Übersetzung für "Beneidenswert" in Englisch

Diese Situation ist nicht beneidenswert, und ich beneide sie nicht darum.
That is not an enviable position to be in and I do not envy them.
Europarl v8

Die Lage, in der sich Spanien befand, war nicht beneidenswert.
Spain was not in an enviable position.
News-Commentary v14

Marcel, finden Sie mein Leben beneidenswert?
Marcel, do you think I lead an enviable life?
OpenSubtitles v2018

Auf Gideon fand man es nicht beneidenswert.
But Gideon did not find it enviable.
OpenSubtitles v2018

Tun wir nicht so, als wäre mein Schicksal beneidenswert.
Let us not pretend my fate is one worth envying.
OpenSubtitles v2018

Und ihre Notlage ist noch beneidenswert im Vergleich zu meiner.
And I find their plight enviable in comparison to my own.
OpenSubtitles v2018

Weiter nördlich in La Coruña ist die Situation der Mariscadores weniger beneidenswert.
The mariscadoresfurther north, in La Coruña, foundthemselves in a much less enviable situation.
EUbookshop v2

Wir beide sind völlig perfekt und beneidenswert nach den Gesetzen der Schwerkraft gebaut.
The both of us have been built... with perfect and enviable centers of gravity.
OpenSubtitles v2018

Dieser Aspekt gibt einer Beziehung eine gefühlsmäßige Stabilität, die wahrhaft beneidenswert ist.
This aspect gives a relationship an emotional stability that is truly to be envied.
ParaCrawl v7.1

Mit dieser Geldbörse werden Sie total beneidenswert.
With this wallet you will be totally enviable.
ParaCrawl v7.1

Ich wünsche ihnen viel Erfolg und beneidenswert Begeisterung.
I would like to wish them success and enviable enthusiasm.
ParaCrawl v7.1

Seine Lage ist beneidenswert, da sie im Stadtteil Barceloneta liegt.
The situation of this apartment is enviable, in the district of Barceloneta.
ParaCrawl v7.1

Zusammenfassung: Apropos Weihnachten, Lebensmittel, Getränke und Spiele sind beneidenswert.
Abstract: Speaking of Christmas, foods, Drinks, and games are enviable.
ParaCrawl v7.1

Beneidenswert hübsche Tänzerin kniete nieder und entblößt erotisch fotogen glatte Muschi.
Enviable pretty dancer knelt down and bared erotic photogenic smooth pussy.
ParaCrawl v7.1

Die Wohnungen, die vor kurzem gebaut, sind beneidenswert Panorama-Lage.
The apartments, recently built, there is a 'enviable panoramic position.
ParaCrawl v7.1

Wir brauchen dich zurück - der Bruder sagte mit ruhiger beneidenswert!
We need you to come back - the brother said with a calm enviable!
ParaCrawl v7.1

Die Lage ist beneidenswert zwischen Meer, Fluss, See und archäologischen Stätten.
The location is enviable between sea, river, lake and archaeological sites.
ParaCrawl v7.1

Die Vitalität der Blühpflanze ist einfach beneidenswert.
The vitality of the flowerer is simply enviable.
ParaCrawl v7.1

Es hat eine solar-Ausrichtung beneidenswert, in den Süden.
It has an enviable solar orientation to the south.
ParaCrawl v7.1

Ihre Schönheit ist unantastbar, ihre Körper beneidenswert perfekt.
Their beauty is inviolable, their bodies enviably perfect.
ParaCrawl v7.1

Die Strände von Barcelona und Barcelonas Lage sind einfach beneidenswert.
Barcelona’s location is just enviable.
ParaCrawl v7.1

Unsere Position ist beneidenswert, direkt am Meer!
Our position is enviable, right in front of the sea!
ParaCrawl v7.1

Ihre Effizienz in vielen Belangen ist beneidenswert!
Their efficiency in many matters is enviable!
ParaCrawl v7.1

Da gibt es Strukturen und Räumlichkeiten, die beneidenswert sind.
There exist structures as well as premises which are enviable.
ParaCrawl v7.1

Auf den ersten Blick scheint das Leben eines Kinderstars sehr beneidenswert.
At first sight the life of a child star in Hollywood seems to be enviable.
ParaCrawl v7.1

Dieses Haus hat ein unglaubliches Potential mit einer beneidenswert tollen Lage.
This townhouse has incredible potential and lies in an enviably great location.
ParaCrawl v7.1