Übersetzung für "Beitragserhöhung" in Englisch
Andererseits
sind
eine
Beitragserhöhung
und
vier
Karenztage
bei
der
Gewährung
befristeter
Leistungen
vorgesehen.
The
law
also
provides
for
an
increase
in
contributions
and
a
four-day
waiting
period
for
the
granting
of
temporary
benefits.
EUbookshop v2
Eine
Beitragserhöhung
von
etwa
30
%
ist
möglich.
This
may
entail
an
increase
of
some
30%
in
premium.
EUbookshop v2
Die
dadurch
verursachte
Beitragserhöhung
in
den
Normaltarifen
werde
gering
ausfallen.
The
increase
of
contribution
in
the
normal
rates
resulting
from
this
will
be
slight.
ParaCrawl v7.1
Beitragserhöhung
und
Budgetierung
hätten
die
Steuerungsprobleme
nicht
in
den
Griff
bekommen.
Increases
in
contributions
and
budgeting
had
not
brought
the
organisational
problems
under
control.
ParaCrawl v7.1
Heute
führt
jede
Steigerung
der
Lebenserwartung
zu
einer
Beitragserhöhung
bei
der
Sozialversicherung.
Today,
each
increase
of
life
expectancy
to
more
contribution
to
the
social
insurance.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Verfahren
besteht
schlicht
und
einfach
in
einer
Beitragserhöhung
ohne
gleichzeitigen
Anstieg
der
Leistungserwartung.
This
technique
simply
means
that
contributions
are,
for
instance,
increased
without
a
parallel
increase
in
the
benefit
expectation.
EUbookshop v2
Wenn
Arbeitnehmer
neben
Beiträgen
für
eine
staatliche
Rente
Pflichtbeiträge
für
eine
private
Versicherung
aufbringen
müssen,
dann
halte
ich
eine
Beitragserhöhung
für
eine
bessere
Lösung,
um
die
erste
Säule
abzusichern.
If
employees
are
to
pay
mandatory
contributions
to
private
insurance
in
addition
to
contributions
to
a
state
pension,
then
I
think
a
better
solution
would
be
to
increase
the
contribution
to
guarantee
the
first
pillar.
Europarl v8
Eine
Option
besteht
darin,
den
künftigen
Anstieg
der
Rentenleistungen
zu
verlangsamen,
sodass
diese
ohne
eine
wesentliche
Beitragserhöhung
finanzierbar
sind.
One
option
is
to
slow
the
future
growth
of
benefits
so
that
they
can
be
financed
without
a
substantial
tax
increase.
News-Commentary v14
Auch
die
geplante
Beitragserhöhung
bei
der
Pflegeversicherung,
mit
der
eine
Ausweitung
des
Leistungsangebots
finanziert
werden
soll,
wird
die
Abgabenlast
erhöhen.
The
planned
increase
in
the
contribution
rate
for
long-term
care
to
finance
an
extension
of
care
services
will
also
add
to
the
tax
wedge.
TildeMODEL v2018
Der
Ausschuss
verweist
nebenbei
(auch
um
auf
einen
wichtigen
methodologischen
Aspekt
des
Problems
aufmerksam
zu
machen)
auf
die
Ergebnisse
einer
unlängst
von
Eurobarometer
durchgeführten
Erhebung,
in
der
eine
Stichprobe
europäischer
Bürger
nach
dem
Grad
der
Zustimmung
zu
folgender
Aussage
gefragt
wurde:
"Das
derzeitige
Rentenniveau
soll
beibehalten
werden,
auch
wenn
dies
eine
Steuer-
oder
Beitragserhöhung
bedeutet".
The
EESC
notes,
in
passing
(and
to
draw
attention
to
an
important
methodological
aspect
of
the
problem),
the
results
of
a
recent
Eurobarometer
survey:
a
sample
of
European
citizens
was
asked
whether,
and
to
what
extent,
they
agreed
with
the
statement
that
"the
current
level
of
pensions
should
be
retained,
even
if
this
means
increasing
taxes
or
contributions".
TildeMODEL v2018
In
der
Debatte
wird
häufig
auch
die
Möglichkeit
einer
allgemeinen
Beitragserhöhung
(also
der
Arbeitgeber-
wie
Arbeitnehmerbeiträge)
genannt,
um
die
Interventionskapazitäten
der
Sozial-
und
Rentensysteme
auch
in
Zukunft
zu
erhalten
oder
noch
zu
stärken.
Another
idea
current
in
the
debate
is
that
of
a
general
increase
in
contributions
(from
both
employers
and
employees)
with
a
view
to
maintaining
and/or
boosting
the
intervention
potential
of
social
and
pension
expenditure,
including
in
the
future.
TildeMODEL v2018
Sollte
die
Behörde
beispielsweise
eine
Beitragserhöhung
in
Frage
stellen,
kann
sie
einen
unabhängigen
zugelassenen
Versicherungsmathematiker
mit
einer
weiteren
Untersuchung
beauftragen.
In
the
event
that
the
authority
has
doubts
about
the
rise
in
premiums,
for
example,
it
can
appoint
an
independent
certified
actuary
to
investigate
the
matter
further.
TildeMODEL v2018
Wenn
sie
im
Jahr
2013
einen
neuen
Vertrag
unterschreiben
würden,
hätte
Karin
wohl
für
dieselben
Leistungen
weniger
zu
zahlen,
während
Mark
mit
einer
Beitragserhöhung
rechnen
müsste.
If
they
were
to
sign
up
to
a
new
contract
in
2013,
it
is
likely
that
Karen
will
have
to
pay
less
for
the
same
level
of
benefit
while
Mark's
premium
will
increase.
TildeMODEL v2018
Ein
Schwerpunkt
der
Reformmaßnahmen
der
Jahre
1992,
1997
und
2000
war
es,
einer
künftigen
Beitragserhöhung,
insbesondere
durch
Anhebung
der
Erwerbsquote
älterer
Arbeitnehmer
und
somit
des
effektiven
Rentenalters,
vorzubeugen.
A
major
focus
of
the
measures
of
1992,
1997
and
2000
was
to
reduce
the
need
for
future
increases
in
contribution
rates,
notably
by
raising
the
labour
force
participation
rate
of
older
workers
and
hence
the
effective
retirement
age.
TildeMODEL v2018
Parteien
oder
Verbände
würden
bei
einer
solch
starken
Beitragserhöhung
fürchten,
Mitglieder
zu
verlieren
—
das
Europäische
Parlament
sollte
bedenken,
daß
eine
Erhöhung
um
40
%
seine
Mitglieder
zu
der
Überlegung
veranlassen
müßte,
ob
sie
ihre
Mitgliedschaft
nicht
kündigen
und
austreten
sollten.
Just
as
parties
or
associations
would
fear
a
fall
in
membership
with
such
a
big
increase
in
their
fees,
the
European
Parliament
should
reflect
that
an
increase
of
40%
would
be
enough
to
make
its
Members
consider
seriously
whether
they
should
not
resign
their
membership
and
withdraw.
EUbookshop v2
Ein
Schwerpunkt
der
Reformmaßnahmen
der
Jahre
1992,
1997
und
2000
war,
einer
künftigen
Beitragserhöhung
vorzubeugen,
insbesondere
durch
Anhebung
der
Erwerbsquote
der
älteren
Arbeitnehmer
und
somit
des
effektiven
Rentenalters.
A
major
focus
of
the
measures
of
1992,
1997
and
2000
was
to
reduce
the
need
for
future
increases
in
contribution
rates,
notably
by
raising
the
labourforce
participation
rate
of
older
workers
and
hence
the
effective
retirement
age.
EUbookshop v2
In
Spanien
wurde
die
größte
Beitragserhöhung
pro
aktives
Mitglied
(147,7%)
festgestellt,
während
Österreich
eine
drastische
Abnahme
(38,7%)
vermeldete.
Spain
has
registered
the
highest
increase
in
the
level
of
contribution
per
active
member
(147.7%)
whereas
Austria
has
recorded
a
sharp
decrease
(38.7%).
EUbookshop v2
Ab
2011
wird
sich
eine
Beitragserhöhung
noch
deutlicher
auswirken,
denn
sie
wird
mit
dem
Faktor
1,11
multipliziert,
um
dem
höheren
Altersabhängigkeitsquotienten
Rechnung
zu
tragen.
From
2011
onwards,
an
increase
in
the
contribution
rate
will
have
an
even
higher
impact
because
it
will
be
multiplied
by
a
factor
of
1.11
to
take
account
of
the
increase
in
the
oldage
dependency
ratio.
EUbookshop v2
Diesem
Vorschlag
zufolge
soll
jetzt
-
also
1995
oder
1996
-
eine
Beitragserhöhung
vor
genommen
und
aus
den
so
gewonnenen
Mitteln
ein
Sonderfonds
gebildet
werden.
In
this
proposal
one
should
introduce
now
-
in
1995
or
1996
-
a
higher
premium,
which
is
sufficient
to
create
a
special
fund.
EUbookshop v2
Das
Hauptproblem
besteht
darin,
daß
eine
Beitragserhöhung
beim
jetzigen
System
(bei
dem
Beiträge
zur
Alters
rente
nur
für
das
Einkommen
zu
entrichten
sind,
auf
das
der
niedrigste
Einkommensteuersatz
anwendbar
ist)
die
unteren
Einkommensgruppen
am
stärksten
treffen
würde.
The
main
problem
is
that
raising
the
premium
in
the
present
system
(in
which
premium
for
the
old
age
pension
is
only
paid
of
the
income
in
the
first
income
band)
the
higher
premium
will
mainly
affect
the
lower
income
groups.
EUbookshop v2
Selbst
im
Falle
einer
Beitragserhöhung
würde
den
Rentnern
stets
der
Pauschalbetrag
der
an
den
Mindestnettolohn
gekoppelten
Altersgrundrente
erhalten
bleiben.
Even
if
the
premiums
were
raised,
the
pensioners
will
always
receive
the
flatrate
amount
of
the
basic
old
age
pensions,
linked
to
the
net
minimum
wage.
EUbookshop v2
Während
die
Beitragserhöhung
Mehreinnahmen
von
18
Milliarden
DM
im
Jahre
1991
und
23
Milliarden
DM
im
Jahre
1992
erbringen
soll,
werden
die
Mindereinnahmen
infolge
der
Senkung
der
Rentenversicherungsbeiträge
für
1991
auf
8
Milliarden
DM
und
für
1992
auf
12
Milliarden
DM
geschätzt.
While
the
contribution-increasing
measure
is
expected
to
yield
DM
18
billion
in
1991
and
DM
23
billion
in
1992
the
revenue
loss
as
a
result
of
a
reduction
of
pension
scheme
contributions
is
expected
to
reach
DM
8
billion
in
1991
and
DM
12
billion
in
1992.
EUbookshop v2
Aufgrund
dieser
Verzerrungen
scheint
es
wenig
sinnvoll
zu
sein,
auf
den
zunehmenden
Kostendruck
durch
eine
kontinuierliche
Beitragserhöhung
zu
reagieren.
Because
of
these
distortions,
responding
to
growing
cost
pressures
by
continually
increasing
contributions
appears
to
be
undesirable.
EUbookshop v2
Der
Staat
konnte
das
gesamte
Defizit
nicht
übernehmen,
und
eine
Beitragserhöhung
hätte
einen
Anstieg
der
Lohnnebenkosten
sowie
eine
Verschlechterung
der
Wettbewerbsfähigkeit
der
Unternehmen
zur
Folge
gehabt,
was
sich
ungünstig
auf
die
Beschäft?gungslage
auswirkt.
The
federal
authorities
were
unable
to
take
on
the
whole
of
the
deficit,
and
increasing
contributions
would
have
Increased
associated
wage
bills
and
worsened
firms'
competitiveness,
with
employment
suffering
as
a
result.
EUbookshop v2
Erfahren
Sie
durch
uns,
bei
welchen
Gesellschaften
Sie
mit
einer
deutlichen
Beitragserhöhung
rechnen
können
und
warum
viele
Gesellschaften
nicht
alle
Informationen
offen
darlegen.
We
inform
you
on
the
insurance
companies
where
you
can
expect
plain
increase
of
the
premiums
and
why
many
companies
do
not
reveal
all
facts
and
information.
ParaCrawl v7.1