Übersetzung für "Beizustehen" in Englisch

Ich bitte euch, mir beizustehen.
I appeal to you to stand besides me.
GlobalVoices v2018q4

Ich versuche, verlorenen Seelen beizustehen.
Trying in my humble way to help a lost soul in distress.
OpenSubtitles v2018

Wir sind weiterhin fest entschlossen, der palästinensischen Bevölkerung beizustehen.
Our commitment to support the Palestinian people remains strong.
TildeMODEL v2018

Ich gab Margaret mein Wort, ich bin entschlossen, ihr beizustehen.
I've given Margaret my word and I'm determined to support her.
OpenSubtitles v2018

Mir fiele kein besserer Mann ein, um mir in dieser Zeit beizustehen.
I can think of no better man to help me in this time of need.
OpenSubtitles v2018

Ihr seid da, um Eurer Schwester bei der Geburt beizustehen.
You are there to help your sister at birth.
OpenSubtitles v2018

Ich bin da, um ihnen beizustehen.
I've come to support them.
OpenSubtitles v2018

Was ist damit, seiner Frau beizustehen?
What about supporting his wife?
OpenSubtitles v2018

Die stehen da, um dir beizustehen.
Those people are holding a vigil to show you support.
OpenSubtitles v2018

Anstatt ihnen beizustehen, haben Sie Ihre Schwestern in den Selbstmord getrieben.
Instead of comforting them, you gave them enough rope to hang themselves with.
OpenSubtitles v2018

Wir töten sie, um dir beizustehen.
Don't you know that we killed them to help you?
OpenSubtitles v2018

Ich meine, irgendwas, um dir in deiner Trennung mit Robbie beizustehen.
I meant, anything I can do to help you through your breakup with Robbie. Oh.
OpenSubtitles v2018

Es wäre eine Sünde, dir bei deiner Selbstvernichtung beizustehen.
It would be a sin to help you destroy yourself.
OpenSubtitles v2018

Mom, du hast mir versprochen, mir beizustehen.
Mom, you just said you'd be there for me.
OpenSubtitles v2018

Es ist mir ein Bedürfnis, meiner Prinzessin beizustehen.
I wish to aid my princess in her time of need.
OpenSubtitles v2018

Viele traten vor und boten, was sie konnten, um uns beizustehen.
Many have stepped forward to offer what they could to assist us.
OpenSubtitles v2018

Ich bin hier, um dir beizustehen.
I'm just here to comfort you.
OpenSubtitles v2018

Eile, mir beizustehen, HERR, meine Hilfe.
Hurry to help me, Lord, my salvation.
bible-uedin v1

Wieso habt ihr Schwestern beschlossen, den Geisteskranken beizustehen?
Tell me something. When did you two angels of mercy... first feel the burning need... to assist the mentally handicapped?
OpenSubtitles v2018

George versucht sie zu trösten und verspricht ihr beizustehen.
George tries to comfort her and promises he will help her get through it.
WikiMatrix v1