Übersetzung für "Beistehen" in Englisch
Ihr
möchte
sie
beistehen
in
ihren
vermutlich
letzten
Wochen
ihres
Lebens.
She
wants
to
be
with
her
in
what
will
probably
be
the
last
weeks
of
her
life.
Europarl v8
Ich
wünschen
Ihnen
allen
Erfolg,
und
vor
allem
möge
Gott
Ihnen
beistehen.
I
wish
you
every
success
and,
above
all,
God's
help.
Europarl v8
Wir
teilen
ihre
Sorge
und
werden
ihr
auch
künftig
beistehen.
We
share
her
concern
and
we
will
continue
to
support
her.
Europarl v8
Als
Christdemokraten
müssen
wir
selbstverständlich
jedem
beistehen,
der
sich
bekehrt.
As
Christian
Democrats,
we
must,
of
course,
support
anyone
who
repents.
Europarl v8
Pakistan
erlebt
turbulente
Zeiten,
und
wir
müssen
ihm
beistehen.
Pakistan
is
facing
turbulent
times
and
we
must
stand
with
it.
Europarl v8
Ja,
ihr
Clowns,
möge
er
uns
beistehen.
Yes,
may
He
help
us,
you
bunch
of
buffoons.
Europarl v8
Sie
sagen:
"Zwei
Zauberwerke,
die
einander
beistehen."
They
said:
"Both
are
magic,
each
supporting
the
other!"
Tanzil v1
Meinen
Gott,
und
der
wird
mir
beistehen.
And
he
will
sustain
me.
OpenSubtitles v2018
Mal
sehen,
ob
ihm
himmlische
Mächte
beistehen.
Let's
see
if
heavenly
powers
help
him.
OpenSubtitles v2018
In
dieser
Situation
musste
ich
euch
beistehen.
I
have
to
be
with
you
for
the
hardest
part.
OpenSubtitles v2018
Würden
Sie
Clete
genauso
beistehen
wie
mir?
Would
you
help
console
Clete
like
you
did
me?
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß...
du
wirst
mir
beistehen.
I
know...
you
will
stand
by
me.
OpenSubtitles v2018