit
ruhiger
beneidenswert!
We
need
you
to
come
back
-
the
brother
said
with
a
calm
enviable!
ParaCrawl v7.1
Die
Lage
ist
beneidenswert
zwischen
Meer,
Fluss,
See
und
archäologischen
Stätten.
The
location
is
enviable
between
sea,
river,
lake
and
archaeological
sites.
ParaCrawl v7.1
Die
Vitalität
der
Blühpflanze
ist
einfach
beneidenswert.
The
vitality
of
the
flowerer
is
simply
enviable.
ParaCrawl v7.1
Es
hat
eine
solar-Ausrichtung
beneidenswert,
in
den
Süden.
It
has
an
enviable
solar
orientation
to
the
south.
ParaCrawl v7.1
Ihre
Schönheit
ist
unantastbar,
ihre
Körper
beneidenswert
perfekt.
Their
beauty
is
inviolable,
their
bodies
enviably
perfect.
ParaCrawl v7.1
Die
Strände
von
Barcelona
und
Barcelonas
Lage
sind
einfach
beneidenswert.
Barcelona’s
location
is
just
enviable.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Position
ist
beneidenswert,
direkt
am
Meer!
Our
position
is
enviable,
right
in
front
of
the
sea!
ParaCrawl v7.1
Ihre
Effizienz
in
vielen
Belangen
ist
beneidenswert!
Their
efficiency
in
many
matters
is
enviable!
ParaCrawl v7.1
Da
gibt
es
Strukturen
und
Räumlichkeiten,
die
beneidenswert
sind.
There
exist
structures
as
well
as
premises
which
are
enviable.
ParaCrawl v7.1
Auf
den
ersten
Blick
scheint
das
Leben
eines
Kinderstars
sehr
beneidenswert.
At
first
sight
the
life
of
a
child
star
in
Hollywood
seems
to
be
enviable.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Haus
hat
ein
unglaubliches
Potential
mit
einer
beneidenswert
tollen
Lage.
This
townhouse
has
incredible
potential
and
lies
in
an
enviably
great
location.
ParaCrawl v7.1