Übersetzung für "Beleuchtungsdauer" in Englisch
Dabei
ist
die
Beleuchtungsdauer
durch
die
Signalform
festgelegt.
The
illumination
duration
is
thereby
defined
by
the
signal
shape.
EuroPat v2
Die
Beleuchtungsdauer
ist
bei
uns
11
-
12
Stunden.
We
light
our
tanks
11
to
12
hours
a
day.
ParaCrawl v7.1
Die
Beleuchtungsdauer
beträgt
im
Sommer
14
Stunden.
The
illumination
time
in
summer
is
14
h.
ParaCrawl v7.1
Als
Vorbild
für
eine
Beleuchtungsdauer
sollte
daher
die
Natur
dienen.
Let
nature
serve
as
your
model
for
the
illumination
time.
ParaCrawl v7.1
Ich
favorisiere
daher
eine
dementsprechende
tägliche
Beleuchtungsdauer
von
12
-
13
Stunden.
I
therefore
favor
an
according
daily
lighting
time
of
12
-
13
hours.
ParaCrawl v7.1
Daher
sollte
die
Beleuchtungsdauer
im
Aquarium
10-12
Stunden
nicht
übersteigen.
This
means
the
lighting
period
in
the
aquarium
should
not
exceed
10-12
hours.
ParaCrawl v7.1
Bei
einer
Beleuchtungsdauer
von
10
h
/Tag
sind
dies
mehr
als
13
Jahre!
With
an
illumination
time
of
10
h/day
it
keeps
for
more
than
13
years!
ParaCrawl v7.1
Die
digitalen
Ausführungen
ermöglichen
das
Programmieren
der
Lichtsequenzen
und
der
jeweiligen
Beleuchtungsdauer.
The
digital
cabinets
are
able
to
programme
the
sequence
of
lights
and
the
duration
of
each
illumination.
ParaCrawl v7.1
Beispielsweise
ist
der
Leuchtdiodenchip
geeignet,
Blitzlicht
zu
erzeugen
mit
einer
Beleuchtungsdauer
von
maximal
200
Millisekunden.
For
example,
the
LED
chip
is
suitable
for
generating
flash
illumination
with
a
flash
duration
of
no
more
than
200
ms.
EuroPat v2
Dies
geschieht
durch
automatisches
Einstellen
einer
ausreichend
langen
Beleuchtungsdauer
und
eines
ausreichend
hohen
Kontrastwertes.
This
is
accomplished
by
automatically
setting
a
sufficiently
long
illumination
period
and
a
sufficiently
high
contrast
value.
EuroPat v2
Bei
den
Steuerparametern
für
die
Beleuchtungseinheiten
handelt
es
sich
um
die
Beleuchtungsdauer
und
um
die
Beleuchtungsstärke.
The
control
parameters
for
the
illuminating
units
are
the
illumination
time
and
the
intensity
of
illumination.
EuroPat v2
Die
Stärke
der
erzeugten
Ladung
ist
dabei
dem
Produkt
aus
Beleuchtungsstärke
mal
Beleuchtungsdauer
proportional.
There
is
a
proportional
relation
between
the
tension
intensity
and
the
product
of
illumination
intensity
and
illumination
duration.
ParaCrawl v7.1
Die
Lichtdosis
wird
durch
Faktoren
wie
die
Größe
des
Lichtfeldes,
dem
Abstand
zwischen
Lampe
und
Hautoberfläche
sowie
der
Beleuchtungsdauer
bestimmt.
The
light
dose
is
determined
by
factors
such
as
the
size
of
the
light
field,
the
distance
between
lamp
and
skin
surface,
and
the
illumination
time.
TildeMODEL v2018
Das
so
definierte
Radarmeßgerät
7
ist
in
der
Lage,
Anweisungen
auszuführen,
in
denen
festgelegt
ist,
wohin
(Keulenposition),
wie
lange
(Beleuchtungsdauer)
und
wie
(Signalform
und
Signalverarbeitungsform)
das
Multifunktionsradar
"schauen"
soll.
The
radar
measuring
instrument
defined
in
such
a
fashion
is
in
the
position
to
execute
instructions
in
which
it
is
defined
where
(lobe
position),
how
long
(illumination
duration)
and
how
(signal
shape
and
signal
processing
form)
the
multi-function
radar
should
"look".
EuroPat v2
Dadurch
ist
die
Beleuchtungsdauer
verhältnismässig
kurz,
der
Stromverbrauch
also
klein
und
die
Verwendungsdauer
der
Batterie
sehr
lang.
In
this
way,
the
duration
of
the
illumination
is
kept
relatively
short,
the
current
consumption
low,
and
the
life
of
the
battery
very
long.
EuroPat v2
Über
eine
Lade-
und
Lichtregelung
werden
die
Beleuchtungszeiten
und
die
Leuchtintensität
so
gesteuert,
dass
eine
maximale
Beleuchtungsdauer
bei
einer
garantierten
Einhaltung
bestimmter
Ausleuchtungsnormen
über
definierte
Zeiträume
gewährleistet
wird.
By
means
of
a
charging
and
light
control,
the
lighting
times
and
the
light
intensity
are
controlled
in
such
a
way
that
a
maximum
lighting
duration
is
guaranteed
with
guaranteed
compliance
with
certain
lighting
standards
over
defined
periods
of
time.
ParaCrawl v7.1
Der
Schrank
verfügt
über
eine
Aufhängevorrichtung
zur
Wandbefestigung
und
einem
digitalen
Counter
für
eine
frei
wählbare
Beleuchtungsdauer.
The
cabinet
includes
a
suspension
attachment
for
wall
fastening
and
a
digital
counter
for
a
freely
selectable
illumination
duration.
ParaCrawl v7.1
Im
Winter
kann
das
Sonnenlicht
wegen
des
Lichtmangels
nicht
vollständig
aufgeladen
werden,
daher
ist
es
normal,
wenn
das
Sonnenlicht
nicht
hell
genug
ist
und
die
Beleuchtungsdauer
kurz
ist.
In
winter,
the
solar
light
is
not
able
to
be
fully
charged
for
the
lack
of
light,
so
it's
normal
if
the
solar
light
is
not
bright
enough
and
illumination
time
is
short.
ParaCrawl v7.1
Sollte
Platz
ein
Problem
sein,
reduziere
ab
dem
14.
Tag
die
Beleuchtungsdauer
von
24
auf
18
Stunden
täglich.
If
space
is
an
issue,
reduce
your
lights
from
24
hours
on
to
18
hours
around
day
14.
ParaCrawl v7.1
Im
Weiteren
wird
dann
die
Beleuchtungsstärke
und
die
Beleuchtungsdauer
so
gewählt,
dass
die
photoaktivierbare
Schicht
17
in
den
Bereichen,
in
denen
sich
die
Bereiche
132
und
111
überdecken,
noch
aktiviert
wird
und
in
den
Bereichen,
in
denen
sich
die
Bereiche
131
und
112
überdecken,
noch
nicht
aktiviert
wird.
In
addition
the
illumination
strength
and
the
illumination
time
are
then
so
selected
that
the
photoactivatable
layer
17
is
still
activated
in
the
regions
in
which
the
regions
132
and
111
overlap
and
is
not
yet
activated
in
the
regions
in
which
the
regions
131
and
112
overlap.
EuroPat v2
Während
der
kurzen
Beleuchtungsdauer
am
Anfang
des
mechanischen
Siegelprozesses
bleibt
die
Wärmeenergie
weitgehend
in
einer
dünnen
Schicht
konzentriert.
During
the
short-period
illumination
at
the
beginning
of
the
mechanical
sealing
process
the
heat
energy
remains
substantially
concentrated
in
a
thin
layer.
EuroPat v2
Durch
eine
Rotation
des
Leuchtstoffrades
wird
die
Beleuchtungsdauer
der
mit
Leuchtstoff
beschichteten
Bereiche
reduziert
und
damit
die
Wärmeabfuhr
verbessert.
By
way
of
a
rotation
of
the
phosphor
wheel,
the
illumination
duration
of
the
regions
coated
with
phosphor
is
reduced,
and
thus
heat
dissipation
is
improved.
EuroPat v2
Automatisches
Beleuchtungs-
und
Bildaufnahmesystem
nach
einem
der
Ansprüche
5
bis
15,
dadurch
gekennzeichnet,
dass
es
sich
bei
den
Steuerparametern
für
die
Beleuchtungseinheit(en)
(62,
64;
422,
442)
um
die
Beleuchtungsdauer
und/oder
um
die
Beleuchtungsstärke
handelt.
The
automatic
illuminating
and
image
recording
system
of
claim
5,
wherein
said
control
parameters
for
said
at
least
one
illuminating
unit
(62,
64;
422,
442)
are
illuminating
time
and/or
intensity
of
illumination.
EuroPat v2
Dies
optimiert
die
Ausführungszeit
und
im
Falle
einer
Fluoreszenzanalyse
auch
die
Beleuchtungsdauer
der
Zelle
und/oder
Zellkolonie
mit
Fluoreszenzlicht,
die
möglichst
kurz
sein
soll,
um
ein
Ausbleichen
der
Probe
zu
verhindern.
This
optimises
the
execution
time
and
in
the
case
of
a
fluorescence
analysis,
also
the
time
of
illuminating
the
cell
and/or
cell
colony
with
fluorescence
light,
which
should
be
as
short
as
possible
to
prevent
bleaching
of
the
sample.
EuroPat v2
Die
erzeugten
Bilddaten
werden
anschließend
unter
Berücksichtigung
der
höheren
Lichtintensität
und
der
kürzeren
Beleuchtungsdauer
kalibriert
und
mit
den
Bilddaten
aus
den
Aufnahmen
der
übrigen
Modi
im
Rahmen
des
Triangulationsverfahrens
verrechnet.
The
image
data
generated
are
then
calibrated
allowing
for
the
higher
luminous
intensity
and
the
shorter
exposure
time
and
used
with
the
image
data
generated
from
the
images
created
in
the
other
modes
for
calculations
within
the
scope
of
the
triangulation
method.
EuroPat v2
Dies
optimiert
die
Ausführungszeit
und
im
Falle
einer
Fluoreszenzanalyse
auch
die
Beleuchtungsdauer
der
Probe
mit
Fluoreszenzlicht,
welche
minimal
zu
halten
ist,
um
ein
Ausbleichen
der
Probe
zu
verhindern.
This
optimises
the
execution
time
and
in
the
case
of
a
fluorescence
analysis,
also
the
illumination
time
of
the
sample
with
fluorescence
light,
which
should
be
kept
to
a
minimum
to
prevent
bleaching
of
the
sample.
EuroPat v2
In
diesem
zusätzlichen
Modus
kann
der
CCD-Sensor
wegen
der
höheren
Lichtintensität
mit
einer
geringeren
Beleuchtungsdauer
beleuchtet
werden,
um
das
Bildsignal
in
den
sensorspezifischen
Detektionsbereich
des
CCD-Sensors
zu
bringen.
In
this
additional
mode,
the
CCD
sensor
can,
due
to
the
higher
luminous
intensity,
be
subjected
to
a
shorter
exposure
time
to
bring
the
image
signal
into
the
detection
range
specific
to
the
CCD
sensor.
EuroPat v2
Gemäß
wenigstens
einer
Ausführungsform
der
Leuchtdiodenanordnung
ist
der
Leuchtdiodenchip
geeignet,
sowohl
Blitzlicht
mit
einer
Beleuchtungsdauer
von
maximal
200
Millisekunden,
bevorzugt
maximal
120
Millisekunden,
besonders
bevorzugt
maximal
100
Millisekunden
zu
erzeugen
und
im
Dauerbetrieb
für
wenigstens
fünf
Minuten
mit
in
etwa
gleich
bleibender
Intensität
elektromagnetische
Strahlung
abzugeben.
According
to
at
least
one
embodiment
of
the
LED
arrangement,
the
LED
chip
is
suitable
for
generating
both
flashing
light
with
a
flash
duration
of
no
more
than
200
ms,
preferably
no
more
than
120
ms,
particularly
preferably
no
more
than
100
ms,
and
for
emitting
electromagnetic
radiation
of
roughly
consistent
intensity
for
at
least
five
minutes
in
continuous
operation.
EuroPat v2