Übersetzung für "Beinvenenthrombose" in Englisch
Passagiere
auf
Langstreckenflügen
können
eine
tiefe
Beinvenenthrombose
erleiden.
Travellers
on
long-distance
flights
can
suffer
from
deep
vein
thrombosis.
Tatoeba v2021-03-10
Die
tiefe
Beinvenenthrombose
darf
nicht
mit
Krampfadern
verwechselt
werden.
Deep
vein
leg
thrombosis
should
not
be
confused
with
varicose
veins.
ParaCrawl v7.1
Bei
Verdacht
auf
eine
tiefe
Beinvenenthrombose
werden
spezielle
Untersuchungen
des
Beines
und
eine
Blutuntersuchung
vorgenommen.
If
there
is
suspicion
of
a
deep
leg
thrombosis,
special
examinations
of
the
leg
and
a
blood
examination
carried
out.
ParaCrawl v7.1
In
der
ersten
Generation
ist
ein
Großonkel
infolge
der
Komplikationen
einer
tiefen
Beinvenenthrombose
verstorben.
In
the
first
generation
a
grand
uncle
died
of
complications
of
a
deep
leg
venous
thrombosis.
ParaCrawl v7.1
In
der
gleichen
Metaanalyse
wurde
ebenso
kein
Unterschied
fÃ1?4r
den
Endpunkt
Beinvenenthrombose
gefunden
(15).
In
the
same
meta-analysis,
no
difference
was
found
for
the
outcome
of
leg
vein
thrombosis
(15).
ParaCrawl v7.1
Unbehandelte
Varizen
können
zu
einer
tiefen
Beinvenenthrombose
führen,
welche
ihrerseits
eine
lebensbedrohliche
Lungenembolie
verursachen
kann.
Untreated
varicose
veins
can
lead
to
deep
vein
thrombosis,
which
in
turn
can
trigger
a
life-threatening
pulmonary
embolism.
ParaCrawl v7.1
Es
wurden
Fälle
von
venöser
Thromboembolie,
einschließlich
Fälle
von
Lungenembolie
und
Fälle
von
tiefer
Beinvenenthrombose
unter
der
Behandlung
mit
Antipsychotika
berichtet
-
Häufigkeit
unbekannt.
Cases
of
venous
thromboembolism,
including
cases
of
pulmonary
embolism
and
cases
of
deep
vein
thrombosis
have
been
reported
with
antipsychotic
drugs
-
Frequency
unknown.
ELRC_2682 v1
Die
Anwendung
jedes
kombinierten
hormonellen
Kontrazeptivums,
einschließlich
EVRA,
trägt
ein
erhöhtes
Risiko
für
venöse
Thromboembolien
(tiefe
Beinvenenthrombose,
Lungenembolie)
im
Vergleich
zur
Nicht-Anwendung.
The
use
of
any
combined
hormonal
contraceptive,
including
EVRA,
carries
an
increased
risk
of
venous
thromboembolism
(deep
vein
thrombosis,
pulmonary
embolism)
compared
to
no
use.
EMEA v3
In
den
klinischen
Studien
wurde
über
einen
Fall
von
klinisch
asymptomatischer
tiefer
Beinvenenthrombose
(DVT)
bei
einem
Teilnehmer
in
der
chirurgischen
Studie,
der
eine
Arthroplastik
der
Hüfte
erhalten
hatte,
berichtet.
In
clinical
trials,
one
case
of
clinically
asymptomatic
deep
vein
thrombosis
(DVT)
was
reported
for
a
subject
in
the
surgery
study
who
had
total
hip
replacement.
ELRC_2682 v1
Es
wurden
Fälle
von
venöser
Thromboembolie,
einschließlich
Fälle
von
Lungenembolie
und
Fälle
von
tiefer
Beinvenenthrombose,
unter
der
Behandlung
mit
Antipsychotika
berichtet
(Häufigkeit
unbekannt).
Cases
of
venous
thromboembolism,
including
cases
of
pulmonary
embolism
and
cases
of
deep
vein
thrombosis,
have
been
reported
with
antipsychotic
medicinal
products
(frequency
unknown).
ELRC_2682 v1
Unter
der
Anwendung
von
Antipsychotika
wurden
Fälle
von
venöser
Thromboembolie,
einschließlich
Fällen
von
Lungenembolie
und
tiefer
Beinvenenthrombose,
berichtet
-
Häufigkeit
nicht
bekannt.
Cases
of
venous
thromboembolism,
including
cases
of
pulmonary
embolism
and
cases
of
deep
vein
thrombosis
have
been
reported
with
antipsychotics
-
Frequency
unknown.
ELRC_2682 v1
Bei
einer
tiefen
Beinvenenthrombose
(TVT)
können
folgende
Symptome
auftreten:
-
unilaterale
Schwellung
des
Beins
und/oder
Fußes
oder
entlang
einer
Beinvene;
Symptoms
of
deep
vein
thrombosis
(DVT)
can
include:
-
unilateral
swelling
of
the
leg
and/or
foot
or
along
a
vein
in
the
leg;
-
pain
or
tenderness
in
the
leg
which
may
be
felt
only
when
standing
or
walking;
-
increased
warmth
in
the
affected
leg;
red
or
discoloured
skin
on
the
leg.
ELRC_2682 v1
Eine
Estrogen-Monotherapie
und
eine
Bazedoxifen-Monotherapie
steigern
das
Risiko
von
Blutgerinnseln
in
den
Venen
(sogenannte
tiefe
Beinvenenthrombose
oder
DVT),
insbesondere
im
ersten
Jahr
der
Einnahme
dieser
Arzneimittel.
Oestrogen-only
and
bazedoxifene
monotherapy
increase
the
risk
of
blood
clots
in
the
veins
(also
called
deep
vein
thrombosis,
or
DVT),
especially
during
the
first
year
of
taking
these
medicines.
ELRC_2682 v1
Die
Anzeichen
einer
tiefen
Beinvenenthrombose
sind
unter
anderem
Schwellungen,
Schmerzen
und
Hautrötung,
das
Gerinnsel
kann
aber
auch
in
die
Lunge
wandern
und
Schmerzen
in
der
Brust
sowie
Atembeschwerden
verursachen.
The
signs
of
a
DVT
in
the
leg
include
swelling,
pain
and
redness
in
the
leg,
but
the
clot
may
move
to
the
lungs
causing
chest
pain
and
difficulty
in
breathing.
ELRC_2682 v1
Die
Verwendung
von
Necitumumab
bei
Patienten
mit
einer
Vorgeschichte
thromboembolischer
Ereignisse
(wie
pulmonale
Embolie,
tiefe
Beinvenenthrombose,
Myokardinfarkt,
Schlaganfall)
oder
bestehenden
Risikofaktoren
für
thromboembolische
Ereignisse
(wie
erhöhtes
Alter,
längere
Zeiten
einer
Immobilisation,
eine
ausgeprägte
Hypovolämie,
eine
erworbene
oder
genetisch
bedingte
Thromboseneigung)
sollte
sorgfältig
abgewogen
werden.
Administration
of
necitumumab
should
be
carefully
considered
in
those
patients
with
a
history
of
thromboembolic
events
(such
as
pulmonary
embolism,
deep
vein
thrombosis,
myocardial
infarction,
stroke)
or
preexisting
risk
factors
for
thromboembolic
events
(such
as
advanced
age,
patients
with
prolonged
periods
of
immobilisation,
severely
hypovolemic
patients,
patients
with
acquired
or
inherited
thrombophilic
disorders).
TildeMODEL v2018
Es
wurden
Fälle
von
venöser
Thromboembolie,
einschließlich
Fälle
von
Lungenembolie
und
Fälle
von
tiefer
Beinvenenthrombose,
unter
der
Behandlung
mit
Antipsychotika
berichtet.
Cases
of
VTE,
including
cases
of
pulmonary
embolism
and
cases
of
deep
vein
thrombosis,
have
been
reported
with
antipsychotic
medicinal
products.
TildeMODEL v2018
Wenn
es
in
einer
Vene
im
Bein
oder
Fuß
zu
einem
Blutgerinnsel
kommt,
kann
dieses
eine
tiefe
Beinvenenthrombose
(TVT)
verursachen.
If
a
blood
clot
forms
in
a
vein
in
the
leg
or
foot
it
can
cause
a
deep
vein
thrombosis
(DVT).
TildeMODEL v2018
Es
wurden
Fälle
von
venöser
Thromboembolie,
einschließlich
Fälle
von
Lungenembolie
und
Fälle
von
tiefer
Beinvenenthrombose
unter
der
Behandlung
mit
Antipsychotika
berichtet
–
Häufigkeit
unbekannt.
Cases
of
venous
thromboembolism,
including
cases
of
pulmonary
embolism
and
cases
of
deep
vein
thrombosis,
have
been
reported
with
antipsychotic
medicinal
products
(frequency
unknown).
TildeMODEL v2018
Die
gegenüber
konventionellen
Therapien
resistente
tiefe
Beinvenenthrombose
kann
durch
Applikation
distal
von
der
Thrombose,
bei
gleichzeitiger
systemischer
Lysetherapie,
erfolgreich
behandelt
werden.
Deep
venous
thrombosis
of
the
leg
which
is
resistant
to
conventional
therapies,
may
be
successfully
treated
by
application
distally
from
the
thrombosis
simultaneously
with
systemic
lysis
therapy.
EuroPat v2
Die
erfindungsgemäßen
Flüssigzubereitungen
können
aber
auch
bei
thromboembolischen
Erkrankungen
oder
Komplikationen
wie
bei
der
Beinvenenthrombose,
dem
Herzinfarkt
oder
Schlaganfällen
eingesetzt
werden.
The
liquid
preparations
of
the
invention
can,
however,
also
be
employed
for
thromboembolic
disorders
or
complications
like
those
with
leg
vein
thrombosis,
myocardial
infarction
or
strokes.
EuroPat v2
Solche
Zusammenhänge
sind
bereits
bei
Patienten
mit
tiefer
Beinvenenthrombose,
akutem
Herzinfarkt,
bakteriellem
Blutbefall,
Lebererkrankungen,
Bauchspeicheldrüsenentzündungen,
Krebsleiden
sowie
in
der
Spätphase
der
Schwangerschaft
und
bei
Patientinnen
mit
Schwangerschaftstoxikose
beschrieben
worden.
Associations
of
this
type
have
already
been
described
in
patients
with
deep
leg
vein
thrombosis,
acute
myocardial
infarct,
bacteremia,
liver
diseases,
inflammations
of
the
pancreas,
and
cancers,
as
well
as
late
in
pregnancy
and
in
patients
with
toxemia
of
pregnancy.
EuroPat v2
Also,
du
musst
eine
Unterhaut-Heparin
durchführen
für
eine
tiefe
Beinvenenthrombose
Prophylaxe,
aber
kontrolliere
davor
seine
Blutplättchen,
okay?
All
right,
um,
you
need
to
get
him
started
on
sub-cu
heparin
for
DVT
prophylaxis,
but
check
his
platelets
first,
okay?
OpenSubtitles v2018
Die
tiefe
Beinvenenthrombose,
manchmal
begleitet
durch
einen
pulmonalen
Embolismus,
ist
die
am
häufigsten
berichtete
Manifestation
bei
diesem
Syndrom
(ca.
39
%).
Deep
vein
thrombosis,
sometimes
accompanied
by
pulmonary
embolism,
is
the
most
frequently
reported
manifestation
in
this
syndrome
(about
39%).
ParaCrawl v7.1
Langes
Sitzen
oder
Liegen
ohne
Bewegung
der
Wadenmuskulatur
stellt
ein
besonderes
Risiko
für
die
Entstehung
einer
Beinvenenthrombose
dar.
Lengthy
period
of
sitting
or
lying
without
moving
the
calf
muscles
is
a
particular
risk
for
the
development
of
leg
vein
thrombosis.
ParaCrawl v7.1
Rauchen
erhöht
das
Risiko
für
weitere
Komplikationen,
wie
beispielsweise
einer
tiefen
Beinvenenthrombose
(Blutgerinnsel
in
den
Beinen).
Smoking
can
increase
your
risk
of
additional
complications,
like
deep
vein
thrombosis
(blood
clots
in
the
legs).
ParaCrawl v7.1
Die
Klappen
können
undicht
(insuffizient)
werden
oder
ihre
Funktion
durch
Anlagerung
von
geronnenem
Blut
(Beinvenenthrombose)
verlieren.
The
valves
can
become
leaky
(insufficient)
or
lose
their
function
through
the
accumulation
of
coagulated
blood
(leg
vein
thrombosis).
EuroPat v2
Thrombose:
Eine
tiefe
Beinvenenthrombose
entsteht,
wenn
ein
Blutgerinnsel
(Thrombus)
eine
tiefe
Beinvene
verstopft,
so
dass
nur
noch
wenig
oder
gar
kein
Blut
mehr
durch
das
Gefäß
fließen
kann.
Thrombosis:
Deep
leg
vein
thrombosis
occurs
when
a
blood
clot
(thrombus)
blocks
a
deep
leg
vein,
so
that
little
or
no
blood
can
flow
through
the
vessel.
ParaCrawl v7.1