Übersetzung für "Bekehrung zu" in Englisch

Er erlebte daraufhin eine Bekehrung zu Jesus Christus.
At the same time he experienced conversion to Jesus Christ.
WikiMatrix v1

Eure Heiligjahrfeier sei eine Wallfahrt der Bekehrung zu Jesus.
May this be your Jubilee: a pilgrimage of conversion to Jesus.
ParaCrawl v7.1

In der Tat, nach seiner Bekehrung zu Jesus war Gnade sein Leben!
In fact, that was his life after his conversion to Jesus!
ParaCrawl v7.1

Die Überzeugung der Sünde kommt gleich vor der Bekehrung zu Christo!
Conviction of sin comes before conversion to Christ!
ParaCrawl v7.1

Was wird bei der Bekehrung zu Jesus passieren?
What will happen in the moment of your conversion to Jesus?
CCAligned v1

Und ein Weg, die Bekehrung aller zu erbitten.
To ask for the conversion of all.
ParaCrawl v7.1

Sie wollen die Freundschaft der Ortskirche ohne die Bekehrung zu Jesu Christo.
They want the friendship of the local church without conversion to Jesus Christ.
ParaCrawl v7.1

Gott sante Mich um euch zur Bekehrung zu rufen.
God sent me to call you to conversion.
ParaCrawl v7.1

Das nennt man Bekehrung leben, zu der uns Maria aufruft.
This is living the conversion that Mary calls us towards.
ParaCrawl v7.1

Sie lud ein zu Bekehrung, zu Gebet und Fasten.
Her call was to conversion, prayer and fasting.
ParaCrawl v7.1

Ich kam vom Himmel um euch zur Bekehrung zu rufen.
I came from Heaven to call you to conversion.
ParaCrawl v7.1

Lukas insistiert auf die Bekehrung Paulus zu Christus.
Luke insisted on the conversion of Paul to Christ.
ParaCrawl v7.1

Du mußt eine echte Bekehrung erleben, selig zu werden.
You must have a real conversion to be saved.
ParaCrawl v7.1

Die Bekehrung zu Christus und zu seiner Kirche führt zur Taufe.
Conversion to Christ and to His Church leads to Baptism.
ParaCrawl v7.1

Sie wollte nur der Aufforderung der Muttergottes nachkommen, für die Bekehrung der Sünder zu beten.
She wanted to follow Our Lady’s invitation to pray for the conversion of sinners.
ParaCrawl v7.1

Rufe die Gottesmutter an und beginne mit Ihr den Weg der Bekehrung zu gehen.
Call and listen to Our Lady and begin the journey on the way of conversion with Her.
ParaCrawl v7.1

Nach meiner Bekehrung sind alle zu Gott zurückgekehrt, zu den Sakramenten und zur Kirche.
After my conversion they have all come back to God, the sacraments and the Church.
ParaCrawl v7.1

Sie versuchte von da an aus Dankbarkeit alles, um ihren Retter zur Bekehrung zu bewegen.
Out of gratitude, Midori would do everything she could to obtain her rescuer's conversion.
ParaCrawl v7.1

Zur Bekehrung zu Jesus Christus gehört, daß man den Weg seiner Nachfolge einschlägt.
Conversion to Jesus Christ implies walking in his footsteps.
ParaCrawl v7.1

Voraussetzung für die Teilnahme an der Eucharistie ist die Bekehrung zu einem neuen Leben.
Participation in the Eucharist presupposes conversion to a new life.
ParaCrawl v7.1

Wo je auf Erden half Ungehorsam zu Bekehrung, zu Gebet, zu Heilung?
But when can disobedience help people to convert, to pray, to heal?
ParaCrawl v7.1

Die Bekehrung zu Gott hat jedoch nicht nur soziale Konsequenzen, sondern auch soziale Voraussetzungen.
Conversion to God, however, has not only social consequences but also social presuppositions.
ParaCrawl v7.1

Bekehrung, zu der auch Maria uns wieder- holt aufruft, ist die Bekehrung des Herzens:
The conversion to which Mary repeatedly calls us is inner conversion, conversion of the heart.
ParaCrawl v7.1

Das ist eine Zusammenfassung des Wesentlichen: Bekehrung zu Gott, Glaube an Jesus.
The essential is summed up here: conversion to God, faith in Jesus.
ParaCrawl v7.1

Allein diese Tatsache ist ein ausreichender Grund, diese Anregungen zur Bekehrung zu akzeptieren.
Just this fact alone is a sufficient reason for accepting the exhortations to conversion.
ParaCrawl v7.1

Ich bin eure Mutter und kam vom Himmel um euch zur Bekehrung zu rufen.
I am your Mother and I came from Heaven to call you to conversion.
ParaCrawl v7.1

Hoffen wir, dass die späte Bekehrung zu harten Worten bezüglich des Defizits das Interesse der Medien auf sich zieht.
Let’s hope that the late conversion to tough deficit rhetoric gets a lot of play.
News-Commentary v14