Übersetzung für "Beitragsbemessungsgrenze" in Englisch
Die
Lohnobergrenze
entspricht
der
Beitragsbemessungsgrenze
in
der
Sozialversicherung.
The
remuneration
ceiling
equals
the
social
security
ceiling.
EUbookshop v2
Beitragspflichtige
Arbeitsentgelte
sind
Entgelte
bis
zur
Höhe
der
in
der
Sozialversicherung
geltenden
Beitragsbemessungsgrenze.
Covered
earnings
are
earnings
up
to
the
social
security
contribution
ceiling.
EUbookshop v2
Eine
Beitragsbemessungsgrenze
oder
Leistungshöchstgrenze
wurde
mit
Ausnahme
von
Italien
in
allen
Ländern
festgesetzt.
A
ceiling
on
insurable
earnings
or
on
the
amount
of
benefit
is
set
in
all
countries
except
Italy.
EUbookshop v2
Für
Beträge,
die
über
die
Beitragsbemessungsgrenze
hinausgehen,
werden
keine
Beiträge
gezahlt.
No
contribution
is
paid
on
amounts
exceeding
the
ceiling
for
“insurable
earnings”.
EUbookshop v2
Beiträge
werden
bis
zur
Beitragsbemessungsgrenze
gezahlt.
Contributions
are
paid
up
to
a
set
contribution
calculation
limit.
EUbookshop v2
Auch
die
Anhebung
der
Beitragsbemessungsgrenze
wird
zur
Diskussion
gestellt.
Another
suggestion
is
to
broaden
the
basis
for
the
assessment
of
contributions.
EUbookshop v2
Die
Beitragsbemessungsgrenze
für
die
Krankenversicherung
liegt
1990
bei
56.700
DM.
The
ceiling
for
social
security
contributions
to
the
Health
Insurance
Fund
was
DM
56
700.
EUbookshop v2
Hierbei
handelt
es
sich
um
die
sog.
Beitragsbemessungsgrenze.
This
is
the
so
called
income
threshold.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
eine
Beitragsbemessungsgrenze
die
bei
3750
Euro
monatlich
liegt.
There
is
an
income
threshold
which
is
at
3750
€
per
month.
ParaCrawl v7.1
Sie
sind
Freiberufler,
Selbstständig,
Student
oder
verdienen
mehr
als
die
Beitragsbemessungsgrenze?
They
are
freelancers,
self-employed,
student
or
earn
more
than
the
income
threshold?
ParaCrawl v7.1
Die
Einführung
der
weiter
oben
erwähnten
Beitragsbemessungsgrenze
dürfte
mehr
Spielraum
für
die
private
Altersvorsorge
schaffen.
The
introduction
of
the
above-mentioned
ceiling
on
earnings
covered
by
the
social
security
pension
insurance
should
create
greater
scope
for
private
pension
provision.
TildeMODEL v2018
Außerdem
wurde
die
Beitragsbemessungsgrenze
von
jährlich
7
000
IRL
auf
8
500
IRL
angehoben.
The
income
ceiling
for
calculation
of
pay-related
social
insurance
contributions
was
raised
from
IRL
7
000
to
IRL
8
500.
EUbookshop v2
Die
mit
dieser
Komponente
verbundene
Beitragsbemessungsgrenze
ist
anschließend
unter
Zugrunde
legung
des
Durchschnittslohnes
festgesetzt
worden.
The
income
related
ceiling
incorporated
in
this
component
seems
to
have
been
fixed
with
reference
to
the
average
wage.
EUbookshop v2
Sie
orientieren
sich
an
der
Beitragsbemessungsgrenze
in
der
allgemeinen
Rentenversicherung
und
ändern
sich
jährlich.
They
are
in
line
with
the
contribution
assessment
ceiling
for
the
general
pensions
insurance,
and
change
each
year.
ParaCrawl v7.1
Eine
feste
Beschäftigung
nach
dem
Recht
des
Vereinigten
Königreichs
ist
eine
Beschäftigung,
bei
der
Einkünfte
erzielt
werden,
die
der
unteren
Beitragsbemessungsgrenze
in
der
Sozialversicherung
entsprechen
oder
sie
übersteigen.
Under
United
Kingdom
legislation,
permanent
employment
is
any
employment
where
earnings
reach
or
exceed
the
minimum
level
for
liability
to
pay
social
security
contributions.
DGT v2019
Die
Beitragsbemessungsgrenze
liegt
bei
600
M
im
Monat,
so
da/3
maximal
60
M
monatlich
an
Beiträgen
abzuführen
sind.
The
maximum
amount
on
which
contributions
are
payable
is
M
600
which
means
that
the
maximum
monthly
contribution
is
M
60.
EUbookshop v2
Ab
dieser
Beitragsbemessungsgrenze
bis
100.000.000
LIT
wird
ein
Solidaritätsbeitrag
von
4%
erhoben,
von
dem
der
Arbeitnehmer
0,2%
und
der
Arbeitgeber
3,8%
trägt.
Beyond
this
ceiling,
and
up
to
a
maximum
of
LIT
100
000
000,
a
4%
solidarity
contribution
is
levied
(0,2%
chargeable
to
the
worker
and
the
remaining
3,8%
to
the
employer).
EUbookshop v2
Obwohl
die
Beitragsbemessungsgrenze
zwei
mal
erhöht
und
ein
Beitrag
zur
Krankenversicherung
für
Empfänger
von
Arbeits
losenleistungen
erhoben
wurde,
mußte
im
Juli
ein
Einsparungsplan
zur
Deckung
des
Defizits
der
Systeme
angenommen
werden,
der
verschiedene
Einschränkungen
(z.
B.
beim
Kindergeld)
oder
einige
zeitliche
Verschiebungen
bei
der
Durchführung
der
Reformen
zur
Folge
hatte.
Although
the
contribution
ceiling
was
raised
twice
and
a
sickness
insurance
contribution
was
imposed
on
persons
receiving
unemployment
benefit,
an
economy
programme
had
to
be
adopted
in
July
to
make
good
the
deficit
in
various
schemes.
The
result
was
a
number
of
restrictions
(cf.
family
allowances)
or
the
postponement
of
certain
reforms.
EUbookshop v2
Die
Sozialversicherungsrenten
werden
ganz
oderteilweise
anhand
von
Pauschalbeträgen
und
(oder)
der
Durchschnittsentgelte
(im
allgemeinen
mit
einer
Beitragsbemessungsgrenze)
für
die
volle
Versicherungszeit
des
Beschäftigten
oder
einen
Teil
davon
berechnet.
It
should
be
noted
that
these
components
are
subject
to
revaluation
over
the
course
ottime,
generally
in
line
with
changes
in
the
general
level
of
earnings;
this
is
known
as
"dynamisation".
EUbookshop v2
Die
Beitragsbemessungsgrenze
entspricht
dem
sozialen
Mindestlohn,
während
sich
der
Höchstsatz
auf
64
900
LFR
pro
Monat
be
läuft.
The
minimum
basis
of
assessment
for
contributions
is
the
minimum
wage;
the
maximum
is
LFR
64
900
a
month.
EUbookshop v2
Möglichkeit
der
freiwilligen
Versicherung
im
Rahmen
der
Sozialversicherung
für
Betriebsinhaber,
deren
regelmäßiges
Einkommen
eine
be
stimmte
Grenze
(Beitragsbemessungsgrenze)
nicht
übersteigt.
Voluntary
insurance
possible
in
the
social
insurance
scheme
for
heads
of
small
firms
whose
regular
income
does
not
exceed
a
certain
limit
(income
limit
up
to
which
contributions
are
chargeable).
EUbookshop v2
I
Gesetzliche
soziale
Sicherung
haber,
deren
regelmäßiges
Einkommen
eine
bestimmte
Grenze
(Beitragsbemessungsgrenze)
nicht
übersteigt.
I
-
Social
security
limit
(income
limit
up
to
which
contributions
arc
chargeable).
EUbookshop v2
Die
Beitragsbemessungsgrenze
entspricht
dem
sozialen
Mindestlohn,
während
sich
der
Höchstsatz
auf
LFR
64900
pro
Monat
beläuft.
The
minimum
basis
of
assessment
for
contributions
is
the
minimum
wage;
the
maximum
is
LFR
64900
a
month.
EUbookshop v2