Übersetzung für "Beitragserhöhung" in Englisch

Andererseits sind eine Beitragserhöhung und vier Karenztage bei der Gewährung befristeter Leistungen vorgesehen.
The law also provides for an increase in contributions and a four-day waiting period for the granting of temporary benefits.
EUbookshop v2

Eine Beitragserhöhung von etwa 30 % ist möglich.
This may entail an increase of some 30% in premium.
EUbookshop v2

Die dadurch verursachte Beitragserhöhung in den Normaltarifen werde gering ausfallen.
The increase of contribution in the normal rates resulting from this will be slight.
ParaCrawl v7.1

Beitragserhöhung und Budgetierung hätten die Steuerungsprobleme nicht in den Griff bekommen.
Increases in contributions and budgeting had not brought the organisational problems under control.
ParaCrawl v7.1

Heute führt jede Steigerung der Lebenserwartung zu einer Beitragserhöhung bei der Sozialversicherung.
Today, each increase of life expectancy to more contribution to the social insurance.
ParaCrawl v7.1

Dieses Verfahren besteht schlicht und einfach in einer Beitragserhöhung ohne gleichzeitigen Anstieg der Leistungserwartung.
This technique simply means that contributions are, for instance, increased without a parallel increase in the benefit expectation.
EUbookshop v2

Wenn Arbeitnehmer neben Beiträgen für eine staatliche Rente Pflichtbeiträge für eine private Versicherung aufbringen müssen, dann halte ich eine Beitragserhöhung für eine bessere Lösung, um die erste Säule abzusichern.
If employees are to pay mandatory contributions to private insurance in addition to contributions to a state pension, then I think a better solution would be to increase the contribution to guarantee the first pillar.
Europarl v8

Eine Option besteht darin, den künftigen Anstieg der Rentenleistungen zu verlangsamen, sodass diese ohne eine wesentliche Beitragserhöhung finanzierbar sind.
One option is to slow the future growth of benefits so that they can be financed without a substantial tax increase.
News-Commentary v14

Auch die geplante Beitragserhöhung bei der Pflegeversicherung, mit der eine Ausweitung des Leistungsangebots finanziert werden soll, wird die Abgabenlast erhöhen.
The planned increase in the contribution rate for long-term care to finance an extension of care services will also add to the tax wedge.
TildeMODEL v2018

Der Aus­schuss verweist nebenbei (auch um auf einen wichtigen methodologischen Aspekt des Problems aufmerksam zu machen) auf die Ergebnisse einer unlängst von Eurobarometer durchgeführten Erhe­bung, in der eine Stichprobe europäischer Bürger nach dem Grad der Zustimmung zu folgender Aus­sage gefragt wurde: "Das derzeitige Rentenniveau soll beibehalten werden, auch wenn dies eine Steuer- oder Beitragserhöhung bedeutet".
The EESC notes, in passing (and to draw attention to an important methodological aspect of the problem), the results of a recent Eurobarometer survey: a sample of European citizens was asked whether, and to what extent, they agreed with the statement that "the current level of pensions should be retained, even if this means increasing taxes or contributions".
TildeMODEL v2018

In der Debatte wird häufig auch die Möglichkeit einer allgemeinen Beitragserhöhung (also der Arbeitgeber- wie Arbeitnehmerbeiträge) genannt, um die Interventionskapazitäten der Sozial- und Rentensysteme auch in Zukunft zu erhalten oder noch zu stärken.
Another idea current in the debate is that of a general increase in contributions (from both employers and employees) with a view to maintaining and/or boosting the intervention potential of social and pension expenditure, including in the future.
TildeMODEL v2018

Sollte die Behörde beispielsweise eine Beitragserhöhung in Frage stellen, kann sie einen unabhängigen zugelassenen Versicherungsmathematiker mit einer weiteren Untersuchung beauftragen.
In the event that the authority has doubts about the rise in premiums, for example, it can appoint an independent certified actuary to investigate the matter further.
TildeMODEL v2018

Wenn sie im Jahr 2013 einen neuen Vertrag unterschreiben würden, hätte Karin wohl für dieselben Leistungen weniger zu zahlen, während Mark mit einer Beitragserhöhung rechnen müsste.
If they were to sign up to a new contract in 2013, it is likely that Karen will have to pay less for the same level of benefit while Mark's premium will increase.
TildeMODEL v2018

Ein Schwerpunkt der Reformmaßnahmen der Jahre 1992, 1997 und 2000 war es, einer künftigen Beitragserhöhung, insbesondere durch Anhebung der Erwerbsquote älterer Arbeitnehmer und somit des effektiven Rentenalters, vorzubeugen.
A major focus of the measures of 1992, 1997 and 2000 was to reduce the need for future increases in contribution rates, notably by raising the labour force participation rate of older workers and hence the effective retirement age.
TildeMODEL v2018

Parteien oder Verbände würden bei einer solch starken Beitragserhöhung fürchten, Mitglieder zu verlieren — das Europäische Parlament sollte bedenken, daß eine Erhöhung um 40 % seine Mitglieder zu der Überlegung veranlassen müßte, ob sie ihre Mitgliedschaft nicht kündigen und austreten sollten.
Just as parties or associations would fear a fall in membership with such a big increase in their fees, the European Parliament should reflect that an increase of 40% would be enough to make its Members consider seriously whether they should not resign their membership and withdraw.
EUbookshop v2

Ein Schwerpunkt der Reformmaßnahmen der Jahre 1992, 1997 und 2000 war, einer künftigen Beitragserhöhung vorzubeugen, insbesondere durch Anhebung der Erwerbsquote der älteren Arbeitnehmer und somit des effektiven Rentenalters.
A major focus of the measures of 1992, 1997 and 2000 was to reduce the need for future increases in contribution rates, notably by raising the labourforce participation rate of older workers and hence the effective retirement age.
EUbookshop v2

In Spanien wurde die größte Beitragserhöhung pro aktives Mitglied (147,7%) festgestellt, während Österreich eine drastische Abnahme (38,7%) vermeldete.
Spain has registered the highest increase in the level of contribution per active member (147.7%) whereas Austria has recorded a sharp decrease (38.7%).
EUbookshop v2

Ab 2011 wird sich eine Beitragserhöhung noch deutlicher auswirken, denn sie wird mit dem Faktor 1,11 multipliziert, um dem höheren Altersabhängigkeitsquotienten Rechnung zu tragen.
From 2011 onwards, an increase in the contribution rate will have an even higher impact because it will be multiplied by a factor of 1.11 to take account of the increase in the oldage dependency ratio.
EUbookshop v2

Diesem Vorschlag zufolge soll jetzt - also 1995 oder 1996 - eine Beitragserhöhung vor genommen und aus den so gewonnenen Mitteln ein Sonderfonds gebildet werden.
In this proposal one should introduce now - in 1995 or 1996 - a higher premium, which is sufficient to create a special fund.
EUbookshop v2

Das Hauptproblem besteht darin, daß eine Beitragserhöhung beim jetzigen System (bei dem Beiträge zur Alters rente nur für das Einkommen zu entrichten sind, auf das der niedrigste Einkommensteuersatz anwendbar ist) die unteren Einkommensgruppen am stärksten treffen würde.
The main problem is that raising the premium in the present system (in which premium for the old age pension is only paid of the income in the first income band) the higher premium will mainly affect the lower income groups.
EUbookshop v2

Selbst im Falle einer Beitragserhöhung würde den Rentnern stets der Pauschalbetrag der an den Mindestnettolohn gekoppelten Altersgrundrente erhalten bleiben.
Even if the premiums were raised, the pensioners will always receive the flatrate amount of the basic old age pensions, linked to the net minimum wage.
EUbookshop v2

Während die Beitragserhöhung Mehreinnahmen von 18 Milliarden DM im Jahre 1991 und 23 Milliarden DM im Jahre 1992 erbringen soll, werden die Mindereinnahmen infolge der Senkung der Rentenversicherungsbeiträge für 1991 auf 8 Milliarden DM und für 1992 auf 12 Milliarden DM geschätzt.
While the contribution-increasing measure is expected to yield DM 18 billion in 1991 and DM 23 billion in 1992 the revenue loss as a result of a reduction of pension scheme contributions is expected to reach DM 8 billion in 1991 and DM 12 billion in 1992.
EUbookshop v2

Aufgrund dieser Verzerrungen scheint es wenig sinnvoll zu sein, auf den zunehmenden Kostendruck durch eine kontinuierliche Beitragserhöhung zu reagieren.
Because of these distortions, responding to growing cost pressur­es by continually increasing contributions appears to be undesir­able.
EUbookshop v2

Der Staat konnte das gesamte Defizit nicht übernehmen, und eine Beitragserhöhung hätte einen Anstieg der Lohnnebenkosten sowie eine Verschlechterung der Wettbewerbsfähigkeit der Unternehmen zur Folge gehabt, was sich ungünstig auf die Beschäft?gungslage auswirkt.
The federal authorities were unable to take on the whole of the deficit, and increasing contributions would have Increased associated wage bills and worsened firms' competitiveness, with employment suffering as a result.
EUbookshop v2

Erfahren Sie durch uns, bei welchen Gesellschaften Sie mit einer deutlichen Beitragserhöhung rechnen können und warum viele Gesellschaften nicht alle Informationen offen darlegen.
We inform you on the insurance companies where you can expect plain increase of the premiums and why many companies do not reveal all facts and information.
ParaCrawl v7.1