Übersetzung für "Beihilfeanspruch" in Englisch

In diesem Fall erfolgt die Zahlung erst, wenn der Beihilfeanspruch anerkannt ist.
In such cases, payment shall be made only when the applicant has been recognised as entitled to the aid.
JRC-Acquis v3.0

Konnte ein Betriebsinhaber infolge höherer Gewalt oder außergewöhnlicher Umstände im Sinne des Artikels 72 seinen Verpflichtungen nicht nachkommen, so bleibt der Beihilfeanspruch für die bei Eintritt der höheren Gewalt oder der außergewöhnlichen Umstände beihilfefähige Fläche bestehen.
If a farmer has been unable to comply with his obligations as a result of force majeure or exceptional circumstances as referred to in Article 72, he shall retain his right to aid in respect of the area eligible at the time when the case of force majeure or the exceptional circumstance occurred.
DGT v2019

Konnte ein Betriebsinhaber jedoch infolge höherer Gewalt oder außergewöhnlicher Umstände im Sinne des Artikels 72 seiner Haltungsverpflichtung nicht nachkommen, so bleibt der Beihilfeanspruch für die bei Eintreten der höheren Gewalt oder der außergewöhnlichen Umstände beihilfefähigen Tiere erhalten.
However, if a farmer has been unable to comply with his retention obligation as a result of force majeure or exceptional circumstances as referred to in Article 72, he shall retain his right to aid in respect of the number of animals eligible at the time when the case of force majeure or the exceptional circumstance occurred.
DGT v2019

Ist ein Betriebsinhaber infolge höherer Gewalt oder außergewöhnlicher Umstände nicht in der Lage, seinen Verpflichtungen im Rahmen der sektorspezifischen Vorschriften nachzukommen, sollte er seinen Beihilfeanspruch nicht verlieren.
Where, as a consequence of force majeure or exceptional circumstances, a farmer is not able to fulfil the obligations provided for under the sectoral rules, he should not lose his right to the aid payment.
DGT v2019

Um die Verwaltungsarbeit der Mitgliedstaaten zu vereinfachen, sollte die Möglichkeit eingeräumt werden, den Beihilfeanspruch auf Basis des Registers der Antragsteller festzustellen, wenn die Beihilfe vom Lieferanten der Erzeugnisse oder von einer Stelle im Auftrag einer oder mehrerer schulischer Einrichtungen oder Schulträger beantragt wird.
In order to simplify administrative work of the Member States, the calculation of entitlement for the aid on the basis of applicant's roll should be made possible where the aid is applied by the supplier of the products or by organisation acting on behalf of one or more schools or education authorities.
DGT v2019

Um diese Kontrolle zu erleichtern und damit außerdem der Beihilfeanspruch nur unter bestimmten Voraussetzungen erworben werden kann, ist es erforderlich, dass die genannten Unternehmen und Käufer in einem geeigneten Verfahren zugelassen werden.
In order to facilitate such checks and to ensure fulfilment of the conditions of eligibility for aid, processing undertakings and purchasers of fodder for dehydrating should be subject to an approval procedure.
DGT v2019

Das Angebot muss durch eine Sicherheit garantiert werden, die nach den Bedingungen der Verordnung (EWG) Nr. 2220/85 der Kommission vom 22. Juli 1985 mit gemeinsamen Durchführungsbestimmungen zur Regelung der Sicherheiten für landwirtschaftliche Erzeugnisse [2] geleistet wird und deren Höhe und Laufzeit in angemessenem Verhältnis zu den Risiken der Marktpreisschwankung und der Zahl der den Beihilfeanspruch begründenden tatsächlichen Lagertage steht.
Performance of the tender should be guaranteed by lodging a security under the conditions laid down in Commission Regulation (EEC) No 2220/85 of 22 July 1985 laying down common detailed rules for the application of the system of securities for agricultural products [2], the amount and duration of which must be related to the likelihood of fluctuations in prices on the market and the number of days’ storage conferring entitlement to the aid which have actually been completed.
DGT v2019

Außer im Falle höherer Gewalt verliert der Erzeuger seinen Beihilfeanspruch, wenn er seine gesamte Erzeugung nicht bis spätestens 30. April des auf das Erntejahr folgenden Jahres an das Erstverarbeitungsunternehmen geliefert hat.
Except in cases of force majeure, farmers shall deliver their entire production to the first processor by 30 April of the year following the year of harvest, failing which they shall lose their entitlement to the aid.
DGT v2019

Zur Anwendung der in Artikel 14 Absatz 4 der Verordnung (EG) Nr. 1255/1999 vorgesehenen Höchstmenge von 0,25 Litern Milch werden die globalen Milcherzeugnismengen, die den Beihilfeanspruch im Antragszeitraum begründen, und die Zahl der in der betreffenden schulischen Einrichtung eingeschriebenen bzw. im Fall von Artikel 6 Absatz 2 Buchstabe c) und d) beim Antragsteller registrierten Schüler berücksichtigt.
In order to comply with the maximum 0,25 litre quantity referred to in Article 14(4) of Regulation (EC) No 1255/1999, the total quantity of milk products for which there is entitlement to the aid during the period covered by an application shall be calculated on the basis of the number of pupils entered on the establishment’s roll, or in the cases of application of Article 6(2)(c) and (d), on the basis of applicant’s roll.
DGT v2019

Zur Festsetzung der tatsächlichen Erzeugung, für die der Beihilfeanspruch anerkannt worden ist, teilen die betreffenden Mitgliedstaaten der Kommission bis zum 15. Mai nach Ablauf jedes Wirtschaftsjahres die im jeweiligen Mitgliedstaat anerkannte Menge gemäß Artikel 14 Absatz 4 der Verordnung (EG) Nr. 2366/1998 der Kommission [9] mit.
In order to determine the actual production for which entitlement to aid is recognised, the individual Member States concerned must inform the Commission by no later than 15 May following each marketing year of the quantity on which the aid is payable in that Member State, in accordance with Article 14(4) of Commission Regulation (EC) No 2366/98 [9].
DGT v2019

Der Beihilfeanspruch ist auf die Erzeugnismengen begrenzt, die durch Trocknung von Futter gewonnen wurden, das auf Parzellen erzeugt wurde, die im Sinne von Artikel 51 der Verordnung (EG) Nr. 1782/2003 landwirtschaftlich genutzt werden.
The aid shall be payable solely on quantities of products obtained by drying fodder produced on parcels utilised for agriculture within the meaning of Article 51 of Regulation (EC) No 1782/2003.
DGT v2019

Sie müssten die Möglichkeit erhalten, ihre Produktion für die Selbstversorgung zu nutzen und gleichzeitig auf der Basis beispielsweise der Ertragsklassen, in denen sich ihre Betriebe befinden, einen gesicherten Beihilfeanspruch haben.
These farmers should be able to use their produce for on-farm consumption, which would guarantee their right to aid, if, for example, they base their application on the income brackets of their farms.
Europarl v8

Bei den Flächen, für die in den Plänen ein Beihilfeanspruch besteht, muss dieser Anspruch unter Zugrundelegung der bescheinigten Flächen aus den Plänen vom letzten Jahr und nicht derjenigen Flächen verlängert werden, für die ein Beihilfeantrag eingereicht worden ist.
As for the areas covered by the plans and entitled to aid, the percentage should be retained on the basis of the area certified in the last year's plans and not the area for which aid has been requested.
Europarl v8

Der Beihilfeanspruch ist auf die Erzeugnismengen begrenzt, die durch Trocknung von Futter gewonnen wurden, das auf Parzellen erzeugt wurde, deren landwirtschaftliche Bestimmung zur Zufriedenheit der zuständigen Behörde überprüft werden kann.
The aid shall be payable solely on quantities of products obtained by drying fodder produced on parcels which on inspection can be shown, to the satisfaction of the competent authority, to be utilized for agriculture.
JRC-Acquis v3.0

Konnte ein Betriebsinhaber jedoch infolge höherer Gewalt oder außergewöhnlicher Umstände im Sinne des Artikel 48 seiner Haltungsverpflichtung nicht nachkommen, so bleibt der Beihilfeanspruch für die bei Eintreten der höheren Gewalt oder der außergewöhnlichen Umstände beihilfefähigen Tiere erhalten.
However, if a farmer has been unable to comply with his retention obligation as a result of force majeure or exceptional circumstances within the meaning of Article 48, he shall retain his right to aid in respect of the number of animals eligible at the time when the case of force majeure or the exceptional circumstance occurred.
JRC-Acquis v3.0

Wird ein Antrag später als 20 Tage nach der von der griechischen Behörde gesetzten Frist gestellt, so geht der Beihilfeanspruch für die betreffende Ernte verloren.
No aid shall be paid in respect of an application submitted more than 20 days after the date set by the competent authority.
JRC-Acquis v3.0

In diesem Fall werden die als Nachweis für den Beihilfeanspruch dienenden Belege innerhalb von sechs Monaten nach Zahlung des Vorschusses vorgelegt.
In this case, the supporting documents proving entitlement to the aid shall be supplied within six months following payment of the advance.
JRC-Acquis v3.0

Griechenland unterrichtet die Kommission unverzüglich über die Fälle, die es als Fälle höherer Gewalt oder als Naturkatastrophen anerkennt und die den Beihilfeanspruch weiterhin als begründet erscheinen lassen.
Greece shall immediately notify the Commission of cases it recognises as being of force majeure or natural disaster such as to justify continuing entitlement to the aid.
JRC-Acquis v3.0

Stellt die zuständige Stelle aufgrund der in Artikel 4 vorgesehenen Kontrolle fest, daß der Inhalt der Erklärung mit den tatsächlich bestellten Anbauflächen sowie der tatsächlich ausgebrachten Saatgutsorte nicht übereinstimmt, so verliert der Antragsteller unbeschadet der auf einzelstaatlicher Ebene vorgesehenen Strafen seinen Beihilfeanspruch für alle in der unrichtigen Anbauerklärung eingetragenen Anbauflächen.
Without prejudice the penalties provided for at national level, should the competent body note following the chekcs provided for in Article 4 that the contents of a declaration do not accord with the facts as regards the areas cultivated and the varieties sown, the declarant shall lose his entitlement to aid for all the areas covered by the declaration which is not consistent with the facts.
JRC-Acquis v3.0