Übersetzung für "Beizustehen" in Englisch
Ich
bitte
euch,
mir
beizustehen.
I
appeal
to
you
to
stand
besides
me.
GlobalVoices v2018q4
Ich
versuche,
verlorenen
Seelen
beizustehen.
Trying
in
my
humble
way
to
help
a
lost
soul
in
distress.
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
weiterhin
fest
entschlossen,
der
palästinensischen
Bevölkerung
beizustehen.
Our
commitment
to
support
the
Palestinian
people
remains
strong.
TildeMODEL v2018
Ich
gab
Margaret
mein
Wort,
ich
bin
entschlossen,
ihr
beizustehen.
I've
given
Margaret
my
word
and
I'm
determined
to
support
her.
OpenSubtitles v2018
Mir
fiele
kein
besserer
Mann
ein,
um
mir
in
dieser
Zeit
beizustehen.
I
can
think
of
no
better
man
to
help
me
in
this
time
of
need.
OpenSubtitles v2018
Ihr
seid
da,
um
Eurer
Schwester
bei
der
Geburt
beizustehen.
You
are
there
to
help
your
sister
at
birth.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
da,
um
ihnen
beizustehen.
I've
come
to
support
them.
OpenSubtitles v2018
Was
ist
damit,
seiner
Frau
beizustehen?
What
about
supporting
his
wife?
OpenSubtitles v2018
Die
stehen
da,
um
dir
beizustehen.
Those
people
are
holding
a
vigil
to
show
you
support.
OpenSubtitles v2018
Anstatt
ihnen
beizustehen,
haben
Sie
Ihre
Schwestern
in
den
Selbstmord
getrieben.
Instead
of
comforting
them,
you
gave
them
enough
rope
to
hang
themselves
with.
OpenSubtitles v2018
Wir
töten
sie,
um
dir
beizustehen.
Don't
you
know
that
we
killed
them
to
help
you?
OpenSubtitles v2018
Ich
meine,
irgendwas,
um
dir
in
deiner
Trennung
mit
Robbie
beizustehen.
I
meant,
anything
I
can
do
to
help
you
through
your
breakup
with
Robbie.
Oh.
OpenSubtitles v2018
Es
wäre
eine
Sünde,
dir
bei
deiner
Selbstvernichtung
beizustehen.
It
would
be
a
sin
to
help
you
destroy
yourself.
OpenSubtitles v2018
Mom,
du
hast
mir
versprochen,
mir
beizustehen.
Mom,
you
just
said
you'd
be
there
for
me.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
mir
ein
Bedürfnis,
meiner
Prinzessin
beizustehen.
I
wish
to
aid
my
princess
in
her
time
of
need.
OpenSubtitles v2018
Viele
traten
vor
und
boten,
was
sie
konnten,
um
uns
beizustehen.
Many
have
stepped
forward
to
offer
what
they
could
to
assist
us.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
hier,
um
dir
beizustehen.
I'm
just
here
to
comfort
you.
OpenSubtitles v2018
Eile,
mir
beizustehen,
HERR,
meine
Hilfe.
Hurry
to
help
me,
Lord,
my
salvation.
bible-uedin v1
Wieso
habt
ihr
Schwestern
beschlossen,
den
Geisteskranken
beizustehen?
Tell
me
something.
When
did
you
two
angels
of
mercy...
first
feel
the
burning
need...
to
assist
the
mentally
handicapped?
OpenSubtitles v2018
George
versucht
sie
zu
trösten
und
verspricht
ihr
beizustehen.
George
tries
to
comfort
her
and
promises
he
will
help
her
get
through
it.
WikiMatrix v1