Übersetzung für "Beistehen" in Englisch

Ihr möchte sie beistehen in ihren vermutlich letzten Wochen ihres Lebens.
She wants to be with her in what will probably be the last weeks of her life.
Europarl v8

Ich wünschen Ihnen allen Erfolg, und vor allem möge Gott Ihnen beistehen.
I wish you every success and, above all, God's help.
Europarl v8

Wir teilen ihre Sorge und werden ihr auch künftig beistehen.
We share her concern and we will continue to support her.
Europarl v8

Als Christdemokraten müssen wir selbstverständlich jedem beistehen, der sich bekehrt.
As Christian Democrats, we must, of course, support anyone who repents.
Europarl v8

Pakistan erlebt turbulente Zeiten, und wir müssen ihm beistehen.
Pakistan is facing turbulent times and we must stand with it.
Europarl v8

Ja, ihr Clowns, möge er uns beistehen.
Yes, may He help us, you bunch of buffoons.
Europarl v8

Sie sagen: "Zwei Zauberwerke, die einander beistehen."
They said: "Both are magic, each supporting the other!"
Tanzil v1

Meinen Gott, und der wird mir beistehen.
And he will sustain me.
OpenSubtitles v2018

Mal sehen, ob ihm himmlische Mächte beistehen.
Let's see if heavenly powers help him.
OpenSubtitles v2018

In dieser Situation musste ich euch beistehen.
I have to be with you for the hardest part.
OpenSubtitles v2018

Würden Sie Clete genauso beistehen wie mir?
Would you help console Clete like you did me?
OpenSubtitles v2018

Ich weiß... du wirst mir beistehen.
I know... you will stand by me.
OpenSubtitles v2018