Übersetzung für "Belastungsgewicht" in Englisch

Nach zwei Stufen zu 50 Umdrehungen ohne Belastungsgewicht ist die Präparation beendet.
After two stages at 50 rotations without a loading weight, preparation is terminated.
EuroPat v2

Das Belastungsgewicht ist dann ein Maß für die Festigkeit des Schaumes.
The weight required for breaking into the foam is a measure of the strength of the foam.
EuroPat v2

Belastungsgewicht kann von 1000 kg bis 2500 kg sein.
Loading weight can be from 1000kg to 2500kg.
CCAligned v1

Das maximale Belastungsgewicht auf das der Autofold getestet wurde sind 15 KG.
The weight on which the Autofold was tested is 15 KG.
CCAligned v1

Reichweite 25 - 30km (Gelände und Belastungsgewicht können die Reichweite beeinflussen)
Range 25 - 30km (Terrain and load weight can affect the range)
CCAligned v1

Reichweite 16 – 19km (Gelände und Belastungsgewicht können die Reichweite beeinflussen)
Range 15 – 19km (Terrain and load weight can influence the range)
CCAligned v1

Sie haben ein großes Belastungsgewicht durch eine stabile Konstruktion und eine komplette Beleuchtung.
They have a high load capacity due to their sturdy construction, as well as full lighting.
ParaCrawl v7.1

Die Erfindung betrifft ein Fahrzeug, insbesondere ein Trägerfahrzeug für feste oder auswechselbare Anbaugeräte mit einem die Stabilität des Fahrzeugs im Fahrbetrieb verbessernden Belastungsgewicht.
The invention concerns a motor vehicle, in particular a carrying vehicle for fixed or interchangeably mounted machinery, having a balance weight which improves the stability of the vehicle while traveling.
EuroPat v2

Der Erfindung liegt die Aufgabe zugrunde, ein Fahrzeug, insbesondere Trägerfahrzeug für Arbeitsgeräte dahingehend zu verbessern, daß beim Umrüsten des Fahrzeugesmit einem Anbaugerät das Gegengewicht oder zusätzliche Belastungsgewicht einfacher und ohne zusätzliches Arbeitsgerät beseitigt werden kann.
The problem underlying the invention is to improve a motor vehicle, particularly a carrying vehicle for industrial equipment, such that when the vehicle is equipped with a supplementary device, the counterweight or other added balance weight can be removed simply and without the need for a supplementary piece of operating equipment.
EuroPat v2

Diesem Kippmoment wirkt das aus dem Belastungsgewicht, welches mit einigem Abstand von der Kippachse angeordnet ist, herrührende Moment entgegen.
The pitching moment is counter-weighed by the moment of the weight load which is arranged at some distance from a tipping axle.
EuroPat v2

Die aus der Netzkante herausgeführte Spannschnur wird an einer mit dem Belastungsgewicht fest verbundenen Öse oder dergleichen befestigt.
A tensioning guy line goes through the edge of the net and has an outer end which extends outwardly from the net and is connected to a loop or the like fixedly connected to the weight.
EuroPat v2

Die Spannschnur 10 wird an einer Öse 11 befestigt, die an dem Belastungsgewicht 3 vorgesehen ist, welches sich quer zu der Spannrichtung des Netzbandes 8 erstreckt.
The tensioning guy line 10 is attached to a loop 11 on the weight 3 and engaged with the top of the pocket 9. The guy line is stretched out which regard to the tensioning direction of the net edge 8.
EuroPat v2

Die Ventilklappe 20, als Teil des Auslaßventiles öffnet nach oben in einen Austrittsraum 28, in dem eine Kugel 29 als Belastungsgewicht der Ventilklappe 20 angeordnet ist.
The valve flap 20, as part of the outlet valve opens upward into an outlet space 28, in which a ball 29 is arranged as a loading weight of the valve flap 20.
EuroPat v2

Der den Führungsteil der Verspanneinrichtung 11 bildende Tragkörper 20 umgibt bei der dargestellten Ausführungsform ein insgesamt mit der Ziffer 30 bezeichnetes, ein- oder mehrteiliges Belastungsgewicht.
In the embodiment illustrated, the support member 20 forming the guide portion of the clamping device 11 surrounds a loading weight comprising one or more parts and designated 30 as a whole.
EuroPat v2

Nun wird das Belastungsgewicht 60 auf den Hebel 20 geschoben, bis Stift 61 in die Kerbe 29 einrastet.
Now the weight 60 is slidably attached to the beam 20 until the pin 61 engages the notch 29.
EuroPat v2

In dem Belastungsgewicht 30 sind entsprechende Ausnehmungen 35 vorgesehen, die bei der Relativverschiebung zwischen dem Bohrkopf 1 und der Verspanneinrichtung 11 den erforderlichen Raum für die Zylinder bieten.
Suitable recesses 35, which offer the necessary space for the cylinders during the relative displacement between the bore head 1 and the clamping device 11, are provided in the loading weight 30.
EuroPat v2

Das Belastungsgewicht 30 ist so ausgebildet und montiert, daß es mit dem Führungsteil 20 der Verspanneinrichtung 11 zusammenwirkt, derart, daß im verspannten Betriebszustand eine einwandfreie Richtungsführung für den Bohrkopf 1 gegeben ist.
The loading weight 30 is formed and mounted such that it cooperates with the guide portion 20 of the clamping device 11 in such a way that in the clamped operating state a trouble-free directional guidance is provided for the bore head 1.
EuroPat v2

Mit derartigen Geräten ist nun zwar eine kontinuierliche Überwachung der Dichte auch von strömenden Flüssigkeiten möglich, wobei sich aber der Nachteil ergibt, daß die mechanische Ausführung mit über eine lange, frei pendelnde Aufhängung aufgehängtem Auftriebskörper und Belastungsgewicht, bzw. schwimmender Meßspindel große Sorgfalt bei der Durchführung der Messung bzw. bei der Stabilisierung der gesamten Meßeinrichtung erfordert, sodaß insbesonders für genauere Dichtebestimmungen nur die stationäre Verwendung einer entsprechend stabil ausgestalteten Meßeinrichtung sinnvoll ist.
Although a continuous monitoring of the density of even flowing fluid is possible with such apparatus, disadvantages result. For example, the mechanical execution, having a buoyant member suspended via a long, freely-swinging suspension and having a load weight or a floating measurement spindle requires great care in the implementation of the measurement or in the stabilization of the overall measuring instrument.
EuroPat v2

Der Melt Flow Index des Granulats betrug 16 cm 3 /10 min, gemessen nach DIN 53735 bei 190 °C und 21,6 kg Belastungsgewicht.
The melt flow index of the granular material was 16 cm3 /10 min, measured in accordance with DIN 53735 at 190° C. and a load of 21.6 kg.
EuroPat v2

In einer Ausführungsform ist dabei auch die verfahrbare Gradientenspuleneinheit 60 auf dem gleichen Führungssystem 55 verfahrbar ausgebildet, was insbesondere bei einem Gewicht der Gradientenspuleneinheit 60 unproblematisch ist, das in etwa kleiner einem zulässigen Belastungsgewicht der Lagerungsvorrichtung 50 ist.
In one embodiment, the movable gradient coil unit 60 is also fashioned to be displaceable on the same guide system 55, which is unproblematical particularly given a weight of the gradient coil unit 60 that is somewhat lower than the allowed loading weight of the support mechanism 50 .
EuroPat v2

Verfahren zur Herstellung von Granulat, bei dem mindestens eine Hartstoffphase mit einem Metallpulver und einem Bindemittel vermischt und granuliert wird, dadurch gekennzeichnet, daß keine Vormischung der Hartstoffphase mit dem Metallpulver vor der Vermischung mit dem Bindemittel stattfindet und das Bindemittel eine Viskosität von 20 bis 200, vorzugsweise von 30 bis 100 cm 3 /10 min nach DIN 53735 bei 195 °C und 2,16 kg Belastungsgewicht aufweist.
A process for producing granular material in which at least one hard material phase is mixed with a metal powder and a binder and granulated, wherein no premixing of the hard material phase and the metal powder takes place before mixing with the binder and the binder has a viscosity of from 20 to 200 cm3 /10 min, preferably from 30 to 100 cm3 /10 min, in accordance with DIN 53735 at 195° C. and a load of 2.16 kg.
EuroPat v2

Nach Ende der Siegelzeit von 0,5 s öffnen sich die Siegelbacken (Fläche: 20 cm²) selbständig, und der gesiegelte Meßstreifen wird durch das Belastungsgewicht ruckartig bis zur Umlenkrolle vorgezogen und dabei unter einem Trennwinkel von 180° gespalten.
At the end of the sealing time of 0.5 s, the sealing jaws (area 20 cm2) open automatically, and the sealed measurement strip is jerked forward by the loading weight as far as the deflection roll and at the same time peeled apart at a peel angle of 180°.
EuroPat v2

In dem Verfahren zur Herstellung von Granulat, bei dem mindestens eine Hartstoffphase mit einem Metallpulver und einem Bindemittel vermischt und granuliert wird, findet keine Vormischung der Hartstoffphase mit dem Metallpulver vor der Vermischung mit dem Bindemittel statt und das Bindemittel weist eine Viskosität von 20 bis 200, vorzugsweise von 30 bis 100 cm 3 /10 min nach DIN 53735 bei 195 °C und 2,16 kg Belastungsgewicht auf.
In a process for producing granular material in which at least one hard material phase is mixed with a metal powder and a binder and granulated, no premixing of the hard material phase and the metal powder takes place before mixing with the binder and the binder has a viscosity of from 20 to 200 cm3 /10 min, preferably from 30 to 100 cm3 /10 min, in accordance with DIN 53735 at 195° C. and a load of 2.16 kg.
EuroPat v2

In dem Belastungsgewicht 30 sind entsprechende Ausnehmungen 35 vorgesehen, die bei der Relatiwerschiebung zwischen dem Bohrkopf 1 und der Verspanneinrichtung 11 den erforderlichen Raum für die Zylinder bieten.
Suitable recesses 35, which offer the necessary space for the cylinders during the relative displacement between the bore head 1 and the clamping device 11, are provided in the loading weight 30.
EuroPat v2

Räumvorrichtung nach Anspruch 3, dadurch gekennzeichnet, daß das Belastungsgewicht (17) auch in seiner tiefsten Stellung zur Gänze oberhalb des Flüssigkeitsspiegels liegt.
Scraper apparatus as defined in claim 3 in which the loading weight is also located totally above the liquid level in its lowest position.
EuroPat v2