Übersetzung für "Bekümmern" in Englisch

Aber lassen Sie sich davon nicht bekümmern.
But you mustn't let it trouble you.
OpenSubtitles v2018

Könnten wir kurz über ein paar Dinge reden, die mich bekümmern?
Do you have some time to go over some things that have been bothering me?
OpenSubtitles v2018

Meine Warnung schien die beiden nicht im geringsten zu bekümmern.
My warning didn't seem to bother either of them.
ParaCrawl v7.1

Um dieses Mehr oder Weniger wollen wir uns hier nicht bekümmern.
About this more or less we shall not trouble ourselves here.
ParaCrawl v7.1

Jene mit Vieh bekümmern wegen ihrer Kühe.
Those with cattle grieve because of their cows.
ParaCrawl v7.1

Der Rest schien mich nicht zu bekümmern.
The rest didn't really seem to bother me.
ParaCrawl v7.1

Aber das soll sie nicht bekümmern.
But this is not to trouble them.
ParaCrawl v7.1

Jene mit Kindern bekümmern wegen ihrer Kinder.
Those with children grieve because of their children.
ParaCrawl v7.1

Ich weiß, es wird dich bekümmern.
I know it will grieve you.
ParaCrawl v7.1

Lassen Sie um Ihnen sich bekümmern.
Let us take care of you.
ParaCrawl v7.1

Und wenn jemand ungläubig ist, so laß dich nicht durch seinen Unglauben bekümmern.
So do not let the unbelief of disbelievers grieve you.
Tanzil v1

Das sollte dich nicht bekümmern.
This should not concern you.
OpenSubtitles v2018

Lassen Sie sich das nicht bekümmern; Gottes Torheit ist weiser als die Weisheit der Philosophie.
Do not let that worry you. God's foolishness is wiser than the wisdom of the philosophers.
ParaCrawl v7.1

Einer Persons Kummer Stammt aus Errungenschaft, da eine Person ohne Errungenschaften kein Bekümmern hat.
A person's grief comes from acquisitions, since a person with no acquisitions doesn't grieve.
ParaCrawl v7.1

Wie muss es Ihn bekümmern, uns zu sehen, wie wir Schlechtes tun.
How it must grieve Him to see us do wrong.
ParaCrawl v7.1