Übersetzung für "Bekümmern" in Englisch
Aber
lassen
Sie
sich
davon
nicht
bekümmern.
But
you
mustn't
let
it
trouble
you.
OpenSubtitles v2018
Könnten
wir
kurz
über
ein
paar
Dinge
reden,
die
mich
bekümmern?
Do
you
have
some
time
to
go
over
some
things
that
have
been
bothering
me?
OpenSubtitles v2018
Meine
Warnung
schien
die
beiden
nicht
im
geringsten
zu
bekümmern.
My
warning
didn't
seem
to
bother
either
of
them.
ParaCrawl v7.1
Um
dieses
Mehr
oder
Weniger
wollen
wir
uns
hier
nicht
bekümmern.
About
this
more
or
less
we
shall
not
trouble
ourselves
here.
ParaCrawl v7.1
Jene
mit
Vieh
bekümmern
wegen
ihrer
Kühe.
Those
with
cattle
grieve
because
of
their
cows.
ParaCrawl v7.1
Der
Rest
schien
mich
nicht
zu
bekümmern.
The
rest
didn't
really
seem
to
bother
me.
ParaCrawl v7.1
Aber
das
soll
sie
nicht
bekümmern.
But
this
is
not
to
trouble
them.
ParaCrawl v7.1
Jene
mit
Kindern
bekümmern
wegen
ihrer
Kinder.
Those
with
children
grieve
because
of
their
children.
ParaCrawl v7.1
Ich
weiß,
es
wird
dich
bekümmern.
I
know
it
will
grieve
you.
ParaCrawl v7.1
Lassen
Sie
um
Ihnen
sich
bekümmern.
Let
us
take
care
of
you.
ParaCrawl v7.1
Und
wenn
jemand
ungläubig
ist,
so
laß
dich
nicht
durch
seinen
Unglauben
bekümmern.
So
do
not
let
the
unbelief
of
disbelievers
grieve
you.
Tanzil v1
Das
sollte
dich
nicht
bekümmern.
This
should
not
concern
you.
OpenSubtitles v2018
Lassen
Sie
sich
das
nicht
bekümmern;
Gottes
Torheit
ist
weiser
als
die
Weisheit
der
Philosophie.
Do
not
let
that
worry
you.
God's
foolishness
is
wiser
than
the
wisdom
of
the
philosophers.
ParaCrawl v7.1
Einer
Persons
Kummer
Stammt
aus
Errungenschaft,
da
eine
Person
ohne
Errungenschaften
kein
Bekümmern
hat.
A
person's
grief
comes
from
acquisitions,
since
a
person
with
no
acquisitions
doesn't
grieve.
ParaCrawl v7.1
Wie
muss
es
Ihn
bekümmern,
uns
zu
sehen,
wie
wir
Schlechtes
tun.
How
it
must
grieve
Him
to
see
us
do
wrong.
ParaCrawl v7.1